НАБОКОВ — ЗЕНЗИНОВУ
<Итака> 8 March 1949
{100}
Dorogoy drug Vladimir Michaylovich,
prostite, chto pishu po Angliyski, russkaya mashinka boleet.
I could only offer poetry and a short prose fragment.
The whole thing would take about an hour and twenty minutes plus a short intermission. If you think it might add to the interest of the recital, I could throw in a poem about Russian matters in English.
I wish I could do it darom, but I have had too many heavy expenses this year, could you pay me fifty dollars to cover my expenses?
Budu strashno rad vas povidat'. Vash
V. N.
{100} Ответ на неизвестное письмо Зензинова. Напечатано на машинке с латинским шрифтом.
{101} 8 марта 1949
Дорогой друг Владимир Михайлович.
Простите, что пишу по-английски, русская машинка болеет
{102} Я мог бы читать в вашем клубе 16, 17, 18, 23, 24 или 25-го апреля.
Я мог бы прочитать только какие-нибудь стихи и короткий фрагмент прозы.
На все ушло бы приблизительно час и двадцать минут плюс короткий перерыв. Если Вы считаете, что это увеличило бы интерес к чтению, я мог бы еще включить стихотворение о русских делах на английском языке.
Мне бы хотелось сделать это darom, но у меня в этом году были слишком большие расходы. Не могли бы Вы мне выплатить 50 долларов, чтобы покрыть мои расходы?
{103} Буду страшно рад Вас повидать. Ваш
(транслитерация)