Шадурский В.В.: Интертекст русской классики в прозе Владимира Набокова.
Примечания

Примечания

1

Бахтин М. М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975; БахтинМ. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.

2

См. историю термина в работе: Ильин И. П. Интертекстуальность // Современное зарубежное литературоведение (страны западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. М., 1996. С. 215-221.

3

Фоменко И. В. Цитата // Русская словесность. 1998. № 1. С. 73.

4

Евсеев А. С. Основы теории аллюзии (на материале русского языка). Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. М., 1990. С. 135.

5

Евсеев А. С. Там же. С. 136.

6

Машкова Л. А. Литературная аллюзия как предмет филологической герменевтики. Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. М., 1989. С. 50.

7

Бухаркин П. Е. О функции цитаты в повествовательной прозе // Вестник Ленингр. ун-та. 1990. Сер. 2. Вып. 3. С. 29.

8

Davydov Sergej.

9

Мулярчик А. С. Набоков и «набоковианцы» // Вопросы литературы. 1994. Вып. 3. С. 125169.

10

Липовецкий М. Н. Из предыстории русского постмодернизма (метапроза Владимира Набокова) // Липовецкий М. Н. Русский постмодернизм: Очерки исторической поэтики. Екатеринбург, 1997.С. 44-106.

11

Кучина Т. Г. Творчество В. Набокова в зарубежном литературоведении. Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. М., 1996. С. 67.

12

Анастасьев Н. А. Феномен Набокова. М., 1992; Анастасьев Н. А. Владимир Набоков. Одинокий король. М., 2002.

13

Стеценко В. С. Насмешливый мираж: Набоков - Достоевский - Пушкин (на материале романа «Отчаяние») // Язык. Культура. Методика: Сб. статей. Луганск, 1996. С. 128-129.

14

Ильин С. А., Шапкин А. А. Набоков и Тургенев: Интертекстуальные связи (на материале повестей «Ася», «Вешние воды» и романа «Машенька») // Язык. Культура. Методика: Сб. статей. Луганск, 1996. С. 112-123.

15

Грачев А. П. Набоков: прогулки с Пушкиным («Мнемозинист» в интертексте) // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 75.

16

Тамми Пекка. Заметки о полигенетичности в прозе Набокова // Проблемы русской литературы и культуры. Хельсинки, 1992. С. 181-194.

17

Букс Нора.

18

Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2000.

19

Люксембург А. М., Рахимкулова Г. Ф. Магистр игры Вивиан Ван Бок (Игра слов в прозе Владимира Набокова в свете теории каламбура). Ростов-на-Дону, 1996.

20

Семенова Н. В. Цитация в романе «Король, дама, валет» // Проблемы и методы исследования литературного текста: Сб. научн. трудов. Тверь, 1997. С. 68-69; Семенова Н. В. О цитации в романе В. Набокова «Машенька» (немецкие влияния) // Материалы Второй конф. «Литературный текст: проблемы и методы исследования». Тверь, 1998. С. 119; Семенова Н. В. Цитата в художественной прозе (на материале прозы В. Набокова). Тверь, 2001.

21

Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975. С. 231.

22

Пуля И. И. Образ-миф России в русских романах В. В. Набокова. Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. Вологда, 1996. С. 21.

23

Злочевская А. В. Эстетические новации В. Набокова в контексте традиций русской классической литературы // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1997. № 4. С. 17.

24

Сконечная О. Ю. Традиции русского символизма в прозе В. В. Набокова 20-30-х годов. Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. М., 1994. С. 9; Сконечная О.

25

Александров В. Набоков и «серебряный век» русской культуры // Звезда. 1996. № 11. С. 215-230.

26

Долинин А. А. Набоков и Блок // Тезисы докл. научн. конф. «А. Блок и русский постсимволизм». 22-24 марта 1991. Тарту, 1991. С. 36-44.

27

Орлицкий Ю. Б. Взаимодействие стиха и прозы: Типология переходных форм. Диссерт. на соиск. уч. ст. д-ра филол. н. Донецк, 1992. С.106-146.

28

Орлицкий Ю. Б. Взаимодействие стиха и прозы: Типология переходных форм. Диссерт. на соиск. уч. ст. д-ра филол. н. Донецк, 1992. С. 115.

29

Струве Г. П. Русская литература в изгнании. Париж; М., 1996. С. 120-121.

