Савельева В.В.: Художественная гипнология и онейропоэтика русских писателей
Примечания

Примечания

Примечания к первой главе

1.    Фрейд З. Толкование сновидений. СПб., 2003.

   Теперик Т.Ф. Литературное сновидение: терминологический аспект // Литература XX века: итоги и перспективы изучения. Материалы Пятых Андреевских чтений. Под редакцией Н.Н. Андреевой, Н.А. Литвиненко и Н. Т. Пахсарьян. М., 2007. С. 47-55.

   Фрейд З. Бред и сны в «Градиве» В.Иенсена // Фрейд З. Художник и фантазирование. Пер. с нем. М., 1995. С. 138-175.

   Ковальзон В.М. Сомнология в XXI веке (послесловие переводчика) //Жуве М. Замок снов. Пер. с франц. В.М. Ковальзона. Фрязино, 2006. С. 310-317.

5.    Бескова И.А. Природа сновидений: эпистемологический анализ. М., 2006.

   Столороу Р.Д. и Этвуд Д.Э. Психоаналитическая феноменология сновидения // Современная теория сновидений. Предисловие и общая редакция Сары Фландерс. Перевод А.П.Хомик. Научный редактор, канд.псих.наук Н.Ф.Калина. М., 1999. С.307-328

   Лотман Ю.М. Культура и взрыв (глава «Сон - семиотическое окно») // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2004.

   Ремизов А. Сны и предсонье. СПб., 2000.

9.    Манн Т. Иосиф и его братья. Пер. с нем. С.Апта. Тт 1-2. М., 1968. Далее в тексте том и страницы указываются в круглых скобках.

   Борхес Х.Л. Страшный сон. Пер. И.Петровского// Борхес Х.Л. Письмена Бога. М., 1992. С. 401-414.

11.    Гессе Г. По следам сна. Пер. с нем. В.Седельника // Гессе Г. По следам сна: Сборник. М., 2004. С. 7-19.

   Юнг К. Общие аспекты психологии сновидений // Юнг К. Структура и динамика психического. Пер. с англ. М., 2008.

   Топоров В.Н. Странный Тургенев (Четыре главы). М., 1998.

   Изотова Е.С. Мотивный комплекс «сон - бессонница» в лирике Ф.И.Тютчева // Культура и текст - 2005: сборник научных трудов международной конференции: В 3 т. / под ред. Г.П.Козубовской. Т. 1. - СПб.; Самара; Барнаул: Изд-во Барн.гос.пед.ун-та, 2005. С. 133-140.

15.    Кириленко Е.И. Феноменология бессонницы // Человек. 2005. № 3. С. 17-30.

   Бельская Л.Л. «О мужской и женской «бессонницах» // Бельская Л.Л. Анализ поэзии и поэзия анализа. Алматы, 1997. С. 89-97.

17.    Теперик Т.Ф. Поэтика сновидений в античном эпосе (на материале поэм Гомера, Аполлония Родосского, Вергилия, Лукана). АДД. М., 2008.

   Лейдерман Н.Л. Теория жанра: Научное издание / Институт филологических исследований и образовательных стратегий «Словесник» УрО РАО; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2010.

   См.: Сафронов Е.В. Рассказы об иномирных сновидениях в контексте русской несказочной прозы. АКД. Ульяновск, 2008.

   Чумаков Ю.Н. «Сон Татьяны» как стихотворная новелла // Русская новелла: Проблемы истории и теории. Сб. статей. / Под ред. В.М.Марковича , В.Шмида. СПб., 1993. С. 83-105.

21.    Вьюшкова И.Г. Онейропоэтика поэзии Я.П.Полонского. Монография. Ишим. 2012.

   Козубовская Г.П. Поэзия А.Фета и мифология: Учебное пособие. Барнаул, 2004.

   Нагорная Н.А. Онейросфера в русской прозе ХХ века. Модернизм, постмодернизм. АДД. М., 2004.

   Зимнякова В.В. Роль онейросферы в художественной системе М.А.Булгакова. АКД. Иваново, 2007.

   Теперик Т.Ф. О поэтике литературных сновидений // Русская словесность. 2007. № 3. С. 12-16.

   Штейнер Е.С. «Зыбкий мост сна»: сны и сновидцы в японской традиции // Русская антропологическая школа. Труды. Вып. 6. М., 2009. С. 430-443.

27.    Фарыно Е. Введение в литературоведение. Katowice: Uniwersytet Slaski, 1980. Ч. 3.

   Чернец Л.В., Исакова И.Н. Персонаж // Введение в литературоведение. Под ред. Л.В.Чернец. М., 2010. С.216-239.

29.    Вайман С.Т. Бальзаковский парадокс. М., 1981,

   Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

   Соболев А.Н. Мифология славян. Загробный мир по древнерусским представлениям (Литературно-исторический опыт исследования древнерусского народного миросозерцания). СПб., 1999.

   Смотрите созданный на базе текстов художественной литературы словарь: Летягова Т.В., Романова Н.Н., Филиппов А.В. Тысяча состояний души. Краткий психолого-филологический словарь. М., 2011. Среди прочих состояний души выделены: греза, галлюцинация, гипнагогические образы, гипноз, кошмарный сон, летаргия, онейроид, сон, снобдение, тонкий сон.

   Эпштейн М. О душевности // Знамя. 2006. № 8. С. 208-216.

   Цитируется по статье: Филиппова П.В. Мифопоэтические особенности сновидений в рассказах Ю.К.Олеши // Культура и текст - 2005: сборник научных трудов международной конференции: В 3 т. / под ред. Г.П.Козубовской. Т. 1. СПб.; Самара; Барнаул, 2005. С. 53-58.

35.    Рассказы о сновидениях: Корпусное исследование устного русского дискурса / Под ред. А.А. Кибрика и В.И. Подлесской. М., 2009.

   Протопопова И.А. Двусмысленность зримого (несколько замечаний о сновидениях в античной Греции. (Электронный ресурс) // Режим доступа: http://kogni.narod.ru/zrimoe.htm

   Протопопова И.А. Сновидение и res extensa, или Обольщение Пенелопы и Декарта (Электронный ресурс) // Режим доступа: http://kogni.narod.ru/penelope.htm.

   Морозова Н.Г. Экфрасис в прозе русского романтизма. АКД. Новосибирск, 2006.

39.    Зенкин С. Новые фигуры. Заметки о теории. 3. // Новое литературное обозрение. 2002. № 57. С. 343-351.

   Произведения Ф.Достоевского цитируются по изданию: Достоевский Ф.М. Полное собр.соч. в 30-ти томах. Л., 1972-1990. Далее в круглых скобках первая цифра указывает том, вторая - страницы. Подчеркивания в цитатах принадлежат нам.

41.    Художественные произведения Л.Толстого цитируются по изданию: Толстой Л.Н. Собр. соч. в 12 томах. М., 1987. Далее в круглых скобках первая цифра указывает том, вторая - страницы. Подчеркивания в цитатах принадлежат нам.

   Пушкин А.С. Собр.соч. в 10-ти томах. М., 1980. Т. 4.

   См.: Протопопова И. Сновидение у Гомера и Платона: Oneiros и Chora // Сны и видения в народной культуре. М., 2001. С.340-360.

   Теперик Т.Ф. Поэтика сновидения: аспект божественного // СОФИЯ: Альманах: Вып.2: П.А.Флоренский и А.Ф.Лосев: род, миф, история. Уфа, 2007. С. 229-233.

45.    Фрейд З. Пересмотр теории сновидений: Введение в психоанализ. М., 2010.

   Смотрите об этом подробно в последующих главах.

47.    Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм и дискурсивноориентированные исследования // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М. 1997. Цит. по книге: Потапова Р.К., Потапов В.В. Язык, речь, личность. М., 2006.

   Потапова Р.К., Потапов В.В. Язык, речь, личность. М., 2006.

   Соколова Л.В. Сон Святослава // Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: В 5 томах / Рос. акад. наук. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); Ред. кол.: Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачев, С. А. Семячко, О.B.    Творогов (отв. ред.). Т. 5. СПб., 1995. С. 30-39. (Электронный ресурс) // Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es5/ es5-0301.htm).

   Гончаров И.А. Обломов. Роман в четырех частях. М., 1987. Далее в круглых скобках указываются только страницы.

51.    Гейро Л.С. История создания и публикации романа «Обломов» // Гончаров И.А. Обломов. Роман в четырех частях. М., 1987. C.    551-646.

   Шмид В. Нарратология. М., 2008.

   Русские народные сказки. Составление и вступит. статья В.П.Аникина. М., 1987.

   Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. М., 2008.

   Грузинские народные сказки. Т.2. М., 1988.

   Японские народные сказки. Составление и перевод с японского В.Н.Марковой. Предисл. и примеч. В.Н.Марковой и А.Р.Садоковой. М., 1991.

57.    Проданный сон. Туркменские народные сказки. М.,1969.

   Кайуа Р. Чары и проблемы снов. Онейрический образ. Образ претерпеваемый и завораживающий. Пер. С.Зенкина // Иностранная литература. 2003. № 12. С. 127-150.

