Поиск по творчеству и критике
Cлово "1899"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава вторая
Входимость: 17. Размер: 169кб.
2. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Литература
Входимость: 15. Размер: 113кб.
3. Брайан Бойд. Владимир Набоков: русские годы. Глава 2. Мир пробуждается: Санкт-Петербург, 1899–1904
Входимость: 7. Размер: 50кб.
4. Сакун С. В.: Гамбит Сирина (сборник статей). Хронологическая структура романа В. Набокова "Защита Лужина"
Входимость: 6. Размер: 49кб.
5. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение I. Абрам Ганнибал
Входимость: 6. Размер: 154кб.
6. Тамми Пекка: Поэтика даты у Набокова
Входимость: 6. Размер: 61кб.
7. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава пятая
Входимость: 6. Размер: 145кб.
8. Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Пункты XXXIII - XXXVII
Входимость: 5. Размер: 75кб.
9. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава первая
Входимость: 5. Размер: 233кб.
10. Лейзеров Е.: Слово о Набокове. Цикл лекций (13 лекций о сиринском «сквозняке из прошлого»). Лекция 1. Российские годы младенчества— 1899—1903
Входимость: 4. Размер: 40кб.
11. Набоков В. В. - Розову С., 4 сентября 1937г.
Входимость: 4. Размер: 66кб.
12. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава четвертая. Страница 5
Входимость: 4. Размер: 98кб.
13. Зверев А. М.: Набоков. Ингрия
Входимость: 3. Размер: 151кб.
14. Артамонова А.С.: Экзистенциальная ирония в романе В. Набокова «Лолита». Библиография
Входимость: 3. Размер: 32кб.
15. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Старк В. П.: Владимир Набоков — комментатор романа "Евгений Онегин"
Входимость: 3. Размер: 67кб.
16. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава третья
Входимость: 3. Размер: 183кб.
17. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXVI - XLIII
Входимость: 3. Размер: 60кб.
18. Романова Г.Р.: Философско-эстетическая система Владимира Набокова и ее художественная реализация - период американской эмиграции (автореферат диссертации). Список научной литературы
Входимость: 3. Размер: 83кб.
19. Урбан Томас: Набоков в Берлине. Приложение III. Хронологическая таблица
Входимость: 3. Размер: 11кб.
20. Бартон Д.Д.: Миры и антимиры Владимира Набокова. Часть IV. Набоков — создатель лабиринтов
Входимость: 3. Размер: 143кб.
21. Карпов Н.А.: Романтические контексты Набокова. Примечания
Входимость: 3. Размер: 141кб.
22. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 1. Петербург, 38–48
Входимость: 3. Размер: 125кб.
23. Набоковы. Семейная хронология
Входимость: 3. Размер: 36кб.
24. Гудкова Зинаида: Род Набоковых
Входимость: 3. Размер: 22кб.
25. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXIII - XXXV
Входимость: 3. Размер: 68кб.
26. Ранчин Андрей: Набоков В. В. (Энциклопедия "Кругосвет")
Входимость: 2. Размер: 25кб.
27. Набоков В. В. (Энциклопедия Кольера. 2000)
Входимость: 2. Размер: 6кб.
28. Романова Г.Р.: Философско-эстетическая система Владимира Набокова и ее художественная реализация - период американской эмиграции (автореферат диссертации). Введение
Входимость: 2. Размер: 73кб.
29. Набоков В. В. (Энциклопедический словарь. 2009)
Входимость: 2. Размер: 18кб.
30. Вне Лолиты: Вновь открывая Набокова. (Проект CNN, 1999 г.). Nabokov's Pictorial Biography
Входимость: 2. Размер: 7кб.
31. Долинин А: Искусство палача - заметки к теме смертной казни у Набокова
Входимость: 2. Размер: 40кб.
32. Полянская М.: "Берлинец Сирин"
Входимость: 2. Размер: 55кб.
33. Сконечная О: Черно-белый калейдоскоп Андрей Белый в отражениях В. В. Набокова
Входимость: 2. Размер: 83кб.
34. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 27. Вопросы, оставшиеся без ответа: Монтрё, 1974–1977
Входимость: 2. Размер: 70кб.
35. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 3. Ученый, писатель, преподаватель: Кембридж и Уэлсли, 1943–1944
Входимость: 2. Размер: 57кб.
36. Биография Набокова в фотографиях
Входимость: 2. Размер: 33кб.
37. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. 6. Литература: Шекспир
Входимость: 2. Размер: 82кб.
38. Биография (вариант 5)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
39. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 2. Размер: 52кб.
40. Мельников Н.: Портрет без сходства (ознакомительный фрагмент). 1950-е годы
Входимость: 2. Размер: 206кб.
41. Роупер Р: Набоков в Америке. По дороге к «Лолите». Примечания
Входимость: 2. Размер: 175кб.
42. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. 1. Викинги: "Эдды" и "Королевское зерцало"
Входимость: 2. Размер: 39кб.
43. Хронология жизни и творчества Набокова ("Русские годы")
Входимость: 2. Размер: 13кб.
44. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 9. Взгляни на маски
Входимость: 2. Размер: 152кб.
45. Метрическое свидетельство о рождении и крещении В. В. Набокова
Входимость: 2. Размер: 4кб.
46. Питцер А.: Тайная история Владимира Набокова. Глава вторая. Детство
Входимость: 2. Размер: 44кб.
47. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. Предисловие. Найдите, что спрятал матрос
Входимость: 2. Размер: 19кб.
48. Александров Д.: Набоков — натуралист и энтомолог
Входимость: 2. Размер: 26кб.
49. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Библиография
Входимость: 2. Размер: 82кб.
50. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава четвертая. Пункты XXIV - XXXVIII
Входимость: 2. Размер: 71кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава вторая
Входимость: 17. Размер: 169кб.
Часть текста: в книге Генри Торо «Уолден, или жизнь в лесу» («Walden; Or, Life in the Woods», 1854) есть похожий рассказ о вхождении в радугу: «Once it chanced that I stood in the very abutment of a rainbow’s arch, which filled the lower stratum of the atmosphere, tinging the grass and leaves around, and dazzling me as if I looked through colored crystal. It was a lake of rainbow light, in which, for a short while, I lived like a dolphin» (Thoreau 1906: 224; букв. пер.: «Однажды мне случилось стоять внутри основания радуги, которая заполнила нижние слои воздуха, окрашивая траву и листья вокруг и ослепляя меня, словно я смотрел сквозь цветной хрусталь. Это было озеро радужного света, в котором я некоторое время жил, как дельфин» [англ. ]). Известнейший американский натуралист и философ Джон Берроуз (John Burroughs, 1837–1921) в двух поздних эссе цитировал этот пассаж как яркий пример абсурдных представлений Торо о природе, поскольку по законам физики приблизиться к радуге невозможно. Этим, писал он, радуга «подобна призраку, гостье из другого мира» (Burroughs 1919a: 779–780; Burroughs 1922: 137–138). На публикацию первого из них в американском журнале The Atlantic Monthly откликнулось...
2. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Литература
Входимость: 15. Размер: 113кб.
Часть текста: к роману Владимира Набокова «Дар» Литература Литература Абызов, Исмагулова 1999 – Абызов Ю. И., Исмагулова Т. Д. Пильский Петр Моисеевич // Русские писатели, 1800–1917: Биографический словарь. М., 1999. Т. 4. С. 600–604. Аверкиев 1907 – Аверкиев Д. В. О драме. Критическое рассуждение. 2-е изд. СПб., 1907. Агада 1923 – Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. Берлин, 1923. Т. II. Адамович 1930a – Адамович Г. Комментарии // Числа. 1930. Кн. 1. С. 136–143. Адамович 1930b – Адамович Г. Комментарии: продолжение // Числа. 1930. Кн. 2–3. С. 167–176. Адамович 1933 – Адамович Г. Человеческий документ // Последние новости. 1933. № 4369. 9 марта. Адамович 1934a – Адамович Г. Сирин // Последние новости. 1934. № 4670. 4 января. Адамович 1934b – Адамович Г. «Современные записки», кн. 55-я. Часть литературная // Последние новости. 1934. № 4809. 24 мая. Адамович 1934c – Адамович Г. Святые мечты // Последние новости. 1934. № 4907. 30 августа. Адамович 1935 – Адамович Г. Несостоявшаяся прогулка // Современные записки. 1935. Кн. LXIX. С. 288–296. Адамович 1936 – Адамович Г. Сумерки Достоевского ...
3. Брайан Бойд. Владимир Набоков: русские годы. Глава 2. Мир пробуждается: Санкт-Петербург, 1899–1904
Входимость: 7. Размер: 50кб.