30

Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе / Сост., предисл., коммент. Н. Г. Мельникова. М., 2002.

31

Alexandrov V. E. Nabokov's Otherworld. Princeton, New Jersey, 1991. Р. 88.

32

Цитируем следующую публикацию: Набокова В. Предисловие к сборнику: В. Набоков. Стихи (1979) // В. В. Набоков: pro et contra. СПб., 1997. С. 348.

33

Ерофеев В. Русская проза Владимира Набокова // Набоков В. В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т. 1. С. 13.

34

Долинин А. А.

35

Давыдов Сергей. «Гносеологическая гнусность» Владимира Набокова: Метафизика и поэтика в романе «Приглашение на казнь» // В. В. Набоков: pro et contra. СПб., 1997. С. 476-

36

О воздействии «Маленьких трагедий» на поэтику и метафизику Набокова см. глубокую статью: Давыдов С. Набоков: герой, автор, текст // В. В. Набоков: Pro et contra / Сост. Б. В. Аверина. СПб., 2001. Т. 2. С. 315-327.

37

Републикация в русском переводе: Набоков В. В. Комментарии к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». СПб., 1999.

38

Белова Т. Н. Эволюция пушкинской темы в романном творчестве Набокова // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 95-96.

39

Николь Ч. Два стихотворения Пушкина в «Подвиге» Набокова // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 88-94.

40

Здесь и далее в тексте работы мы даем ссылки на это издание: Набоков В. В. Русский период. Собрание сочинений в 5 томах. СПб., 1999-2000. В скобках буква “Р” обозначает русский период, первая цифра - номер тома, цифра после точки с запятой - номер страницы.

41

Davydov Sergej. ‘Teksty-Matreshki’ Vladimira Nabokova. Munchen, 1982.

42

Сливинская С. В. Пушкин. Набоков: «На свете счастья нет, но есть покой и воля.» // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 57.

43

44

Дарк О. Примечания // Набоков В. В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т. 4. С. 463.

45

Тюпа. В. И. Тезисы к проекту словаря мотивов // Дискурс. 1996. № 2.

46

Шапиро Г. Русские литературные аллюзии в романе В. Набокова «Приглашение на казнь» // Russian Literature. 1981. Vol. IX (4). Р. 369-378.

47

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 17 т. Т. 6. С. 632.

48

Перевод этого фрагмента, сделанный М. М. Ланиной (Набоков В. В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». СПб., 1999. С. 578) невразумителен. Поэтому далее мы приводим свой вариант и вариант англоязычный.

49

Eugene Onegin. A novel in verse by Alexander Рushkin / Transl. from the Russian, with a commentary by Vladimir Nabokov. In 4 vols. New York, 1964.

50

Претекстами называют первоисточники, предшественники интертекстов.

51

Бессонова А. С. «Истина Пушкина» в творческом сознании В. В. Набокова. Автореф. Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. Коломна, 2003. С. 6-7.

52

Долинин А. Две заметки о романе «Дар» // Звезда. 1996. № 11. С. 168-180; Сергеев Д. В. Классическая традиция русской литературы (А. С. Пушкин и Н. В. Гоголь) в художественном творчестве В. В. Набокова. Автореф. Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. Волгоград, 2003.

53

Белова Т. Н. Эволюция пушкинской темы в романном творчестве Набокова // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 100.

54

Reflections of Shakespeare: Vladimir Nabokov's «Pale Fire» (Past VII. Shakespeare and Рushkin) // Russian Literature TriQuarterly. Ann Arbor, 1989. № 22. Р. 154.

55

Проффер Карл. Ключи к «Лолите». СПб., 2000.

56

Долинин А. Бедная «Лолита» (вступ. статья); Комментарий // Набоков В. В. Лолита: Роман. М., 1991. С. 5-14; С. 356-414.

57

Набоков В. [Интервью Жану Дювиньо. Октябрь 1959 г.] // Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе / Сост., предисл., коммент Н. Г. Мельникова. М., 2002. С. 92.

58

Здесь и далее в тексте работы мы даем ссылки на это издание: Набоков В. В. Американский период. Собрание сочинений в 5 томах. СПб., 1997-1999. В скобках буква “А” обозначает американский период, первая цифра - номер тома, цифра после точки с запятой - номер страницы.