59.    Произведения В.Набокова даются по изданию: Набоков В.В. Собр. соч. в 4-х тт. М., 1990. Далее в круглых скобках первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Сорокин В. Путь Бро. Роман. М., 2004.

   С.К.Нартова-Бочавер. Понятие «психологическое пространство личности»: обоснование и прикладное значение // Психологический журнал. 2003. Т.24. № 6. С.27-36.

   Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира // Вопросы языкознания. 1993. № 4. С. 48-61.

   В.А.Гак Пространство вне пространства. //Логический анализ языка. Языки пространства. М., 2000. С. 127-134.

   Керлот Х.Э. Словарь символов. М., 1994.

65.    Лотман Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя // Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М., 1988.

   Грин А. С. Дорога никуда. Роман. Рассказы. СПб., 1994.

   Чжуан-цзы. Пер. с кит. Л.Позднеевой. СПб., 2000

   Лихачёв Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.

69.    Флоренский П.А. Иконостас. М., 2007.

   Манн Т. Иосиф и его братья. Доклад. Пер. Ю.Афонькина

   Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975.

   Башляр Г. Избранное: Поэтика пространства. Пер. с франц. М., 2004.

73.    Джонсон Р.А. Сны. Воображение. Внутренняя работа / Пер. с англ. В.Мершавки. М., 2010.

   Карпачев В.С. Маска и пространство сна в стихотворениях Н.С.Гумилева // Русская речь. 2012. № 3. С.15-21.

75.    Лесков Н.С. Собр. соч. в 6 томах. М., 1973. Т. 3.

   Произведения Н.Гоголя цитируются по изданию: Гоголь Н.В. Собр.соч. в 6-ти томах. М., 1949. Далее в круглых скобках первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Бенчич Ж. Страшное сновидение Ивана Федоровича Шпоньки (Онейрическая поэтика раннего Гоголя) // Феномен Гоголя: Материалы Юбилейной международной научной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения Н.В.Гоголя. СПб., 2011. С. 139-150.

   Эпштейн М.Н. Образ художественный // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 252-257.

79.    Лебедько В., Найденов Е., Исьемин А. Архетипическое исследование сновидений М., 2008.

   Назовем некоторые их них: Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006; Самохвалов В.П. Психоаналитический словарь и работа с символами сновидений и фантазий. Симферополь, 1999; Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Составитель В.М.Федосеенко. М., 1998; Тресиддер Д. Словарь символов. М., 1999; Бауэр В., Дюмотц И, Головин С. Энциклопедия символов М., 2000; Керлот Х.Э. Словарь символов. М., 1994; Шейнина Е.Я. Энциклопедия символов. М., 2002; Касперавичюс М.М. Мистическая анатомия. М., 1998; Джон Фоли Энциклопедия знаков и символов. М., 1997; Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М., 1996.

   Джонсон Р.А. Она: Глубинные аспекты женской психологии. Пер. с англ. М., 2010.

   См.: Дедюхина О.В. Сны и видения в повестях и рассказах И.С. Тургенева: проблемы мировоззрения и поэтики. АКД. М., 2006.

   Ярхо Б.И. Из книги «Средневековые латинские видения» // Восток - Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Выпуск четвертый. М., 1989. С. 18-57.

   Июльская Е.Г. «...И сведохся в сон тонок...». Образ тайнозрителя в видениях инока Епифания // Русская речь. 2000. № 6. С.64-67.

85.    Башляр Г. Грезы о воздухе // Башляр Г. Избранное: Поэтика пространства. Пер. с франц. М., 2004.

   Лаберж С. Осознанное сновидение. Пер. с англ. Киев, 1996.

87.    Нагорная Н.А. Феномен осознаваемых сновидений: Брюсов, Кондратьев, Ремизов // Русская литература XX-XXI веков: проблемы теории и методологии изучения. М., 2004. С. 94-98.

   Андерсен Г.Х. Сказки и истории. Пер. с датского. Л., 1969. Т.1.

   Подорога В.А. Мимесис. Материалы по аналитической антропологии литературы в двух томах. Т. 1. Н.Гоголь. Ф.Дос- тоевский. М., 2006.

   Сергеев О.В. Поэтика сновидений в прозе русских символистов: Валерий Брюсов и Федор Сологуб. Дис. докт. филол. наук. М, 2002.

   Вахненко Е.Е. Концепция времени и пространства в автобиографической прозе А.М.Ремизова 1920-1950-х гг. АКД. Улан- Удэ, 2007.

   Подорога В.А. Мимесис. Материалы по аналитической антропологии литературы в двух томах. Т. 2. Часть 1. Идея произведения. В литературе ХХ века. А.Белый, А.Платонов, группа Обэриу. М., 2011.

93.    Пелевин В. Чапаев и Пустота. Роман. М., 1999.

   Пелевин В. Желтая стрела. М., 1999.

   Мазин В. Толкование сновидений в эпоху массовой коммуникации // Мазин В., Пепперштейн П. Толкование сновидений. М., 2005.

   Давыдов Д. Ночное искусство (Сон и фрагментарность прозы) // Новое литературное обозрение. 2002. № 54. С. 246-250.

97.    Нагорная Н.А. Сновидения в постмодернистской прозе // Русская словесность. 2003. № 8. С. 14-23.

   Булгаков М. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. М., 1975.

99.    Юнг К.Г. Душа и миф. Шесть архетипов. М., 2004.

   Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972.

   Лотман Ю. М. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., 1980

2.    Святополк-Мирский Д.П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / Пер.с англ. Р.Зерновой. 2-е изд. Новосибирск, 2006.

   Осипов В. «Случай» Татьяны Лариной // Классический психоанализ и художественная литература. Хрестоматия. СПб., 2002. С. 427-441.

4.    Троицкий В.Ю. Художественные открытия русской романтической прозы 20-30-х годов 19 в. М., 1985

   Эпштейн М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной...»: Система пейзажных образов в русской поэзии. М., 1990.

   Johnson Robert A. Using Dreams and Active Imagination for Personal Growth. Harper SanFrancisco, 1986.

   Гершензон М.О. Гольфстрем. М., 2012.

8.    Чумаков Ю.Н. «Сон Татьяны» как стихотворная новелла // Русская новелла. Проблемы теории и истории. Сб.статей. СПб., 1993. С.83-105.

   Потебня А.А. Переправа через воду как представление брака // Археологический сборник, издаваемый Московским археологическим обществом. Том 1. М., 1868. С. 254-266.

   Барлас Т.В. Достоверность вымысла. Возможности психологической интерпретации сна Татьяны из «Евгения Онегина» // Журнал практической психологии и психоанализа. 2001. № 4. (Электронное издание)

   Гачев Г.Д. Русский Эрос. М., 1994

   Зимовец С. Молчание Герасима. Психоаналитические и философские эссе о русской культуре. М., 1996 (гл.4 «Пушкин: толкование сновидений»).

   Ранкур-Лаферьер Д. Русская литература и психонализ. Пер. с англ. М., 2004.

14.    Козлова С. М. Миф о похищении Персефоны в сюжетных схемах русской литературы (к проблеме развития наррации). // «Вечные сюжеты» русской литературы: («Блудный сын» и другие). Новосибирск, 1996. С. 41-59.

   Тархова Н.А. Сны и пробуждения в романе «Евгений Онегин» // Болдинские чтения. Горький, 1982. С.52-61.

16.    Гершензон М.О. Сны Пушкина // Гершензон М.О. Избранное. Том 1. Мудрость Пушкина. Москва - Иерусалим. 2000. С. 184196.

   Набоков В. В. Комментарий к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Перев. с англ. Санкт-Петербург, 1999.

   Яблонский Г., Лахтикова А. Сон Татьяны: «магический кристалл» и преображение // «Новый Журнал» (“The New Review”), 236, September 2004. Электронный вариант // Режим доступа: http://do.gendocs.ru/docs/index-111310.html.

   Ремизов А. Огонь вещей. Сны и предсонье // Ремизов А. Сны и предсонье. СПб., 2000.

   Лотман Ю.М. Культура и взрыв (глава «Сон - семиотическое окно»)// Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2004.

   Молнар А. Поэзия прозы в творчестве Гончарова. Ульяновск, 2012.

22.    Мухин Л. Мир астрономии. Рассказы о Вселенной, звездах и галактиках. М., 1987.

   Бочаров С.Г. О реальном и возможном сюжете («Евгений Онегин») // Динамическая поэтика. От замысла к воплощению. М., 1990.

   Киппенхан Р. 100 миллиардов солнц: Рождение, жизнь и смерть звезд. М., 1990.

   Английская поэзия в переводах В.А.Жуковского. М., 2000.

26.    Пушкин А.С. Собр. соч. в 10-ти тт. М., 1981. Далее в круглых скобках произведения Пушкина цитируются по этому изданию. Первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Элиаде М. Мифы. Сновидения. Мистерии. Пер. с англ. М., 1996.

28.    «И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней. И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего...» (Быт.28: 12-13)

   Будылин И. Комедия о настоящей беде Московскому государству... // Русская мысль, № 4129, 1996, с.1. Специальное приложение «Ко дню рождения А.С.Пушкина».

   Бочаров С. Г. О смысле «Гробовщика» // Бочаров С. Г. Филологические сюжеты. М., 2007.

