Глава XV
Частицы счастья (В которой писатель открывает тысячу оттенков света, а читатель встречается с ним снова)
Свет (сущ.) – предпочтительное средство для обретения чуда бытия-в-мире.
– она была как бы разделена на части сеточкой солнца. Проснувшись, я обнаружила, что жалюзи уже бросили полоски света на мои ноги, вынырнувшие из-под одеяла. Сосульки дивно горели под низким солнцем , и я смотрела на капель – там, снаружи, за стеклом. Солнце ложилось россыпью драгоценных камений. Я подняла жалюзи, чтобы насладиться видом моря солнечной зелени , которым любовалась еще с конца прошлого лета. На небе виднелся светозарный бирюзовый просвет , который отступающий холод собрал в первые светлые завои весны. Мною овладело блаженное чувство легкости и покоя. Я сбежала по лестнице и вышла босая на леденящую, испятнанную солнцем тропинку сада. Я закрыла глаза, сознание на секунду покинуло меня, и на его место пришел ясный и чистый сон. Погрузившись в него, словно в воду, я почувствовала, как наверху алое солнце желания и решимости озаряет мир глазками живого света. Но когда я открыла глаза, то увидела, что все изменилось за время моего отсутствия. Соседние горы покрыла слепящая завеса , за домиком, припавшим к земле возле ворот сада, мерцал яблочно-зеленый свет , а из гаража исходил ослепительный пылающий луч.
последние солнечные лучи. Осторожно, на цыпочках, я направилась к гаражу, завороженная манившей меня издали горстью баснословных огней. Не дойдя до цели, я сошла с тропинки и остановилась на лужайке под запорошенной звездами небесной твердью. И вдруг поняла, что уже настало лето. Сияла ночь, напитанная лунным светом , подобная переливчатому персидскому стихотворению.
Вокруг надкрылечного фонаря, под которым, словно снежинки, вились мотыльки, образовалась теплая дымка. Личинка светлячка извивалась на камне, а взрослые светляки мерцали и исчезали, как золотистые призраки преходящих прихотей парка. Дверь гаража, казалось, все дальше и дальше удалялась от сияющей в ночи арабески освещенных окон. Арлекинская игра света позволяла видеть и мерцающую впереди дорогу, и разбросанные по саду камни. На мгновение мне показалось, что кто-то разложил магические куски карбида , указывая путь к двери гаража. Стеклянные оконца над этой дверью излучали лунную белизну. А потом свет погиб.
Я подошла к нему. Он писал что-то на белой карточке. Я заметила внезапный свет одинокой лампы – у его ног стоял изумрудный потайной фонарь. И из этой сияющей арены он глядел на меня поверх очков, и они приобрели благодаря отражению тот цвет, который бывает у светло-зеленого винограда. Он улыбался, как сфинкс (или это был веселый оскал безумия ?).
– А, это вы. Я вас ждал. Мне казалось, что вы можете не прийти.
века.
– Ну что ж, дитя, раз уж вы пришли, то можете и присесть.
Взглядом художника он оглядел мои босые ноги:
– Вы совсем малы. Чего же вы хотите?
Глаза мои округлились, едва не превратившись в два хрустальных шара, и я произнесла:
– Мою книгу…
– Да, я знаю.
– Я бы хотела спросить… – начала я, чувствуя, как невидимые пузырьки образуют беззвучные формы на моих губах.
Двойное сияние , совершенная буква «L» светилась под дверью гаража.
– Прозрачная светящаяся буква… призматическая Вавилонская башня счаст… – прошептал он и исчез.
И мне показалось, что я расслышала последнее его слово: «Именуемая!»
– меня как будто тянула назад ливанская синева неба. Далеко, очень далеко, сквозь разноцветные слои света я различала силуэт человека, уходящего к горизонту со своим изумрудным потайным фонарем. И вот он растворился в утреннем воздухе, как растворяются лиловатые нимбы газовых фонарей. Маленький светоносный жучок стремительно пронесся мимо моих щиколоток. Я села на траву, завороженно глядя на прозрачный рассвет – солнце, окруженное короной круглых бликов и бледно-лимонным огнем нового утра, – и не отрываясь смотрела на его гладкие светозарные разводья. Вскоре день уже искрился от края до края. И в блеске полноценного сознания я прислушивалась к его безмолвно радовавшимся краскам.