59

См. об этом подробнее в статье автора: Шадурский В. В. Владимир Набоков и Иван Пнин // Набоковский сборник: Мастерство писателя. Калининград, 2001. С. 61-67.

60

Об особенностях его лирики см. Ивинский Д. П. Пнин // Русские писатели. XIX век. Биобиблиографический словарь: В 2 ч. М., 1996. Ч. 2. С. 148.

61

Nabokov V. Рпіп: A novel // Набоков В. Избранное / На русском и англ. языках. М., 1990. С. 497.

62

Анненков П. В. Материалы для биографии А. С. Пушкина. М., 1984. С. 218-219.

63

Набоков В.

64

Ходасевич В. Ф. «Пожалуй» // Ходасевич В. Ф. Колеблемый треножник. Избранное. М., 1991. С. 191.

65

Шадурский В. А. С. Пушкин, П. И. Чайковский, В. В. Набоков: об отношении автора «Ады» к сценическим воплощениям романа «Евгений Онегин» // Традиции в контексте русской культуры. Череповец, 1997. С. 145-146.

66

Ходасевич В. Ф. «О пушкинизме» // Ходасевич В. Ф. Колеблемый треножник. Избранное. М., 1991. С. 198.

67

Музыкальная Энциклопедия. М., 1981. Т. 5. С. 122.

68

Сидельников Л. С. Петр Ильич Чайковский. М., 1992. С. 225.

69

Соколов О. В. Новаторские русские оперы на сюжеты Пушкина // Болдинские чтения. Нижний Новгород, 1997. С. 66-67.

70

Маликова М. Э. Образ Пушкина у Набокова (Несколько наблюдений) // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999.

71

Виролайнен М. Н. Мимикрия речи («Евгений Онегин» и «Ада») // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 290.

72

Мы обращаем внимание на англоязычную версию романа: Nabokov V. V. Ada or Ardor: A Family chronicle. N. Y.; Toronto: McGraw-Hill, 1969. Р. 10-13. Но далее для удобства будем ссылаться на другое издание, где представлен перевод Сергея Ильина (А 4; 20-23).

73

Рroffer Carl R. «Ada» as Wonderland: A Glossary of Allusions to Russian Literature // A Book of things about Vladimir Nabokov / Edited by Carl R. РшІТег. Ann Arbor, 1974. Р. 249-279.

74

Пушкин и проблема реалистического стиля. М., 1957. С. 267-274.

75

Козмин В. Ю. Конфликт костюмов в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» // Материалы Четвертой международной Пушкинской конференции. СПб., 1997. С. 120. Развернутая характеристика этого фрагмента дана в книге: Михайловская пушкиниана: Козмин В. Ю. «...Тот уголок земли» (Локус Михайловского в поэтическом творчестве А. С. Пушкина). М., 2001. Вып. 16.

76

Белова Т. Н. Эволюция пушкинской темы в романном творчестве Набокова // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 101.

77

Бессонова А. С. «Истина Пушкина» в творческом сознании В. В. Набокова. Автореф. Диссерт. на соиск. уч. ст. к. филол. н. Коломна, 2003. С. 20-21.

78

Злочевская А. Достоевский и Набоков // Достоевский и мировая культура. М., 1996. № 7. С. 85; 94.

79

Топоров В. Н. О структуре романа Достоевского в связи с архаическими схемами мифологического мышления («Преступление и наказание») // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 206, 248-249.

80

Топоров В. Н. Приложение 4. К общим мотивам в «Пиковой даме» и «Преступлении и наказании» // Там же. С. 220.

81

Макарова И. А. «Старуха» как «Петербургская повесть» Д. Хармса // Макарова И. А. Очерки истории русской литературы XX века. СПб., 1995. С. 137.

82

Бойд. Б. Владимир Набоков: русские годы: Биография. М.; СПб., 2001. С. 451.

83

Здесь и далее указываются номер тома и страницы данного издания: Достоевский Ф. М.

84

Слово Ф. М. Достоевского.

85

Благой Д. Д. Достоевский и Пушкин // Благой Д. Д. Душа в заветной лире. М., 1977.С. 503.

86

Здесь и далее указываются номер тома и страницы данного издания: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 17 т. М.; Л., 1937-1959.

87

Смирнов И. П. Порождение интертекста (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака). 2-е изд-е. СПб., 1995. С. 19.