   Шмид В. Проза как поэзия. Пушкин. Достоевский. Чехов. Авангард. СПб., 1998.

32.    Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. М., 2008.

   Ершенко Ю.О. Поэтика сна в творчестве А.С.Пушкина. АКД. Москва, 2006.

Примечания к третьей главе

   Далее художественные произведения цитируются по изданию: Толстой Л.Н. Собр. соч. в 12 томах. М., 1987. В круглых скобках первая цифра указывает том, вторая - страницы. Подчеркивания, курсив и жирный шрифт в цитатах принадлежат нам.

   Порудоминский В. «Особенно оживленная деятельность мозга». Сны и сновидения в духовных исканиях Толстого // Человек. 1997. № 6. С.129-149.

   Здесь и далее дневники, записные книжки и письма Толстого цитируются по изданию: Толстой Л.Н. Полное собр. соч. Репринтное воспроизведение издания 1928-1958 гг. М., 1992. Первая цифра указывает том, вторая - страницы.

4.    Толстой Л.Н. Первая завершенная редакция романа «Война и мир». Литературное наследство. Т. 94. М., 1983.

   См. об этом: Бергман Б.И. Сокровенный Толстой. М., 1992.

   Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Шестидесятые годы. М., 1931.

   См.: Касперавичюс М. Мистическая анатомия. М., 1998.

   Руднев В.П. Тема ног в культуре // Stadia metrica et poetica. Сборник статей памяти П.А.Руднева. СПб., 1999. С.309-322.

   Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956. Т.І?. С. 321. Ср.: «И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем» (Быт.24:9). «И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно мое и [клянись], что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте» (Быт.47:29)

10.    Энциклопедия символов, знаков, эмблем. / Сост. В.Андреева и др. М., 2000.

   Цит.по кн: Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006.

12.    См.: Касперавичюс М. Мистическая анатомия. М., 1998.

   О развитии этой темы в зарубежной и русской поэзии см. в статье: Сахаров В. Миф о золотом веке в русской масонской литературе ХУШ столетия. / Вопросы литературы. 2000. № 6. 155-164.

   Безрукова З.П. Формы психологического анализа в романах Л.Н.Толстого «Война и мир» и «Анна Каренина» // Лев Николаевич Толстой. Сборник статей о творчестве. М., 1955.

   Лесков Н.С. Герои Отечественной войны по гр. Л.Н.Толстому // Роман Л.Н.Толстого «Война и мир» в русской критике. Л., 1989.

   Мережковский Д.С. Л.Толстой и Достоевский. Вечные спутники. М., 1995. Далее Д.Мережковский пишет: «В теле умирающего именно в эту ночь произошло роковое изменение, которое окончательно решает судьбу его - и душа отразила это изменение, как «пробуждение от жизни»; последние узлы животной жизни развязались в теле; еще ниже на одну ступень опустилось оно, «куда-то туда», «в черную дыру», и опять-таки душа бессильно, безвластно повлеклась за телом, как раба за господином» ( С.223).

   Одиноков В.Г. Поэтика романов Л.Н. Толстого. Новосибирск, 1978.

18.    Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006.

   Камянов В. Поэтический мир эпоса. О романе Л.Толстого «Война и мир». М., 1978.

   Толстой С.Л. Музыка в жизни моего отца. // Толстой С.Л. Очерки былого. Тула, 1966. См. там же приведенное письмо к С.А.Толстой и запись в дневнике: «Музыка же есть стенография чувств». «Музыка без речи берет эти выражения чувств и оттенков их и соединяет их, и мы получаем игру чувств без того, что вызывает их» (С.417).

   Курляндская Г.Б. Нравственный идеал героев Л.Н.Толстого и Ф.М.Достоевского. М., 1988.

22.    Ранкур-Лаферьер Д. Русская литература и психоанализ. Пер. с англ. М., 2004.

   Панова О.Б. Язык символов эпоса Л.Н.Толстого (небо - земля - дверь - круг) // Язык и культура. Томск. 2008. № 4. С. 60-75.

24.    Бочаров С. «Война и мир» Л.Н.Толстого. // Три шедевра русской классики. М., 1971.

   Мароши В.В. Сон Николеньки Болконского как метатекст романа «Война и мир» // Лев Толстой и время: Сб.статей. Томск, 2010. С. 122-129.

   Габдуллина В.И. Притчевый нарратив в художественной структуре романов Л.Н.Толстого // Культура и текст. Барнаул. 2011. С. 208-211.

   В.В.Набоков в лекциях о романе «Анна Каренина», анализируя сон Стивы Облонского, обращал внимание на способность Толстого знакомить нас с героем через сон. // Набоков В.В.Лекции по русской литературе. М.,1996. С. 234.

28.    Панова О.Б. Язык символов эпоса Л.Н. Толстого. Символ ребёнка // Язык и культура. Томск. 2008, № 2. 33-43.

   Нечаенко Д.А. «Сон, заветных исполненный знаков...» Таинство сновидений в мифологии, мировых религиях и художественной литературе. М., 1991.

30.    Набоков В.В. Лекции по русской литературе: Пер. с англ. М., 1996.

   Кац Б. Четыре музыкальные подсветки к литературным текстам. 1. Какую музыку слышал во сне Стива Облонский? (Из комментариев к текстам Льва Толстого) // Вопросы литературы. 2005. № 5. С. 344-347.

   Левин Ю.Д. «Поэмы Оссиана» Дж. Макферсона // Макферсон Дж. Поэмы Оссиана. Л., 1983.

   Перевод: «Надо ковать железо, толочь его, мять (месить)». Приведем французскую пословицу, на которую указал О.Мандельштам: «Il faut battre le fer lorsque il est chaud» (Куй железо, пока горячо). В статье В.Лонквист выявлена мужская (взъерошенная борода указывает на сексуальную силу; железо и огонь указывают на Гефеста, повелителя огня и мужа богини Афродиты) и женская (французские глаголы вводят мотив выпекания хлеба - важный элемент брачного обряда) архетипика сновидения. - Lonnqvist, B. Сон Анны Карениной - окно в роман // Studia litteraria. Polono-Slavica. 5. Warszawa. 2000. C. 198-202.

34.    См.: Сато Ю., Сорокина В.В. «Маленький мужик с взъерошенной бородой» (Об одном символическом образе в «Анне Карениной») // Philologica. 1998. Т. 5. № 11/13. С.139. Электронная версия статьи: http://www.rvb.ru/philologica/05/05sato.htm .

   Lonnqvist, B. Сон Анны Карениной - окно в роман // Studia litteraria. Polono-Slavica. 5. Warszawa. 2000. С. 191-205.

   Герцог де Лиль «Поэзия ада». Считается, что автор и книга вымышлены, и это редкий для Толстого случай пародийной мистификации. Названное имя, по мнению комментатора, «отдаленно напоминает имя поэта Леконт де Лиля» (7, 489).

   Наложение звучания французских слов наяву и во сне встречается в снах героев романа «Война и мир». Разбудивший пленного Пьера грубый голос француза («Vous avez compris, sacre nom» - «Понимаешь ты, черт тебя дери») как бы родится из фразы старичка-учителя из сна («Vous avez compris, mon enfant» (6,171). Описывая сон Николая Ростова, Толстой передает элементы первосония, в котором абсурдно переплетаются звуки, цветовые пятна, русские и французские слова: «Должно быть, снег - это пятно; пятно - une tache», - думал Ростов. - Вот тебе и не <...> «Наташа, сестра, черные глаза. На... ташка...» (3, 484-485).

38.    Далее страницы романа «Воскресение» указываются в тексте раздела в круглых скобках по этому тому.

   Бабаев Э.Г. Очерки эстетики и творчества Л.Н.Толстого. М.,1981.

40.    Шмид В. Нарратология. М., 2008.

   О роли «избирательности» при интерпретации и о важности толстовского понятия «бесконечный лабиринт сцеплений» для литературоведения и критики смотрите в книге: Чернец Л.В. «Как слово наше отзовется...» Судьбы литературных произведений. М., 1995.С. 79-80.

   Ильин Е.Н. Лев Толстой в зеркале «Войны и мира». Пособие для учителей и учащихся. М., 2000.

   Используем определение, которое А.С.Пушкин в «Капитанской дочке» дает сновидению Гринева: «Я находился в том состоянии чувств и души, когда существенность, уступая мечтаниям, сливается с ними в неясных видениях первосония».

   См.: Миловидов В.А. Нарратология экфрасиса //Narratorium. 2011. № 1-2. (Междисциплинарный электронный журнал)

   Секереш А. Как «вписывается» слово Некрасова в текст Достоевского? (До сумерек в

   В зависимости от вида искусства выделяются четыре вида экфрасиса: живописный, скульптурный, архитектурный, музыкальный. См.: Морозова Н.Г. Экфрасис в прозе русского романтизма. АКД. Новосибирск, 2006.

47.    Рассказы о сновидениях: Корпусное исследование устного русского дискурса / Под ред. А.А. Кибрика и В.И. Подлесской. М., 2009.

   Гусев Н.Н. Два года с Л.Н.Толстым. М., 1928.

49.    Толстой Л. Исповедь // Толстой Л.Н. Собр.соч.в 22-х тт. Т.16. М., 1964.