Часть текста: тиранической власти и самого Петербурга с тех пор, как Пушкин написал «Медного всадника». Впереди — Большая Морская, самая элегантная улица в городе. Если мы повернем на восток, пройдем мимо Исаакиевского собора, грандиозный силуэт которого чернеет в рассветном небе, мимо широких витрин Фаберже, под арку Главного штаба, то окажемся на Дворцовой площади. Но в этот день и в этот час свидетелю истории следует пройти мимо немецкого посольства на углу и, повернув направо, направиться на запад. Затем нужно миновать особняк князя Ливана — скоро здесь разместится итальянское посольство, — где шесть кариатид и атлантов поддерживают тяжелый балкон, демонстрируя только пять подмышек (из них одну волосатую). Минуем особняк княгини Гагариной и остановимся у дома 47 на Большой Морской — двухэтажного здания в стиле флорентийского палаццо. Выходящие на восток окна первого этажа еще темны, но на втором этаже уже горит свет. Здесь, в комнате, которая обычно служила ей гардеробной, лежит Елена Набокова: только что она благополучно разрешилась от бремени сыном Владимиром 2 [8] . Вся Россия — от самых важных столичных обществ до самых убогих деревенских школ — готовится отметить день рождения писателя: в мае будет праздноваться столетие А. С. Пушкина — поэта, чье живое присутствие в русской литературе ощущает поколение за поколением, он — ее солнце и ее символ; ему поклоняются гораздо больше, чем Сервантесу в Испании, Гёте в Германии и Шекспиру в Англии. Подготовка к юбилейным...
4. Сакун С. В.: Гамбит Сирина (сборник статей). Хронологическая структура романа В. Набокова "Защита Лужина"
Входимость: 6. Размер: 49кб.
Часть текста: Лужина" , сообщает произведению звучание ранее не отмечавшейся темы христианского жертвоприношения. Анализ календарно-временной последовательности происходящих в романе “Защита Лужина” событий мог бы показаться излишним на фоне более крупных проблем, поднимаемых в произведении, если бы не два фактора. Известно, какое большое значение придавал писатель подобным “мелочам”. В его лекциях по литературе отражено, что необходимым условием понимания таких романов, как “Анна Каренина” Л. Толстого или “Улисс” Дж. Джойса, В. Набоков считал знание схемы пассажирского железнодорожного вагона, особенности календаря событий или подробную карту Дублина. Кроме того, в существующих исследованиях произведений В. Набокова встречаются хронологические неточности, которые, как правило, влекут за собой ошибочные выводы более широкого плана. Что касается временной конструкции романа “Защита Лужина”, нельзя не упомянуть подобную неточность при анализе этого вопроса в статье И. Слюсарёвой “Построение простоты”. Приведем соответствующий фрагмент полностью: “Отец Лужина умер в Париже летом 1928 г. [… ] Лужин приезжает к нему на могилу через несколько месяцев после похорон, причём указано, что в Париже уже холодно и слякотно, — то есть речь может идти об осени-зиме того же года . Со своей будущей женой Лужин встречается в следующем году, через несколько месяцев после смерти отца героя, но когда уже тепло , — так что, скорее всего, это поздняя весна . В разговоре с будущей женой Лужин сообщает, что, когда ему было четырнадцать лет, он жил на том самом курорте, где они находятся в момент беседы. Автор же указывает, что вновь герой посетил этот курорт шестнадцать лет спустя. То есть дата первого визита – 1913 год. Нетрудно высчитать, что Лужин, таким образом,...
5. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение I. Абрам Ганнибал
Входимость: 6. Размер: 154кб.