88

Набоков В. В. Предисловие к «Герою нашего времени» / Пер. с англ. С. Таска // Набоков В. В. Романы. Рассказы. Эссе. СПб., 1993. С. 239.

89

Стеценко В. Е. Насмешливый мираж: Набоков, Достоевский, Пушкин // Язык. Литература. Методика: Сборник статей. Луганск, 1996. С. 129.

90

Здесь и далее указываются номер тома и страницы данного издания: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994.

91

О соотношении русскоязычной и англоязычной версий романа см. работу: Barabtarlo Gene. «Lolita» in Russian // The Nabokovian. 1987. № 18 (Spring). Р. 23-27.

92

Долинин А. А. Бедная «Лолита» // Набоков В. В. Лолита. М., 1991. С. 5-14.

93

Линецкий В.

94

Люксембург А.М. Амбивалентность как свойство набоковской поэтики // Набоковский вестник. Петербургские чтения. Вып. 1. СПб, 1998.С. 18.

95

Proffer Carl R. Keys to «Lolita». Bloomington; London, 1968. № 64. Р. 81; См. подробнее главу 3 «Стиль» на с. 81-120.

96

Долинин А. А. Комментарий // Набоков В. В. Лолита: Роман. М.,1991. С. 356-414; Люксембург А. М. Комментарий // Набоков В. В. Собр. соч. американского периода: В 5 т. Т. 2. СПб., 1997.С. 601-637.

97

Цит. по кн.: Берберова Н. Набоков и его «Лолита» // В. В. Набоков: Рш et Contra / Сост. Б. Аверина, М. Маликовой, А.Долинина; коммент. Е. Белодубровского и др. СПб.,1997. С. 295.

98

Долинин А. А. Комментарий // Набоков В. В. Лолита: Роман. М., 1991. С. 374.

99

БербероваН. Набоков и его «Лолита»... С. 295.

100

Топоров В. Н. О структуре романа Достоевского в связи с архаичными схемами мифологического мышления («Преступление и наказание») // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 198; С. 193-258.

101

Карякин Ю. Ф. «Вдруг как громом...» // Карякин Ю. Достоевский и канун XXI века. М., 1989. С. 641-645.

102

Долинин А. А.

103

O'Connor Katherine Tiernan. Rereading Lolita, Reconsidering Nabokov's relationship with Dostoevsky // Slavic and East European Journal. Vol. 33. (№ 1). 1989. Р. 64-77; Le. L. L. Vladimir Nabokov. England, 1976. Р. 123.

104

Лем Станислав. Лолита, или Ставрогин и Беатриче // Лит. обозрение. 1992. № 1. С. 75-85.

105

Boyd Brian. Lolita // Boyd Brian. Vladimir Nabokov. The American years. Princeton, New Jersey, 1991. Р. 253-254.

106

Белова Т. Н. Постмодернистские тенденции в творчестве В. В. Набокова // Набоковский вестник. Вып. 1. СПб.,1998. С. 46.

107

BoydB. Vladimir Nabokov. The American years... Р. 253-254.

108

Лем Ст. Лолита, Ставрогин и Беатриче // Лит. обозрение. 1992. № 1. С. 75-85.

109

Набоков В. В. Интервью в журнале «Flayboy», 1964 / Пер. с англ. М. Маликовой под ред С. Ильина // Набоков В. В. Собр. соч. амер. периода. Т. 3. СПб., 1997. С. 585.

110

Chances Ellen. Chekhov, Nabokov and the Box: Making a case for Belikov and Luzhin // Russian Language Journal. 1987. Vol. 40. № 140; Karlinsky Simon. Nabokov and Chekhov: the Lesser Tradition // The Garland Companion to Vladimir Nabokov. Edited by V. E. Alexandrov. N. Y.; London, 1995. Р. 389-397.

111

Набоков: Темы и вариации / Пер. с англ. СПб., 2000. С. 62- 116.

112

Nabokov V. Lectures on Russian Literature / Edited by F. Bowers. New York; London, 1981.

113

Чехов А. П. Поли. собр. соч. Т. 9. М., 1977. С. 175.

114

Польская Св. Комментарий к рассказу В. Набокова «Облако, озеро, башня» // Scando- Slavica. 1989. T. 35. Р. 120.