…«искрящуюся на солнце»… – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 334].
…«сеточкой солнца». – [Там же. С. 329].
«Сосульки дивно горели под низким солнцем»… – [Там же. С. 400].
…«ложилось россыпью драгоценных камений». – [Там же. С. 402].
…«моря солнечной зелени»… – [Там же. С. 432].
…«светозарный бирюзовый просвет»… – [Там же. С. 499].
…«светлые завои»… – [Там же. С. 499].
…«блаженное чувство легкости и покоя». – [Там же. С. 341].
…«испятнанную солнцем»… – [Там же. С. 379].
…«алое солнце желания и решимости»… – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 91].
…«глазками живого света». – Ада [ССАП. Т. 4. С. 57].
…«слепящая завеса»… – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 514].
…«яблочно-зеленый свет»… – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 55].
…«пылающий луч». – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 347].
…«среди тишины таинственной, томно-сумеречной»… – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 181].
…«опушенные котиком алые небеса»… – Бледное пламя [ССАП. Т. 3. С. 354].
…«последние солнечные лучи». – Ада [ССАП. Т. 4. С. 152].
…«горстью баснословных огней». – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 330].
…«запорошенной звездами небесной твердью». – Ада [ССАП. Т. 4. С. 114].
«Сияла ночь»… – Ада [Цитируется стихотворение А. Фета. – Там же. С. 398].
…«напитанная лунным светом»… – [Там же. С. 400].
…«переливчатому персидскому стихотворению» [iridescent Persian poem]. – [Там же. С. 396. Ср. в переводе С. Ильина: «цветистые персидские вирши»].
…«надкрылечного фонаря, под которым, словно снежинки, вились мотыльки»… – [Там же. С. 255].
…«золотистые призраки преходящих прихотей парка». – [Там же. С. 75].
…«арабески освещенных окон». – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 23].
«Арлекинская игра света»… – [Там же. С. 323].
…«магические куски карбида»… – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 515].
…«лунную белизну». – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 358].
…«свет погиб». – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 407].
…«внезапный свет одинокой лампы»… – [Там же. С. 396].
…«изумрудный потайной фонарь». – Ада [ССАП. Т. 4. С. 204].
…«сияющей арены»… – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 429].
…«который бывает у светло-зеленого винограда». – [Там же. С. 415].
…«веселый оскал безумия»… – Ада [ССАП. Т. 4. 152].
…«бледность излучала свет»… «чернота блистала»… – [Там же. С. 63].
…«дробящихся чешуйках света». – [Там же. С. 114].
…«нежный влажный блеск»… – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 514].
«Двойное сияние» [double gleam]… – [Там же. С. 352. Ср. в переводе С. Ильина: «…блеск двух обручальных колец»].
«Прозрачная светящаяся буква»… – Strong Opinions. P. 21.
…«призматическая Вавилонская башня»… – Pamuk, Orhan. Other Colors. N. Y.: Knopf, 2007. P. 155.
…«ливанская синева неба» [Lebanese blue sky]. – Ада [Ср. в переводе С. Ильина: «синее, ливанское небо». – ССАП. Т. 4. С. 199].
…«сквозь разноцветные слои света»… – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 57].
…«изумрудным потайным фонарем». – Ада [ССАП. Т. 4. С. 204].
…«лиловатые нимбы газовых фонарей». – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 388].
…«светоносный жучок»… – Ада [ССАП. Т. 4. С. 75].
…«прозрачный рассвет»… – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 571].
…«круглых бликов»… – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 55].
…«бледно-лимонным огнем»… – Ада [ССАП. Т. 4. С. 75].
…«гладкие светозарные разводья». – [Там же. С. 532].
…«искрился от края до края». – Совершенство [ССРП. Т. 3. С. 601].
…«блеске полноценного сознания»… – Память, говори [ССАП. Т. 5. С. 328].
…«безмолвно радовавшимся краскам». – Лолита [ССАП. Т. 2. С. 374].