Часть текста: решенным другими исследователями. Хотя подчас я болезненно ощущал нехватку первоисточников, хранящихся в России (где они недоступны, кажется, даже и местным пушкинистам), я утешаюсь тем, что любые материалы для любых разысканий гораздо легче достать в учреждениях этой страны, чем в недоверчивом полицейском государстве. Примечания Пушкина, опубликованные при жизни поэта В примечании 11 Пушкина к ЕО , гл. 1, L, И («…Африки моей») в издании 1833 г. сказано: «Автор, со стороны матери, происхождения африканского»; а в издании 1837 г.: «См. первое издание Евгения Онегина», — это отсылка к отдельному изданию гл. 1 (16 февраля 1825 г.), где есть пространное примечание (написанное, очевидно, в середине октября 1824 г. [959] , но, наверняка, после 9 августа 1824 г., когда он приехал в свое имение Михайловское (близ Опочки, в Псковской губернии) из Одессы, и, скорее всего, до отъезда его брата в Петербург в начале ноября (с точной копией этой песни); в основе лежит рукописная биография прадеда Пушкина со стороны матери, написанная по-немецки. В пушкинском примечании сказано: «Автор, со стороны матери, происхождения африканского. Его прадед Абрам Петрович Аннибал [960] на 8 году своего возраста был похищен с берегов Африки и привезен в Константинополь. Российский посланник, выручив его, послал в подарок Петру Великому [961] , который крестил его в Вильне. Вслед за ним брат его приезжал сперва в Константинополь, а потом и в Петербург, предлагая за него выкуп; но Петр I не согласился возвратить своего крестника [962] . До глубокой старости Аннибал помнил еще Африку, роскошную жизнь отца, 19 братьев, из коих [sic] он был меньшой; помнил, как их водили к отцу, с руками, связанными за спину, между тем как он один был свободен и плавал под фонтанами отеческого дома; помнил также любимую сестру свою Лагань [963] , плывшую издали за кораблем, на котором он удалялся....
6. Тамми Пекка: Поэтика даты у Набокова
Входимость: 6. Размер: 61кб.
Часть текста: в рамках одного произведения широкие литературные и экстра-литературные (т. е. исторические) области цитирования.[2] Названное свойство связывает вопрос дат с более широкой проблемой интертекстуальности и дает основание исследовать поэтику Набокова под этим углом. Суеверные приметы Плодотворная идея подобного исследования восходит к утверждению самого Набокова, сказавшего в интервью: “Меня, как и Пушкина, завораживают роковые даты” (SO, 75). В своем комментарии к “Евгению Онегину” Набоков касается попыток Пушкина предсказать дату собственной смерти, замечая, что “суеверность поэта была почти болезненной” (ЕО2, 128). Отсылка здесь — среди прочих возможных подтекстов — к стихотворению Пушкина 1829 года “Брожу ли я вдоль улиц шумных”[3], реминисценции которого часто возникают в прозе Набокова. Герой “Пнина” рассказывает своим американским студентам, что Пушкин имел “всегдашнюю несчастную привычку <...> тщательно исследовать каждый прожитый день, пытаясь угадать в его тайном значении некую “грядущую годовщину”: день и месяц, которые где-нибудь, когда-нибудь появятся на его надгробном камне” (Pnin, 68; Пнин, 65), и строки из этого пушкинского стихотворения несколько раз повторяются по ходу романа (см. Pnin, 67-68, 73, 82; Пнин, 65-66, 71, 79). В рассказе 1931 года “Занятой человек” Набоков дает пародийный вариант подобных попыток, когда его герой пытается предсказать, в каком возрасте он умрет: “... я, скажем. брожу по улицам... В бою ли, в странствии, в волнах. Или соседняя долина...” (DS, 167; Соглядатай, 160)[4]. Этот же подтекст возникает снова, когда герой пытается представить себе свой будущий некролог: “... вокруг некролога будет сиять равнодушная газетная природа” (DS,170;...
7. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава пятая
Входимость: 6. Размер: 145кб.
Часть текста: общего с русским. Он любит выдумывать слова. <… > Он <… > вкладывает в уста действующих лиц торжественные, но не совсем грамотные сентенции, вроде: «Поэт сам избирает предметы для своих песен, толпа не имеет права управлять его вдохновением». – Критик не узнал цитату из «Египетских ночей» Пушкина (см.: [4–311]). Набоков насмехается над Петром Пильским (см. о нем в преамбуле), который в отзыве о второй главе «Дара» упрекнул писателя за использование слова «первосонье», не поняв, что оно принадлежит Пушкину и появляется в цитате из «Капитанской дочки». В этой же рецензии Пильский попал впросак и с фамилией главного героя «Дара», которую он принял за «как бы собирательный псевдоним», утверждая, что Сирин со злой иронией говорит о «кокетничающих, вычурных и бездарных стихах какого-то Годунова-Чердынцева» (Сегодня. 1937. № 274. 6 октября). Кроме того, в рецензии на «Приглашение на казнь» Пильский умудрился переврать заглавие романа, превратив его в «Покушение на казнь» (Сегодня. 1936. № 69. 9 марта). 5–3 … отзыв Христофора Мортуса… — См.: [1–136], [1–172], [2–80], [3–59], [3–61]. С точки зрения стиля и идей этот отзыв продолжает пародировать Адамовича, но лежащая в его основе параллель между утилитаризмом шестидесятников и современной религиозно-философской критикой направлена, кроме того,...
8. Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Пункты XXXIII - XXXVII
Входимость: 5. Размер: 75кб.
Часть текста: страстей   Такъ не терзалъ души моей! Поиски реальной обладательницы ножки, к которой подошел бы хрустальный башмачок этой строфы, стали для многих пушкинистов испытанием на находчивость либо обнаружили их наивность. Назывались и горячо отстаивались имена, по крайней мере, четырех «претенденток». Рассмотрим для начала наиболее вероятную «кандидатку» — Марию Раевскую. В последнюю неделю мая 1820 г. осуществился славный план, задуманный, по крайней мере, за месяц прежде. Генерал Николай Раевский, герой наполеоновских войн, путешествуя с одним из двух своих сыновей и двумя из четырех дочерей из Киева в Пятигорск (Сев. Кавказ), проезжал через Екатеринослав (ныне Днепропетровск) и подобрал Пушкина, высланного туда двумя неделями ранее из С. -Петербурга в распоряжение канцелярии другого благосклонного к нему генерала, Ивана Инзова. Компания генерала Раевского состояла из его сына Николая, близкого друга Пушкина; маленькой Марии тринадцати с половиной лет; маленькой Софьи двенадцати лет; русской няньки, английской гувернантки (мисс Маттен), компаньонки-татарки (таинственной Анны, о коей ниже), врача (д-ра Рудыковского) и французского гувернера (Фурнье). Старший сын Александр, с которым Пушкин еще не был знаком, ждал путешественников в Пятигорске, в...
9. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава первая
Входимость: 5. Размер: 233кб.
Часть текста: сообщает, что завтра получит жалованье), тогда как на самом деле это были суббота и воскресенье. В этом смысле «Дар» действительно начинается и заканчивается в 192 … году (подробнее о временной структуре романа см.: Долинин 2004: 297–300). 1–2 … иностранный критик заметил как-то, что хотя многие романы, все немецкие например, начинаются с даты, только русские авторы – в силу оригинальной честности нашей литературы – не договаривают единиц … – Замечание «иностранного критика», по всей вероятности, выдумано Набоковым, так как не соответствует действительности. В большинстве русских романов, начинающихся с даты, она приводится полностью. См., например, однотипные начала романов Тургенева: «В тени высокой липы, на берегу Москвы-реки, недалеко от Кунцева, в один из самых жарких летних дней 1853 года лежали на траве два молодых человека» ( «Накануне» [Тургенев 1978–2014: VI, 161] ); «Что, Петр? не видать еще? – спрашивал 20 мая 1859 года, выходя без шапки на низкое крылечко постоялого двора на *** шоссе, барин лет сорока с небольшим, в запыленном пальто и клетчатых панталонах, у своего слуги, молодого и щекастого малого с беловатым пухом на подбородке и маленькими тусклыми глазами» ( «Отцы и...
10. Лейзеров Е.: Слово о Набокове. Цикл лекций (13 лекций о сиринском «сквозняке из прошлого»). Лекция 1. Российские годы младенчества— 1899—1903
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Часть текста: появляются, как правило, на английском языке. «Русские годы» в свою очередь можно разделить на два временных интервала: первый - с года рождения 1899 до года вынужденной эмиграции из России - 1919, второй - время проживания в Европе с 1919 по 1940, из них 15 лет с 1922 по 1937 он живёт в Германии. Сегодня моя лекция касается российских лет детства Набокова, т.е. тех лет, когда он жил в России, наездами бывая с родителями за границей. И здесь уместно привести одно из его лучших стихотворений, написанного в 1939 году в Париже с характерным названием «К РОССИИ». Отвяжись - я тебя умоляю! Вечер страшен, гул жизни затих. Я беспомощен. Я умираю от слепых наплываний твоих. Тот, кто вольно отчизну покинул, волен выть на вершинах о ней, но теперь я спустился в долину, и теперь приближаться не смей. Навсегда я готов затаиться и без имени жить. Я готов, чтоб с тобой и во снах не сходиться, отказаться от всяческих снов; обескровить себя, искалечить, не касаться любимейших книг, променять на любое наречье всё, что есть у меня, - мой язык. Но зато, о Россия, сквозь слёзы, сквозь траву двух несмежных...