   Это случилось в конце лета 1869 года, когда Толстой отправился в Пензенскую губернию покупать имение. 4 сентября он написал жене: «Третьего дня в ночь я ночевал в Арзамасе, и со мной было что-то необыкновенное. Было 2 ночи, я устал страшно, хотелось спать, и ничего не болело. Но вдруг на меня нашла тоска, страх, ужас, такие, каких я никогда не испытывал. Подробности этого чувства я тебе расскажу впоследствии; но подобного мучительного чувства я никогда не испытывал и никому не дай Бог испытывать. Я вскочил, велел закладывать. Пока закладывали, я уснул и проснулся здоровым. Вчера это чувство в гораздо меньшей степени возвратилось во время езды, но я был приготовлен и не поддался ему, тем более, что оно и было слабее». Что конкретно случилось в ту ночь, можно узнать из незаконченной повести «Записки сумасшедшего», которую Толстой начал весной 1884 года. В ней герой рассказывает, как едет покупать имение в Пензенской губернии и ночует в Арзамасе. Еще в дороге он, было, задремал, но вдруг проснулся от неясного страха. И вот снова в гостинице... «Я был опять так же пробужден, как на телеге. Заснуть, я чувствовал, не было никакой возможности. Зачем я сюда заехал. Куда я везу себя. От чего, куда я убегаю? - Я убегаю от чего-то страшного и не могу убежать. Я всегда с собою, и я-то и мучителен себе. Я, вот он, я весь тут. Ни пензенское, ни какое именье ничего не прибавит и не убавит мне. А я-то, я-то надоел себе, несносен, мучителен себе. Я хочу заснуть, забыться и не могу. Не могу уйти от себя. /.../ Я вышел в коридор, думая уйти от того, что мучило меня. Но оно вышло за мной и омрачало все. Мне так же, еще больше страшно было. «Да что это за глупость, - сказал я себе. - Чего я тоскую, чего боюсь». - «Меня, - неслышно отвечал голос смерти. - Я тут». Мороз подрал меня по коже». И герой «Записок сумасшедшего» перед лицом смерти начинает креститься и кланяться, оглядываясь, не застанет ли кто его за таким неприличным занятием. Потом решает ехать. «На воздухе и в движении стало лучше. Но я чувствовал, что что-то новое осело мне на душу и отравило всю прежнюю жизнь».

   Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов. М., 2000.

   Бланк К. «Где я и на чем я лежу?» Заключение к «Исповеди Толстого» // Русская литература. 2010. № 4. С. 45-52.

53.    Дывыдов О. Места силы. Шаманские экскурсы. Толстой и Дерево (Электронный ресурс) // Режим доступа: http: //www.pe- remeny.ru/column/view/1087 [Дата обращения 04.01.2013. 20:23].

   Дывыдов О. Места силы. Шаманские экскурсы. Толстой и сумерки (Электронный ресурс) // Режим доступа: http: //www.peremeny. ru/column/view/1087 [Дата обращения 04.01.2013. 20:23].

55.    Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956. Т.Ш.

   Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956. Т.1.

   Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972.

1.    А. Вежбицка. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып VIII. М., 1978. С. 402-421.

   Ким Хён Ён Теория метатекста и формы ее проявления в поэтике // Acta Slavica Iaponica. Tomus 21. 2004. Pp 202-213.

   Иванов Н.В. Интертекст - метатекст: культура, дискурс, язык // Языковые контексты: структура, коммуникация, дискурс. М., 2007. С. 43-50.

   Далее произведения и письма цитируются по изданию: Достоевский Ф.М. Полное собр.соч. в 30-ти томах. Л., 1972-1990. В круглых скобках первая цифра указывает том, вторая - страницы. Подчеркивания в цитатах м выделения принадлежат нам.

   Джонсон Р.А. Сны. Воображение. Внутренняя работа / Пер. с англ. В.Мершавки. М., 2010.

   Чудинина В.В. Художественно-содержательное своеобразие сновидений в творчестве Ф.М.Достоевского. Диссертация на соискание уч.степ. канд.филол.наук. М., 2004.

7.    Д.С.Лихачёв пишет: «Поэтому-то он требует в своих письмах деталей и деталей. «Пиши обо всем, - просит он в письме к А.Достоевской, - поболее частностей, мелочей» (П., III, 218). <.. .> Действительность для Достоевского больше всего обнаруживает себя в деталях, в мелочах, в случайном, в происшествиях, в скандалах, в несчастьях, в преступлениях, в чудовищном». // Лихачев Д. С. В поисках выражения реального. // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 1, Л., 1974, С. 8-9. Добавим цитаты: «.пиши мне больше о себе и о детях. Больше мелких подробностей» (29, кн.1, 271); «пиши о них подробности» (29, кн.1, 319).

   Назиров Р.Г. Творческие принципы Ф.М.Достоевского. Саратов, 1982.

9.    Борхес Х. Л. Письмена Бога. М., 1992.

   Фазиулина И.В. Сон и сновидение в раннем творчестве Ф.М.Достоевского: поэтика и онтология. АКД. Ижевск, 2005.

   Фазиулина И.В. Сон и сновидение в раннем творчестве Ф.М.Достоевского: поэтика и онтология. Диссертация на соискание уч.степ. канд.филол.наук. Ижевск, 2005.

   Бем А.Л. Драматизация бреда («Хозяйка» Достоевского). Ижевск, 2012.

   Бурсов Б. Личность Достоевского. Роман-исследование. Л., 1979.

   Степанян К.А. «Буди! Буди!» Об одном странном сне Достоевского. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://exlibris. ng.ru/kafedra/2009-06-25/4_dream.html.

15.    Бем А.Л. Достоевский - гениальный читатель. // Бем А.Л. Исследования. Письма о литературе. М., 2001. С.35 - 57.

   Фраза «целые кладбища высылали ему своих мертвецов» - контаминация фрагментов из «Скупого рыцаря» А.Пушкина и «Макбета» В.Шекспира. См. комментарий: (1, 511).

   См.: Савельева В.В. Поэтические мотивы в романе «Братья Карамазовы» // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 7. Л., 1987. С. 125-134.

   Яхл К. Сны Раскольникова в перспективе мифопоэтической традиции // Slavica tergestina. Trieste. Т.6. 1998. С. 55-100.

19.    Секереш А. Как «вписывается» слово Некрасова в текст Достоевского? в Преступлении и наказании)

   Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М,, 1972.

   Катенин П.А. Избранные произведения. М.;Л., 1965.

22.    Такую цепочку сновидений или сон в кубе можно наблюдать в стихотворении М.Лермонтова «Сон». Именно это стихотворение-романс пытается исполнить в романе умирающая Катерина Ивановна Мармеладова (6, 333).

   О соотнесенности петербургского наводнения с потопом в символике поэмы Пушкина «Медный Всадник» см.: Немировский И.В. Библейская тема в «Медном всаднике» // Русская литература. 1990. № 3. С.3-33.

24.    Пушкин А.С. Собр. соч. в 10 томах. М., 1981. Т.2.

   См.: Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 3-х томах. М., 1995. Т.3.

   См.: Топоров В.Н. Мышь // Мифы народов мира. Энциклопедия. М., 1992. Т. 2.

   См.: Адриан, Адрианополь // Словарь античности. Перевод с немецкого. М., 1989.

28.    В.Ш. Кривонос. Сон Свидригайлова в романе Достоевского «Преступление и наказание» // Новый филологический вестник. 2008. Т. 6. Вып. 1. Электронный ресурс // Режим доступа: http:// cyberleninka.m/artide/n/son-svidrigaylova-v-romane-dostoevskogo- prestuplenie-i-nakazanie. Сравните с другим микросюжетом с мухой, который вводит Л.Толстой в роман «Война и мир». См. об этом: Лённквист Б. Муха у Толстого и у Хлебникова // http:// www.ka2.ru/nauka/blnqst_6.html .

   Топоров В.Н. Странный Тургенев (Четыре главы). М., 1998.

   См., например, работы: Райнхард Лаут. Философия Достоевского в систематическом изложении. М., 1996. С.79-82 (раздел «Сновидение. Доличностное и анамнестическое бессознательное»); Бачинин В.А. Достоевский: метафизика преступления (художественная феноменология русского протомодерна). СПб., 2001. С.144-148 (раздел «Хаосмос сновидения - окно в метафизическую реальность»).

   Поддубная Р.Н. Малая проза в «Дневнике писателя» и «Братьях Карамазовых» (Идейно-художественные переклички и сопряжения) // Достоевский. Материалы и исследования. Том 13. СПб., 1996. С.131-142.

   Дарвин М.Н., Тюпа В.И. Циклизация в творчестве Пушкина. Опыт изучения конвергентного сознания. Новосибирск, 2001.

   Сальвестрони С. Библейские и святоотеческие источники романов Достоевского. СПб., 2001.

34.    Тютчев Ф.И. Полное собр.стихотворений. Л., 1957.

   Некрасов Н.А. Собр. сочинений. М., 1967. Т. 7.

36.    Тютчев Ф.И. Полное собр.стихотворений. Л., 1957. Ранее этот образ («звездная слава ночи») появлялся в переводе Тютчева из Цедлица «Байрон» (с. 99). Впервые перевод опубликован в 1921 году.