115

Горячева М. О. «Машенька» Набокова: чеховская версия русского характера? // Чеховиана. Чехов и «серебряный век». М., 1996. С. 167. См. также ее высказывание о сходном у обоих писателей восприятии действительности: «Набоков творил своего героя. Но «сизо-серый чеховский мир» нечувственно вошел в его сознание и наложил свой прозрачный отпечаток на это творение». Там же, С. 168.

116

Англоязычный аналог в книге: Nabokov V. V. Ada or Ardor: A Family Chronicle (A novel). New York; Toronto: McGraw-Hill, 1969. Р. 427.

117

Proffer Carl R. «Ada» as Wonderland: A Glossary of Allusions to Russian Literature // A Book of things about Vladimir Nabokov / Edited by Carl R. Рroffer. Ann Arbor., 1974. Р. 275; 249-279.

118

Чехов А. П. Поли. собр. соч. Т. 13. С. 148.

119

Чехов А. П. Поли. собр. соч. и писем. Письма. Т. 9. М., 1980. Мы указываем номера писем и имена тех, кому они адресованы: 3121, 3137, 3187, соответственно - О. Л. Книппер, О. Л. Книппер, В. Ф. Комиссаржевской.

120

Чехов А. П.

121

Nabokov Vladimir. Ada, or Ardor... New York; Toronto, 1969. P. 454.

122

Набоков В. В. Ада, или Страсть: Хроника одной семьи / Пер. с англ. А. Н. Гиривенко, А. В. Дранова, О. Кириченко. Киев; Кишинев, 1995. С. 402.

123

Набоков В. Америк. период. Собр. соч.: В 5 т. СПб., 1997. Т. 4. С. 416.

124

Proffer CarlR. Ada as Wonderland... Р. 274.

125

Разумеется, эта цитата попала под обзор Карла Проффера: «This parallels and is partly a direct quotation from Act Four of Chekhov’s «Three sisters». См.: Proffer Carl R. «Ada» as Wonderland... Р. 264.

126

Чичерин А. В. Очерки по истории русского литературного стиля: Повествовательная проза и лирика. М., 1985. С. 301.

127

В английском варианте Ван действительно поправляет Аду в соответствии с чеховским текстом, действием III «Трех сестер». Nabokov V. V. «Ada»... Р. 428.

128

Proffer CarlR. «Ada» as Wonderland... Р. 267.

129

Мельников Н.

130

Ильин С., Люксембург А. Комментарии // Набоков В. В. Америк. период. Собр. соч.: В 5 т. СПб., 1997. Т. 4. С. 657.

131

Proffer CarlR. «Ada» as Wonderland... Р. 276.

132

Цит. по кн.: Немирович-Данченко Вл. И. От редактора // Эфрос Н. «Три сестры». Пьеса А. П. Чехова в постановке Московского Художественного театра. Пг., 1919. С. 8-10.

133

Набоков В. В. Американ. период. Собр. соч.: В 5 т. СПб., 1997. Т. 2. С. 282.

134

Ивлева Т. Г. «Точка зрения» в драматургии А. П. Чехова // Проблемы и методы исследования литературного текста. Сб. научных трудов. Тверь, 1997. С. 54.

135

Ивлева Т. Г. Ремарка, предваряющая действие, в комедии А. П. Чехова «Вишневый сад» // Материалы Второй конференции «Литературный текст: проблемы и методы исследования». Тверь, 1998. С. 66.

136

Зверев А. Смена кожи [Рецензия на роман В. В. Набокова «Ада»] // Иностранная литература. 1998. № 5. С. 232.

137

Набоков В. [Интервью журналу « Time», 1969] // Набоков В. В. Американ. период. Собр. соч.: В 5 т. СПб., 1997. Т. 4. С. 591

138

Вахрушев В. [Рецензия на кн.: А. М. Люксембург и Г. Ф. Рахимкулова. Магистр игры Вивиан Ван Бок] // Волга. 1997. № 7-8. С. 255.

139

Лексикон русской литературы XX века. М., 1996. С. 270.

140

Виролайнен М. Н. Мимикрия речи («Евгений Онегин» и «Ада») // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докл. межд. научн. конф. 15-18 апреля 1999 г. СПб., 1999. С. 291.

141

Злочевская А. В. Эстетические новации Владимира Набокова в контексте традиций русской классической литературы // Вестник Моск. университета. Сер. 9. Филология. 1997. № 4. С. 16-17.

Раздел сайта: