Cлово "МИСС"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 21. Размер: 25кб.
2. Память, говори (глава 4)
Входимость: 11. Размер: 28кб.
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 8. Размер: 16кб.
4. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 7. Размер: 31кб.
5. Пнин
Входимость: 7. Размер: 37кб.
6. Лебеда
Входимость: 6. Размер: 14кб.
7. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 6. Размер: 35кб.
8. Лолита. (часть 1, главы 23-25)
Входимость: 5. Размер: 29кб.
9. Память, говори (глава 5)
Входимость: 5. Размер: 43кб.
10. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 4. Размер: 26кб.
11. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 9)
Входимость: 4. Размер: 17кб.
12. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 3. Размер: 43кб.
13. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 27)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
14. Память, говори
Входимость: 2. Размер: 38кб.
15. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 21)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
16. Пнин. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
17. Пнин. (глава 2)
Входимость: 2. Размер: 55кб.
18. Лолита. (часть 1, главы 21-22)
Входимость: 2. Размер: 19кб.
19. Другие берега
Входимость: 2. Размер: 26кб.
20. Под знаком незаконнорожденных. страница 8
Входимость: 2. Размер: 28кб.
21. Другие берега. (глава 3)
Входимость: 2. Размер: 36кб.
22. Память, говори (глава 2)
Входимость: 2. Размер: 32кб.
23. Другие берега. (глава 5)
Входимость: 2. Размер: 38кб.
24. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 2. Размер: 54кб.
25. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 11)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
26. Лолита. (часть 1, главы 12-14)
Входимость: 2. Размер: 20кб.
27. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 2)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
28. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
29. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
30. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 1. Размер: 15кб.
31. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
32. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 5)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
33. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
34. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 1. Размер: 62кб.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 18)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
36. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
37. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 24)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
38. Сестры Вэйн
Входимость: 1. Размер: 33кб.
39. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
40. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 10)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
41. Память, говори (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
42. Смотри на Арлекинов! (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
43. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
44. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 56кб.
45. Лолита. (часть 1, главы 28-29)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
46. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 1. Размер: 49кб.
47. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 4)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
48. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 7)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
49. Смотри на Арлекинов!
Входимость: 1. Размер: 31кб.
50. Память, говори (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 36кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 21. Размер: 25кб.
Часть текста: свое мужское самолюбие - и буквально на четвереньках подползал к твоему креслу, моя Лолита! Она тогда смотрела на меня взглядом, похожим на серый мохнатый вопросительный знак (говорящий с недоверием, с раздражением: "Как - уже опять?"); ибо ты ни разу не соизволила понять, что я способен, без каких-либо определенных намерений, нестерпимо хотеть уткнуться лицом в твою шотландскую юбочку, моя любимая! Боже мой - хрупкость твоих голых рук и ног, Боже мой, как тянуло меня сложить, обнять все четыре этих прозрачных, прелестных конечности, вроде как ноги сложенного жеребенка, и взять твою голову в мои недостойные руки, и подтянуть кверху кожу висков с обеих сторон, и поцеловать твои окитайченные глаза, и - "Ax, отстань от меня, старый павиан!", говорила ты. "Христа ради, прошу тебя, отстать от меня наконец!" И я вставал с пола, а ты смотрела, нарочитым дерганьем лица подржкая моему нервному тику. Но ничего, это не имеет значения, я всего лишь животное, ничего, будем продолжать зту жалкую повесть. 11 Как-то в понедельник, в одно декабрьское, кажется, утро, позвонила мисс...
2. Память, говори (глава 4)
Входимость: 11. Размер: 28кб.
Часть текста: в сухом виде, топазовое, когда мокрыми пальцами держишь его против света, было непременным участником утренних обливаний. Как приятно легчала раскладная английская ванна, когда ее заставляли выпятить резиновую нижнюю губу и изрыгнуть пенное содержимое в наклоненную бадью. “Мы не смогли улучшить пену, поэтому улучшили тубочку”, – гласила надпись на английской зубной пасте. За брекфастом привозимый из Лондона яркий паточный сироп, golden syrup, наматывался блестящими кольцами на вращаемую ложку, а оттуда сползал на деревенским маслом намазанный хлеб. Бесконечная череда удобных, добротных изделий текла к нам из Английского Магазина на Невском: кексы, и нюхательные соли, и покерные карты, и вырезные картинки, и в полоску спортивные фланелевые пиджаки, и белые как тальк теннисные мячи. Я научился читать по-английски раньше, чем по-русски. Первыми моими английскими друзьями были незамысловатые герои грамматики: Ben, Dan, Sam и Ned. Много было какой-то смутной возни с установлением их личности и местопребывания – “Who is Ben?”, “He is Dan”, “Sam is in bed” и тому подобное. И хоть все это было сбивчиво и сухо (составителю мешала необходимость держаться – по крайности на первых порах – слов, состоявших не более чем из трех букв), мое воображение как-то управилось раздобыть необходимые данные. Туполицые, плоскоступые, замкнутые оболтусы, болезненно гордящиеся своими немногими орудиями (“Ben has an axe”), они вялой подводной походкой шагают вдоль самого...
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 8. Размер: 16кб.
Часть текста: модного кафе углядел Себастьяна. Помню, первым моим побуждением было – так и идти своей дорогой, до того огорчило меня неожиданное открытие, что, появившись в Париже, он не связался со мной. Все же, поразмыслив, я вошел внутрь. Я увидел лоснистый, темный затылок Себастьяна и склоненное лицо девушки в очках, сидевшей насупротив него. Она читала письмо, которое, когда я подошел, с легкой улыбкой ему возвратила, сняв роговые очки. ­ Роскошно, а? – спросил Себастьян, и в этот же миг я положил ладонь на его худое плечо. ­ О, привет В., – сказал он, глянув вверх. – Это мой брат – мисс Бишоп. Садись, располагайся поудобней. Она была неброско хороша: бледная, чуть веснущатая кожа, слегка впалые щеки, серые с голубизной близорукие глаза, узкий рот; в строгом сером платье с голубым шарфом и в маленькой треугольной шляпке. По-моему, волосы у нее были пострижены коротко. ­ А я как раз собирался тебе звонить, – сказал Себастьян, боюсь, не вполне искренне. – Я, видишь ли, всего на день сюда, к завтрему должен вернуться в Лондон. Закажешь что-нибудь? Они пили кофе. Клэр Бишоп, подрагивая ресницами, порылась в сумочке, нашарила платок и приложила его сначала к одной красноватой ноздре, затем к другой. ­ Насморк все хужеет, – сказала она и щелкнула замком. ­ О, прекрасно, – сказал Себастьян в ответ на мой очевидный вопрос. – Я, собственно, только что окончил роман, и вроде, издателю, которого я подыскал, он нравится – судя по его обнадеживающему письму. Похоже, он доволен даже названием, “Робин-дрозд дает сдачи”, – в отличие от Клэр. ­ По-моему, это звучит глупо, – сказала Клэр, – и потом, птица не может давать сдачи. ­ Это намек на...
4. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 7. Размер: 31кб.
Часть текста: "да, конечно приедет" - и продолжал игру. Как легко поверит читатель, мои способности теперь пошатнулись и через два-три хода я вдруг заметил, сквозь муть внешахматного страдания, что Гастон - ход был его - может завладеть моим ферзем; он это заметил тоже, но опасаясь западни со стороны заковыристого противника, долго не решался, и отдувался, и сопел, и тряс брылами, и даже взглядывал на меня украдкой, неуверенно пододвигая и опять вбирая пухлые, собранные в пучок пальцы, - безумно хотел взять эту сочную штуку, а не смел - и внезапно схватил ее (не научил ли его этот случай той опасной смелости, которую он потом стал выказывать в другой области?), и я провел скучнейший час, пока добился ничьей. Он допил свой коньяк и, немного погодя, ушел вразвалку, вполне довольный результатом (mon pauvre ami, je ne vous ai jamais revu et quoiqu'il у ait bien peu de chance que vous voyiez mon livre, permettez-moi de vous dire que je vous serre la main bien cordialement, et quc toutes mes fillettes vous saluent). Я нашел Долорес Гейз за кухонным столом, уплетающей клин торта и не отрывающей глаз от листка с ролью. Она подняла их навстречу моему взгляду, - в них была какая-то небесная пустота. Когда я заявил ей о своем открытии, она осталась до странности безмятежной и только сказала d'un petit air faussement contrit, что она, конечно, очень скверная девочка, но было просто невозможно противиться соблазну, и вот она потратила эти часы музыки...
5. Пнин
Входимость: 7. Размер: 37кб.
Часть текста: Ильин, перевод * Глава первая * 1 Пожилой пассажир, сидевший у одного из северных окон неумолимо мчавшего вагона, рядом с пустым сиденьем и лицом к двум другим, тоже пустым, был никто иной, как профессор Тимофей Пнин. Идеально лысый, загорелый и чисто выбритый, он казался, поначалу, довольно внушительным - обширное коричневое чело, очки в черепаховой оправе (скрывающие младенческое отсутствие бровей), обезьянье надгубье, толстая шея и торс силача в тесноватом твидовом пиджаке, - впрочем, осмотр завершался своего рода разочарованием: журавлиными ножками (в эту минуту обтянутыми фланелью и перекрещенными) с хрупкими на вид, почти что женскими ступнями. Алой шерсти обвислые носки были в сиреневых ромбах; приличные черные полуботинки "оксфорды", обошлись ему почти во столько же, во сколько вся остальная его одежда (включая и бандитский огненный галстук). До начала 40-х годов, в степенную европейскую пору его жизни, он всегда носил длинные кальсоны, окончанья которых заправлялись в опрятные шелковые носки умеренной расцветки и со стрелкой, державшихся на обтянутых бумазеей икрах при помощи подвязок. В те дни обнаружить хотя бы на миг белизну этих исподних, слишком высоко поддернув штанины, представлялось Пнину столь же постыдным, сколь появление перед дамами без воротничка и галстука; ибо даже когда увядшая мадам Ру - консьержка убогого доходного дома в шестнадцатом округе Парижа, где Пнин скоротал пятнадцать лет после бегства из ленинизированной России и завершения университетского образования в Праге, - поднималась к нему за платой, чопорный Пнин, если он еще был без faux col1, прикрывал горловую запонку целомудренной дланью. Все изменилось в пьянительной атмосфере Нового Света. Ныне, в пятьдесят два года, он был помешан на солнечных ваннах, носил спортивные рубашки и просторные брюки, укладывая же ногу на ногу, прилежно, намеренно и бесстыдно обнаруживал огромный кусок оголенной голени. Таким мог увидеть...

© 2000- NIV