   Вьюшкова И.Г. Онейропоэтика поэзии Я.П.Полонского. Монография. Ишим. 2012.

   В речи Дмитрия Карамазова соседствуют элементы просторечия и высокого стиля. Этому способствуют и микроцитаты. Так, закавыченное в тексте Достоевского слово «одры» (клячи) встречается в басне И.Крылова «Два извозчика»: ««Ну, други, осовели! / Ну, одры, ну, живей! Чтоб волки вас заели!» - / Так, идя у возов, бранил и погонял / Извозчик лошадей. Обоз, однако ж, стал». Словосочетание «пожирая пространство» позволяет указать на поэтические мотивы в эпической поэме. Например, в переводе С.Ошерова поэмы Вергилия «Энеида» (книга 5) встречается словосочетание «пожирая пространство ристалищ»:

Так не мчится стремглав, пожирая пространство ристалищ, Парных упряжек чреда, вылетая из-за решетки,

   Максимов С. Бродячая Русь Христа-ради. СПб., 1877.

40.    А.Д.Григорьева указывает на определения «зыбкий», «хрустальный» по отношению к привычным определениям: горний, воздушный, звездный и др (см.: Григорьева А.Д. Поэтическая фразеология Пушкина // Поэтическая фразеология Пушкина. М. 1969. с. 13). Укажем на драматическую сцену А.Майкова «Странник» (1864), где встречается образ «хрустальное небо» (см.: Майков А.Н. Избранные произв. Л., 1977. С. 484). «Странник» был высоко оценен Достоевским (28, кн.2, 170-171). Мотивы света, солнца и звезд как символов соединения с откровением в главе «Кана Галилейская» есть и в «Страннике» Майкова, посвященном Ф.Тютчеву.

   Гегель Г.В.Ф. Эстетика. М., 1959. Т. 2. С.34-87. «Бессознательная символика» - это «единство духовного смысла с его нераздельным чувственным существованием в природной форме» (с.29), поэтому свет не только «считается» простым образом блага, но «благо есть свет» (с. 36).

42.    См.: Григорьева А.Д. Поэтическая фразеология Пушкина // Поэтическая фразеология Пушкина. М. 1969. С. 149-150.

   Григорьева А.Д. «Телега жизни» Пушкина и русская поэзия // Изв. АН СССР. Сер.лит и яз. 1969. Вып. 3. С. 259-266.

   Ср. со стихотворением Г.Державина «Колесница» (1873) // Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 1866. Т. 1. С. 524-531.

   «Странник» Пушкина - это вольное переложение первой главы прозаического произведения Дж.Беньяна «Путешествие пилигрима» (или в ином переводе «Путь паломника»). Русский перевод этой книги имелся в библиотеке Достоевского.// См:. Гроссман Л.П. Библиотека Достоевского. Одесса. 1919. С. 127. А.А.Аникст, указывая на стиль Библии как на образец для стиля Беньяна, пишет о сочетании в книге Беньяна символики с чертами «величайшей конкретности», что и стало одной из причин популярности книги. // См.: История английской литературы. М.;Л., 1945. Т.1. Вып. 2. С. 203.

46.    Соболев А.Н. Загробный мир по древнерусским представлениям.- Сергиев Посад, 1913.

   См.: Журавлева И. Женские образы в житийных повестях XVII века («Повесть о Марфе и Марии», «Повесть об Ульянии Лазаревской»). Дипломная работа. Научный руководитель - доктор филол. наук, профессор Антонова М.В. Орел. 2002. Орловский государственный университет. Электронный ресурс // Режим доступа: http://www.referats.5-ka.rU/44/36242/1.html

48.    Уильямс Р. Достоевский: язык, вера, повествование. Пер. с англ. Н.М.Пальцева. М., 2013.

   Ляху В. Люциферов бунт Ивана Карамазова. Судьба героя в зеркале библейских аллюзий. М., 2011.

   Пушкин А.С. Собр. соч. в 10 томах. М., 1981. Т.3.

   Метафора «бес попутал» актуализируется в этой ситуации. В народной легенде власть бесов над Фаустом передана сходным образом. Фауст, нарушая договор, хочет жениться, но вдруг дом его сотрясает сильный ветер, и некий человек швыряет в комнату так, что он «ни рукой, ни ногой не мог двинуть» // Легенда о докторе Фаусте. М.; Л., 1958. С. 62.

52.    Порудоминский В.И. «Особо оживленная деятельность мозга». Сны и сновидения в духовных исканиях Толстого // Человек. 1997. № 6.

   Хапаева Д. Кошмар: литература и жизнь. М., 2010.

   Нечаенко Д.А. «Сон, заветных исполненный знаков...». Таинства сновидений в мифологии, мировых религиях и художественной литературе. М., 1991.

   Ахундова И.Р. «Все это, быть может, было вовсе не сон!» («смерть» смешного человека) // Достоевский и мировая культура. Альманах № 9. М., 1997. С. 186-205.

   Недзвецкий В.А. Романизированная мистерия («Братья Карамазовы) // Недзвецкий В.А. От Пушкина к Чехову. М., 1997. С. 154-166.

   Комарович В.Л. Достоевский и Гейне // Современный мир. 1916. № 10. С. 97-107 (пагинация 2-я).

Примечания к пятой главе

   Дамиш Ю. Теория /облака/. Набросок истории живописи. Перев. с франц. А.Шестакова. СПб., 2003.

2.    Здесь и далее произведения А.П. Чехова цитируются по изданию: Чехов А.П. Полное соб.соч. и писем в 30-ти тт. М., 1974-1983. Первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Претор-Пинней Г. Занимательное облаковедение. Учебник любителя облаков. Перев. с англ. О.Дементиевской, М. Фаликман. М., 2007.

   Герман Роршах (1884-1922) - швейцарский психиатр и психолог. Изобрел названный его именем тест, заключающийся в интерпретации набора чернильных пятен различной конфигурации и цвета, имеющих определенный смысл для диагностики скрытых установок, побуждений, свойств характера. Испытуемый должен назвать возникающие у него слово, образ или идею.

   Громовая туча - это кучево-дождевое облако.

   Описание облаков у Чехова не только образно, но и научно точно. Он передает особенности роста кучевых облаков. «Скрытая теплота, высвобождающаяся внутри кучевого облака, является причиной роста облака в высоту. Теплота побуждает воздух подниматься выше - вот почему кучевые облака становятся такими пушистыми холмиками». - Претор-Пинней Г. Занимательное облаковедение. С. 44-45.

   Вероятно, герой видит высоко-кучевое облако, которое обычно выглядит «как слой или лоскут», «как сильно вытянутый ромб, иногда - как стопка блинов, однако его классический вид - в форме «летающей тарелки». - Претор-Пинней Г. Занимательное облаковедение. С. 140-141. По описанию это может быть так же и слоисто-кучевое, которое тоже может принимать чечевицеобразный вид. - Там же. С. 155.

8.    Сравните набросок М.Лермонтова: «Когда я еще мал был, я любил смотреть на луну, на разновидные облака, которые в виде рыцарей со шлемами теснились вокруг нее: будто рыцари, сопровождающие Армиду в её замок, полные ревности и беспокойства». - Лермонтов М.Ю. Собр.соч.в 4-х томах. Т. 4. М., 1969. С.419 (Опубликовано в 1859). Далее тексты цитируются по этому изданию.

   Бунин И.А. Чехов. Дополнения. // А.П.Чехов в воспоминаниях современников. М., 1960.

   Триумфальная арка - Римское архитектурное сооружение. Устанавливалось на дорогах и площадях в честь победоносного завершения похода или избрания кого-нибудь на высокий пост. Одна из знаменитых арок сооружена в Париже в честь военных побед Наполеона. Для посттекстовой перспективы рассказа интересен и тот факт, что в 1920 году под аркой была устроена могила Неизвестного солдата в честь погибших в войне 19141918 годов.

   Лев - символ власти, величия, огня, солнца, храбрости, гордости. В христианстве лев воплощает идею грядущего воскресения. См.: Мифы народов мира. Энциклопедия. Т.2. М., 1992. С. 41-43.

12.    В Риме гуси славились как бдительные (легенда о том, как гуси Рим спасли) и плодовитые птицы. Благодаря этим свойствам, они служили атрибутом Марса, Афродиты, Эрота и Приапа. // Словарь античности. Перев. с нем. М., 1989. С. 170.

   Д.Рескин в исследовании «Современные живописцы», характеризуя живопись его времени, ввел понятия «служение облакам», «правда цвета», «правда формы», «инсценировка неба». См. раздел «Служение облакам» в кн.: Дамиш Ю. Теория /облака/. Набросок истории живописи. С.283-308. Там же приводятся факты, что Д.Констебль неизменно указывал на обороте своих этюдов облаков «не только дату, но и время, место исполнения, температуру воздуха, направление ветра» (С. 300).

14.    См.: Силантьева В.И. Художественное мышление переходного времени (литература и живопись). А. П.Чехов, И.И.Левитан, В.А. Серов, К.А.Коровин. Одесса, 2000.

   А.Н.Афанасьев пишет: «Не случайно наш эпический язык удержал за легкими, всегда подвижными облаками постоянный эпитет ходячих; их стремительный полет - в период образования языка породил много метафорических названий, основанных на весьма близких и понятных тогдашнему человеку уподоблениях. Быстро несущееся облако представлялось и ковром-самолетом, и птицею, и окрыленным конем, и летучим кораблем. <...>\ Представление облака, тучи кораблем возникло одновременно с родственных народов. В 3-х томах. Т. 1. М., 1995. С. 281

   Из пяти основных видов молний Чехов точно описывает три: молнию, возникающую в тучах («Соседи»), молнию, ударяющую вниз, в землю или море («Дуэль») и молнию между тучами и в тучах («Степь»).

17.    Сравните стоящие (высоко-кучевые) облака и бегущее (кучевое) облако у М.Лермонтова в «Бэле»: «Казалось, дорога вела на небо ... и, наконец, пропадала в облаке, которое еще с вечера отдыхало на вершине Гуд-горы, как коршун, ожидающий добычу»; «на ней висело серое облако, и его холодное дыхание грозило близкой бурею» (С. 217). А вот его же детские впечатления (они, на мой взгляд, перекликаются с восприятием десятилетнего Егорушки) от бегущего облака: «1830. Я помню один сон; когда я был еще восьми лет, он сильно подействовал на мою душу. В те же лета я один раз ехал в грозу куда-то; и помню облако, которое, небольшое, как бы оторванный клочок черного плаща, быстро неслось по небу: это так живо передо мною, как будто вижу» (С. 419).

   Сравните описание грозовой тучи в «Бэле» М. Лермонтова: «Гуд- гора курилась; по бокам ее ползали легкие струйки облаков, а на вершине лежала черная туча, такая черная, что на темном небе она казалась пятном» (С.200). «Месяц бледнел на западе и готов уж был погрузиться в черные свои тучи, висящие на дальних вершинах как клочки разорванного занавеса» (С.216).

19.    Облако пыли может быть опоэтизировано, как в лирике А.Фета («Облаком волнистым / Пыль встает вдали.»).

   См.: Чернец Л.В. «.Плыло облако, похожее на рояль» // Русская словесность. 2000. № 2. С. 75-79. «Не исключено, что триго- ринское уподобление облака роялю навеяно Шекспиром: ведь «Чайка» пронизана реминисценциями из «Гамлета» (С. 75).

   Шекспир У. Гамлет ( перевод А. Кронеберга) // Шекспир У. Гамлет. Избранные переводы. М., 1985. С. 279. Заметим, что миражность этого гамлетовского облака нарастает в процессе переводов: русские переводчики по-разному переводят слово «weasel» - «хорек» (Н.Полевой, А.Кронеберг), «ласточка» (М.Лозинский), «хорек» (Б.Пастернак). Сократ в комедии Аристофана «Облака» тоже говорит об облаках, похожих на кентавра, быка, пантеру и волка. Видимо, чеховская поэтика изображения облаков опирается и на античные традиции. Так, Лукреций в поэме «О природе вещей» рассуждает об облачных фигурах как фантазиях человека.

   См.: Аюпов С.М. Западно-восточный синтез в стихотворении М.Ю.Лермонтова «Тучи» // Восток - Запад в русской литературе XI - XXI веков. Материалы международной конференции. 24-26 июня 2009. Стамбул, 2009. С. 16-18. Добавим, что в 1836 году написана фантастическая повесть К.С.Аксакова «Облако». Много позже не без влияния классики был написан рассказ В.Набокова «Облако, озеро, башня» (1937).

23.    А это фрагмент утреннего крымского пейзажа в «Тамани», которой, по свидетельству И.Бунина, восхищался Чехов: «Полюбовавшись несколько времени из окна на голубое небо, усеянное разорванными облачками, на дальний берег Крыма...» (С. 246). В описаниях облаков А. Чехов очень близок М.Лермонтову.

   Ремизов А. Мартын Задека // Ремизов А. Сны и предсонье. СПб., 2000.

   Меве Е. Медицина в творчестве и жизни А.П.Чехова. Киев, 1989.

   Овидий. Метаморфозы. Перевод С.В.Шервинского. М., 2000. С.367-368.

Перенимал он наряд, любую особенность речи,

- Фантаз: землей, и водой, и поленом, и камнем, - Всем, что души лишено, он становится с вящим успехом. Эти царям и вождям среди ночи являют обычно Лики свои; народ же и чернь посещают другие.

27.    Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М., 1996.

   Последний фрагмент сновидения явно перекликается с гоголевским сновидением из повести «Иван Федорович Шпонька и его тетушка». Ассоциации с финальным сном повести Гоголя возникают и при чтении пересказа снов Лаевского, который, по мнению фон Корена, «несложный организм» и «сладострастник»: «А сны! Он рассказывал вам свои сны? Это великолепно! То ему снится, что его женят на луне, то будто зовут его в полицию и приказывают ему там, чтобы он жил с гитарой..» (7, 372).

   Шехватова А. «Отчего я не сплю по ночам?» (мотив бессонницы в прозе А.П.Чехова) // Молодые исследователи Чехова. IV. Материалы международной научной конференции (Москва, 14-18 мая 2001 г.). М., 2001. С. 148-160.

   См. статью «Пожар» в кн: Соловьев В. Толковый словарь сновидений. М., 2006. С.1034-1039.

   См.: Тархова Н.А. Сны и пробуждения в романе «Евгений Онегин» // Болдинские чтения. Горький, 1982. С. 52-61.

   Шекспир У. Гамлет. Избранные переводы. М.: Радуга, 1985. С. 267. А.Г.Головачева пишет: «В 1880-1890-е годы «Гамлет» читался и перечитывался Чеховым по двум переводам: Н.Полевого и А.Кронеберга» // Головачева А.Г. Пушкин, Чехов и другие: поэтика литературного диалога. Симферополь, 2005. С.242. Приведем перевод Н.Полевого:

Умереть - уснуть, не больше, и окончить сном

Уснуть - быть может, грезить? Вот и затрудненье!

Нам будут, когда буря жизни пролетит? ( С. 165).

   «Однажды я, Чжуан Чжоу, увидел себя во сне бабочкой - веселой бабочкой, которая порхала среди цветов в свое удовольствие и знать не знала, что она - Чжуан Чжоу. Тут я проснулся и увидел, что я - Чжуан Чжоу. И я не мог понять, то ли я Чжуан Чжоу, которому приснилось, что он - бабочка, то ли - бабочка, которой приснилось, что она - Чжуан Чжоу. А ведь между Чжуан Чжоу и бабочкой должно быть различие». - В кн.: Чжуан-цзы: Даосские каноны / Пер., вступит. ст., коммент. В.В.Малявина. М., 2002. С.71.

   Пока не представляется возможным точно указать, насколько был Чехов знаком с творчеством Кальдерона и в какой мере он был ему интересен. В сочинениях Чехова упоминается Кальдерон один раз в очерке «В Москве». В 30-томнике это т. 7, с. 501. Из такого упоминания ничего не выжмешь, знаний оно не подтверждает. В письмах - 2 упоминания в переписке с К.Д.Бальмонтом. Чехов - Бальмонту 1 января 1902 г. из Ялты: «Из Ваших книг у меня имеются <...> Кальдерон, т. 1» (П 10, 157). В примеч. указано: Кальдерон. Сочинения. Перев. с ис- панск. Бальмонта. Изд. М. и С. Сабашниковых. Вып. 1. М., 1901 (П 10, 430). Чехов - Бальмонту 7 мая 1902 г. из Ялты: «“Горящие здания” и второй том Кальдерона получил и благодарю Вас безгранично» (П 10, 230). В примеч.: Кальдерон. Сочинения. Перев. с испанск. Бальмонта. Изд. М. и С. Сабашниковых. Вып.

за предоставленную справку А.Г.Головачеву.

в башню. Сторож убеждает юношу, что то был сон. Восставшие его освобождают и делают королем. Но теперь он думает, что второй раз видит сон, который скоро рассеется. Хотя этого не происходит, Сехисмундо отныне знает, что вся жизнь есть сон и сами сны - тоже сон. Но пережитое заставляет героя размышлять над соотнесенностью яви и сно. Приведем две цитаты из пьесы испанского драматурга в переводе К.Бальмонта:

* * *

   См., например, кн.: Касаткин В.Н. Теория сновидений (некоторые закономерности возникновения и структуры) Л., 1967.

   Соловьев В. Купание (мытье) // Соловьев В. Толковый словарь сновидений.М., 2006. С. 610-611.

   Архипов А. Видения и галлюцинации в рассказах Чехова // Молодые исследователи Чехова. IV. Материалы международной научной конференции (Москва, 14-18 мая 2001 г.). М., 2001. С. 161-171.

   Гипнос, как и его антропоморфный брат-близнец Танатос, крылаты, а в мифах также рассказывается о превращении бога сна в птиц. В этих подробностях, видимо, сказались воспоминания о полетах и падениях в снах, которые видят люди. Как отмечено в интересной статье А.Архипова «Видения и галлюцинации в рассказах Чехова», тема полета, быстрого перемещения или движения в пространстве характерна и для сновидений многих героев Чехова.

   Руденко В.Ф. Преследование темы. М., 1983

   Набоков В.В. Комментарий к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». СПб., 1998.

   Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М., 1996

   Произведения В.Набокова даются по изданию: Набоков В.В. Собр.соч.в 4-х тт. М., 1990. Далее в круглых скобках первая цифра указывает том, вторая - страницу. Подчеркивания и выделения в цитатах принадлежат нам.

   Набоков В. Ада, или Радости страсти: Семейная хроника. Пер.с анг. Сергея Ильина. М., 1996.

   Айги Г. Разговор на расстоянии: Статьи, эссе, беседы, стихи. СПб., 2001.

   Набоков В.В. Стихотворения и поэмы. М., 2001

   «В модернизме, унаследовавшем от романтизма идею поэтического двоемирия, художник страдает от конфликта мира идеального и мира реального», - пишет Н.А.Нагорная в статье «Сновидение в постмодернистской прозе» («Русская словесность». 2003, № 8, с.14).

   Богданова Т. Архетипическое содержание сна в финале романа И.Бунина «Жизнь Арсеньева» //Культура и текст. Сб.трудов. СПб. - Самара - Барнаул, 2004. См.: Федунина О.В. Поэтика сна в романе («Петербург» А.Белого, «Белая гвардия» М.Булгакова, «Приглашение на казнь» В.Набокова). АКД. М., 2003.

   Липкович И. Сны в творчестве Набокова. Заметки читателя // Эссе, не опубликованное, но подготовленное к публикации. Цитируется с разрешения автора.

   Молнар А. Поэзия прозы в творчестве Гончарова. Ульяновск, 2012.

   Григорьев В.П. Минус-прием // Литературный энциклопедический словарь. М.,1987. С. 221.

   Набоков В.В. Рассказы. Приглашение на казнь. Роман. Эссе, интервью, рецензии. М., 1989.

   Набоков В. Франц Кафка // Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998.

   Достоевский Ф.М. Полное соб. соч. в 30 томах. Т. 14. Л., 1976.

   Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,1989

   Ходасевич В. Колеблемый треножник. Избранное. М.,1991

   Nabokov V. Despair а novel by V. Nabokov. New York, 1989

   Образ комнаты относится к сновидениям о замкнутом пространстве. Комната в снах - это «среда обитания, место, где можно укрыться, но одновременно ловушка». «Несмотря на то что сенсорный фон снов, где видится комната, совершенно различен и зависит от сюжета и центральной фигуры сновидения, очень часто центральным ощущением является страх». В юнгианском анализе комната символически представляет «женскую Самость» или бессознательное. // Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006. С. 545-552.

   Давыдов С. «Тексты-матрёшки» Владимира Набокова. СПб., 2004.

   Подорога В. Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии. М.,1995

   Н.Григорьева называет «Отчаяние» «метаавангардистским романом» и пишет: «Построение такого романа не в последнюю очередь обусловлено особым принципом цитации у Набокова - используя полигенетические аллюзии не только при разработке целого произведения, но и в конструировании его микродеталей, Набоков выстраивает сложнейший коллаж, в котором сталкиваются, собственно говоря, не только авангард-1 и авангард-2, но и романтизм, реализм, символизм». - Григорьева Н. Авангард в «Отчаянии» // Империя N. Набоков и наследники. Сборник статей. М., 2006. С. 368.

   Григорьева Н. Авангард в «Отчаянии» // Империя N. Набоков и наследники. Сборник статей. М., 2006. С. 363-386.

   Шадурский В.В. Интертекст русской классики в прозе Владимира Набокова. Пособие. Великий Новгород, 2004.

   См.: Теперик Т. Ф. Поэтика сновидений в античном эпосе (на материале поэм Гомера, Аполлония Родосского, Вергилия, Лукана). Диссертация на соискание ученой степени док. филолог.наук. М., 2008 (Главы вторая «Поэтика сновидений в гомеровском эпосе» и четвертая «Поэтика сновидений в «Энеиде» Вергилия).

   Серикова С.К. Адресант и адресат в онейрических эпизодах казахских эпических поэм // Динамика литературного процесса и проблемы поэтики. Материалы международной научной конференции. Алматы, 2011. С.203-207.

   Например, в украинской сказке «Золотоволосые хлопчики» рассказывается о мачехе, которая столкнула братьев-близнецов в воду, а потом хотела скрыть свое преступление. Служанка поливала сад, и выросла яблоня с двумя золотыми яблочками. Хозяйка приказала срубить дерево. «А служанке приснился сон, будто кто-то говорит, чтобы она взяла от яблони две щепки и положила в навоз. Она так и сделала. И из этих двух щепок выросли два явора». Мачеха услышала, как разговаривали деревья, и приказала сделать из них две кровати, а потом и эти кровати изрубить. «А служанка спала и приснилось ей, что взяла она от порубанных кроватей две досточки и кинула в воду. Только она так сделала, как выходят из воды два золотоголовых хлопчика и начинают снова резвиться на лугу». Царь видит этих детей и вспоминает своих, а мальчики ему открывают правду. Царь приказывает бросить в воду вторую жену и женится на служанке // Восточнославянские волшебные сказки. М., 1992.

   Жуковский В.А. Стихотворения и поэмы. Л., 1958.

   Грибоедов А.С. Сочинения. М., 1988.

   Гоголь Н. Собр. соч. в шести томах. М., 1950. Т.1.

   Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. М., 2008.

   Эстес К.П. Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях. М., 2008.

   Здесь и далее произведения Н.Лескова цитируются по изданию: Лесков Н.С. Собр. соч. в шести томах. М., 1973. Первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Филатова Н.А. Символика сна в повести Н.С.Лескова «Житие одной бабы» // Гуманитарные исследования. Астрахань. 2010. № 3 (35). С. 160-163.

   См.: Полёты. Летать // Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006. С. 1054-1062.

   Наговицын А.Е. Тайны мифологии славян. М., 2009.

   Сравните: «Подайте-ка мне его сюда!... Из него выйдет порядочная гитара... Но когда Лауретта взяла из рук его мою бедную ногу и костяные пальцы ее пробежали по натянутым жилам, я позабыл всю боль: так прекрасен, благозвучен был тон этой необычной гитары». - Загоскин М. Концерт бесов // Загоскин М.Н. Сочинения в двух томах. М., 1988. Т. 2. С.344.

   См. статьи «Мужская и женская речь»; «Мужской и женский стили письма» //Словарь гендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток- Запад: Женские Инновационные Проекты». М., 2002.

   Артемидор. Онейрокритика. СПб., 1999.

   В девятом рве Злых щелей восьмого круга Ада Данте встречает зачинщика раздора Бертрама де Борна, который лишен головы: «Я видел, вижу словно и сейчас, / Как тело безголовое шагало. / И срезанную голову держало / За космы, как фонарь, и голова / Взирала к нам и скорбно восклицала» // Данте. Божественная комедия. М., 1992. С. 143-144. Действия швейцара Павлина тоже часто вызывали скандалы.

   Голова отсеченная - атрибут святого Альбана, первого мученика в христианстве Британии, 3 век; святого Дионисия (Сен-Дени), мученика Парижского, который по легенде был казнен на Монмартре, причём отсеченную голову дали ему же в руки; а также Фелицаты, Едигия, Люциана, Никазия, Валерии и других святых учеников» // Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006. С. 230.

   Ср. «Посыпал пеплом я главу, /Из городов бежал я нищий» - М. Лермонтов. Пророк // Лермонтов М. Собр. соч. в 4-х томах. М., 1969. Т.1. С. 344.

   С образом павлина в мифологии связана солярная символика, мотивы изобилия, плодородия и бессмертия (павлин - птица Геры); он символ красоты, гордыни, проницательности; в мифах Индии он ездовое животное бога распри и войны. См.: Павлин // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х тт. Т.2. М., 1992. С. 273-274; Павлин // Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Составитель В.М.Федосеенко. М., 1998. С. 193-194.

   Некрасов Н. А. Стихотворения и поэмы. М., 1971.

   Топоров В.Н. Странный Тургенев (Четыре главы). М., 1998. От себя добавим, что в этом отношении Тургенев - прямой антипод

   Здесь и далее произведения И.Тургенева цитируются по изданию: Тургенев И.С. Полное собр. соч. в 30-ти томах. М., 19791982. Первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Цветы // Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006.

   1397-1413.

   Образ васильков является важным поэтическим символом в рассказе «Свидание». Там Акулина протягивает возлюбленному пучок цветов, тот их небрежно роняет. Позже автор-рассказчик сообщает о том, что он их поднял: «Васильки ее, давно увядшие, до сих пор хранятся у меня»» (3, 248).

   «Вот раз ночью... уж и до зари недалеко... а мне не спится: соловей в саду таково удивительно поет сладко!.. Не вытерпела я, встала и вышла на крыльцо его послушать. Заливается он, заливается... и вдруг мне почудилось: зовет меня кто-то Васиным голосом, тихо так: «Луша!..» Я глядь в сторону, да, знать, спросонья оступилась, так прямо с рундучка и полетела вниз - да о землю хлоп! И, кажись, не сильно я расшиблась, потому - скоро поднялась и к себе в комнату вернулась. Только словно у меня что внутри - в утробе - порвалось...» (3, 329).

