April 1, 1958
Goldwin Smith Hall
Ithaca, NY
Дорогой Глеб Петрович,
спасибо Вам от жены и от меня за интересный сборник Марины Цветаевой. Это какой-то трехглавый орленок. Честь Вам и слава, что не дали пропасть этим талантливым останкам. [55]
Как поживаете? Будете ли Вы в Калифорнии этим летом? Мы собираемся в западные губернии за бабочками, но не знаю, доедем ли до океана, где я когда-то купался, дивясь холоду волн.
Я кончил перевод "Онегина" и обширные комментарии к нему. [56]
Простите транслитерацию.
Жму Вашу руку. Привет Вам обоим от нас обоих.
Примечания
[55] Г. С. опубликовал неизданный сб. Цветаевой со стихами революционной поры "Лебединый стан" (Мюнхен, 1957). Отзыв В. Н. - в словах "орленок" и "останки" - содержит аллюзию на любимую Цветаевой драму французского поэта и драматурга Эдмона Ростана "Орленок".
"Евгению Онегину" В. Н. работал с 1949 г., а издал их лишь в 1964 г.
[57] До слов "Ваш В. Набоков" текст письма напечатан по-русски, но латиницей.