   См.: Костромичёва М.В. Мифологический контекст в рассказе И.С. Тургенева «Живые мощи» // Спасский вестник. 2005. .№12. В этой статье указываются мифологических мотивы, отраженные в рассказе и особенно в сновидениях (нарушение ритуала, «нечистый» характер болезни, русалочья символика, представления о смерти и др.).

   Рожь // Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Составитель В.М.Федосеенко. М., 1998.

   Рожаницы // Шапарова Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии: около 1000 статей. М., 2001. С. 448-451.

   «Христианскому истолкованию смерти как блага, вестницы покоя и радости всегда противостояло народное представление о ней как о враждебной силе, роковом неизбежном зле» // Русский православный обряд погребения. Составитель Павел Кузьменко. М., 1996. С.71.

   «Мара могла являться высокой женщиной с длинными распущенными волосами или косматой сгорбленной старухой; иногда ее представляли красивой девушкой в белых одеждах (вероятно, сближая ее образ с образом предвестницы смерти) или черной оборванной женщиной с растрепанными волосами. Она могла представляться туманным, летучим призраком неопределенного облика, бестелесным видением» // Шапарова Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии: около 1000 статей. М., 2001. С. 342.

   «Символом смерти всегда являются хищные птицы, предвестники смерти: ворон, ястреб, филин, сова, имеющие зловещую силу» // Русский православный обряд погребения. Составитель Павел Кузьменко. С.72.

   См.: Сокол // Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Составитель В.М.Федосеенко. М., 1998.

   Островский А.Н. Собр. соч. в 10-ти томах. М., 1959. Т.2.

   Здесь и далее произведения Ф.Достоевского цитируются по изданию: Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. в 30-ти томах. Л., 1972-1990. Первая цифра указывает том, вторая - страницы. Подчеркивания и выделения в цитатах принадлежат мне.

   Гончаров И.А. Обрыв. Роман. М., 1950. Далее страницы в круглых скобках указываются в тексте.

   Хомчак Е. Поэтика портрета в романе «Обрыв» И.А. Гончарова // Південий архів Збірник наукових праць. Філологічні науки. Випуск L. Херсон. 2011.

   Молнар А. Поэзия прозы в творчестве Гончарова. Ульяновск, 2012.

   Это сравнение включает и фольклорные традиции, где орлица сравнивается с заботливой матерью. См. в сказке А.Пушкина: «А царица над царёнком, / Как орлица над орленком».

   Краснощекова Е.А. Иван Александрович Гончаров. Мир творчества. СПб., 2012

   Пастернак Б. Доктор Живаго // Пастернак Б. Собр. соч. в 5 томах. М., 1990. Т. 3.

   См.: Хакимова Ж.Х. Онейросфера романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» // Русская словесность. 2009. № 5. С.33-37.

   Улицкая Л. Зеленый шатер: роман. М., 2011. Традиционное соединение бытовой и пространственной символики наблюдается и в сновидении героини рассказа Л.Улицкой «Коридорная система».

   Юнг К. Феномен духа в искусстве и науке. М., 1992.

   Пушкин А.С. Полное собр. соч. в 10 томах. М., 1981. Т. 3.

   Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М, 1996.

   Катто Ж. Пространство и время в романе Достоевского // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 3. Л., 1978. С. 41-53

   Кроо К. Семантические параллелизмы в романах Ф.М.Дос- тоевского «Вечный муж» и «Преступлении и наказание» // Slavica tergestina. Trieste. 1995. № 3. С. 121-142.

   Топоров В.Н. Поэтика Достоевского и архаические схемы мифологического мышления // Проблемы поэтики и истории литературы. Сборник статей. Саранск, 1973. С. 91-109.

   Здесь и далее художественные произведения Л.Толстого цитируются по изданию: Толстой Л.Н. Собр. соч. в 12 томах. М., 1987. Первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Толстой Л.Н. Из неопубликованного: «Война и мир». Новая глава. Публикация и комментарий Н.П.Великановой // Новый мир. 1991. № 7. С.3-8.

   Дверь // Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М., 2006. С. 283-291.

   Гербер Х. Мифы Северной Европы. М., 2008.

   Панова О.Б. Язык символов эпоса Л.Н.Толстого (небо - земля - дверь - круг) // Язык и культура. Томск. 2008. № 4. С. 60-75.

   Меджибовская И. Об искренности поступка: символика двери в незаконченном замысле Толстого об иеромонахе // Русская литература. 2011. № 4. С. 69-79.

   Здесь и далее художественные произведения цитируются по изданию: Набоков В.В. Собр. соч. в 4 томах. М., 1990. Первая цифра указывает том, вторая - страницы.

   Nabokov V. Despair. New York, 1989.

   Циркин Ю. Мифы Древнего Рима. М., 2000. Г.Башляр отдельную главу книги «Поэтика пространство» посвящает «грёзам» поэтов об образе «двери»: «Дверь - это целый космос Приоткрытого!

две сильных возможности, четко обозначающие два типа грезы. Иногда дверь наглухо закрыта, заперта на все замки. Иногда она открыта, распахнута настежь». «Рене Шар выбирает темой одного из стихотворений слова Альберта Великого: «Были в Германии братья-близнецы: один из них правой рукой отворял двери, а второй затворял их левой рукой». <.. .> Древняя легенда целиком обновляется. Она становится достоянием поэта. Он знает, что в двери живут два «существа», что дверь пробуждает в нас две разнонаправленные грезы, что она наделена двойной символикой. И наконец, куда, для кого открывается дверь? Открывается ли она в мир людей или в мир одиночества» // Башляр Г. Избранное: Поэтика пространства. Пер. с франц. М., 2004. С. 190; 192.

   Здесь и далее произведения А.Чехова цитируются по изданию: Чехов А.П. Полное собр. соч. и писем в 30 томах. М., 1985. Первая цифра указывает том, вторая - страницы. Серия писем обозначается П.

   Чудаков А. П. «Толстовский эпизод» в поэтике Чехова // Чехов и Лев Толстой. М., 1980.

   См.: Головачева А. Г. «Человек с молоточком» и «чудесный молоток» (А. П. Чехов и Ч. Диккенс) // Canadian American Slavic Studies, 42, Nos. 1-2 (Spring-Summer 2008). С. 103-109.

   Этинген Л. Головной мозг мужчины и женщины: так ли они одинаковы? // Человек. 2007. № 2. С. 162-173.

   Герцог де Лиль, «Поэзия ада». Считается, что автор и книга вымышлены, и это редкий для Толстого случай пародийной мистификации. Названное имя «отдаленно напоминает имя поэта Леконт де Лиля» (7, 489).

   Ковалев Вл. А. Поэтика Льва Толстого. Истоки и традиции. М., 1983.

   Лермонтов М. Собр.соч. в 4-х томах. М., 1969. Т. 2.

   Ходасевич В. Стихотворения. Л., 1989.

   Набоков В. Стихотворения и поэмы. М., 2001.

   Гумилев Л. Стихи. Письма о русской поэзии. М., 1950.

   Пастернак Л. Стихотворения и поэмы. М.-Л., 1965.

   Бродский И. Форма времени. Стихотворения, эссе, пьесы. Минск, 1992. Т. 1.

   Сравним со сном Аввакума, который он приводит в «Житие»: «Время же, яко полнощи, и пришед во свою избу, плакався пред образом господним, яко и очи опухли, и моляся прилежно, да же отлучит мя бог от детей духовных, понеже бремя тяжко, неудобь носимо. И падох на землю на лицы своем, рыдаше горце и забыхся, лежа; не вем, как плачю; а очи сердечнии при реке Волге. Вижу: пловут стройно два корабля златы, и весла на них златы, и шесты златы, и все злато; по единому кормщику на них сидельцов. И я спросил: “чье корабли?” И они отвещали: “Лукин и Лаврентиев”. Сии быша ми духовныя дети, меня и дом мой наставили на путь спасения и скончалися богоугодне. А се потом вижу третей корабль, не златом украшен, но разными пестро- тами, - красно, и бело, и сине, и черно, и пепелесо пепельного цвета; - его же ум человечь не вмести красоты его и доброты; юноша светел, на корме сидя, правит; бежит ко мне из-за Волги, яко пожрати мя хощет. И я вскричал: “чей корабль?” И сидяй на нем отвещал: “твой корабль! на, плавай на нем с женою и детьми, коли докучаешь!” И я вострепетах и седше рассуждаю: что се видимое? и что будет плавание?».

   Донских О.А. Странный рай Достоевского (по мотивам «Сна смешного человека») // Критика и семиотика. Новосибирск. Вып. 9. 2006. С. 51-77.

   См.: Сердюченко В. «Сон смешного человека» Достоевского и «Четвертый сон Веры Павловны» Чернышевского // Сердюченко В. Достоевский и Чернышевский. Единство крайностей. М.; Львов, 1999.

   Гончаров И.А. Обломов. Л., 1987.

   Отрадин М.В. «Сон Обломова» как художественное целое // Русская литература. 1992. № 1. С. 3-17.

   Мориц Ю. Избранное. М., 1982.