Поиск по творчеству и критике
Cлово "DOWN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Lolita. Part One. Chapters 18 - 22
Входимость: 19. Размер: 53кб.
2. Lolita. Part One. Chapters 23 - 27
Входимость: 18. Размер: 59кб.
3. Lolita. Part One. Chapters 9 - 11
Входимость: 14. Размер: 53кб.
4. Lolita. Part Two. Chapters 1 - 2
Входимость: 12. Размер: 49кб.
5. Lolita. Part Two. Chapters 32 - 36
Входимость: 12. Размер: 58кб.
6. Lolita. Part Two. Chapters 9 - 16
Входимость: 12. Размер: 59кб.
7. Lolita. Part One. Chapters 12 - 17
Входимость: 11. Размер: 43кб.
8. Lolita. Part One. Chapters 28 - 33
Входимость: 9. Размер: 42кб.
9. The Song of Igor's Campaign, Igor son of Svyatoslav and grandson of Oleg (перевод Набокова)
Входимость: 9. Размер: 34кб.
10. Интервью Набокова на английском языке. Playboy, 1964 г.
Входимость: 9. Размер: 53кб.
11. Lolita. Part Two. Chapters 27 - 31
Входимость: 9. Размер: 46кб.
12. Lolita. Part Two. Chapters 3 - 8
Входимость: 7. Размер: 54кб.
13. Lolita. Part Two. Chapters 17 - 21
Входимость: 6. Размер: 52кб.
14. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter seven
Входимость: 6. Размер: 67кб.
15. Lolita. Part One. Chapters 1 - 8
Входимость: 6. Размер: 53кб.
16. Эссе о драматургии ("Playwriting", на английском языке)
Входимость: 6. Размер: 59кб.
17. Набоков Дмитрий: Отцовские бабочки. Отцовские бабочки. Father's Butterflies (английский язык)
Входимость: 5. Размер: 36кб.
18. Интервью Набокова на английском языке. Wisconsin Studies, 1967 г.
Входимость: 5. Размер: 63кб.
19. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter three
Входимость: 5. Размер: 61кб.
20. Утгоф Г.М.: «Audiatur et altera pars» - к проблеме «Набоков и Лоуэлл»
Входимость: 4. Размер: 53кб.
21. Боги (перевод С. В. Сакуна)
Входимость: 4. Размер: 39кб.
22. Набоков Дмитрий: Отцовские бабочки. Интервью данное Брайеном Бойдом журналу BOMB Magazine
Входимость: 4. Размер: 24кб.
23. Интервью Набокова на английском языке. The Paris Review, 1967 г.
Входимость: 4. Размер: 29кб.
24. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter five
Входимость: 4. Размер: 54кб.
25. Интервью Набокова на английском языке. TV-13 NY, 1965 г.
Входимость: 3. Размер: 20кб.
26. Чарльз Кинбот: Серебристый свет. Подлинная жизнь Владимира Набокова. Chapter One. On Visiting Nabokov's Tomb
Входимость: 3. Размер: 9кб.
27. Чарльз Кинбот: Серебристый свет. Подлинная жизнь Владимира Набокова. Chapter Six. This Hovering Honeyed Mist
Входимость: 3. Размер: 10кб.
28. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter two
Входимость: 3. Размер: 51кб.
29. Inspiration
Входимость: 3. Размер: 14кб.
30. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter six
Входимость: 3. Размер: 55кб.
31. Найман Эрик: Извращения в «Пнине» (Набоков наоборот). Глава 3
Входимость: 3. Размер: 16кб.
32. Anniversary notes
Входимость: 2. Размер: 33кб.
33. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXIII - XXXV
Входимость: 2. Размер: 68кб.
34. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 14. "Лолита" искрится: Корнель, 1955–1957
Входимость: 2. Размер: 95кб.
35. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 12. "Лолита" в печать, "Пнин" на бумагу: Корнель, 1953–1955
Входимость: 2. Размер: 54кб.
36. Интервью Набокова на английском языке. Anonymous, 1962 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
37. Роупер Р: Набоков в Америке. По дороге к «Лолите». Примечания
Входимость: 2. Размер: 175кб.
38. Lolita. Part Two. Chapters 22 - 26
Входимость: 2. Размер: 57кб.
39. Савельева В.В.: Художественная гипнология и онейропоэтика русских писателей. Приложение
Входимость: 2. Размер: 39кб.
40. Здесь говорят по-русски (перевод С. Сакуна)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
41. Роупер Р: Набоков в Америке. По дороге к «Лолите». Библиография
Входимость: 2. Размер: 43кб.
42. Федотов О.И.: Между Моцартом и Сальери (о поэтическом даре Набокова). 1.9. Америка. Попытка обрести новую родину
Входимость: 2. Размер: 26кб.
43. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter one
Входимость: 2. Размер: 72кб.
44. Интервью Набокова на английском языке. The Sunday Times, 1969 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
45. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter four
Входимость: 2. Размер: 54кб.
46. К переводу "Евгения Онегина"
Входимость: 1. Размер: 3кб.
47. Найман Эрик: Извращения в «Пнине» (Набоков наоборот). Глава 1
Входимость: 1. Размер: 56кб.
48. Щербак Нина: «Роман Владимира Набокова «Ада»: лабиринты смыслов и обратимость времени»
Входимость: 1. Размер: 45кб.
49. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
50. Телеинтервью Роберту Хьюзу, сентябрь 1965
Входимость: 1. Размер: 28кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Lolita. Part One. Chapters 18 - 22
Входимость: 19. Размер: 53кб.
Часть текста: and lonely Charlotte was in everyday life matter-of-fact and gregarious. Moreover, I discovered that although she could not control her heart or her cries, she was a woman of principle. Immediately after she had become more or less my mistress (despite the stimulants, her “nervous, eager chri  a heroic chri   !  had some initial trouble, for which, however, he amply compensated her by a fantastic display of old-world endearments), good Charlotte interviewed me about my relations with God. I could have answered that on that score my mind was open; I said, insteadpaying my tribute to a pious platitudethat I believed in a cosmic spirit. Looking down at her fingernails, she also asked me had I not in my family a certain strange strain. I countered by inquiring whether she would still want to marry me if my father’s maternal grandfather had been, say, a Turk. She said it did not matter a bit; but that, if she ever found out I did not believe in Our Christian God, she would commit suicide. She said it so solemnly that it gave me the creeps. It was then I knew she was a woman of principle. Oh, she was very genteel: she said “excuse me” whenever a slight burp interrupted her flowing speech, called an envelope and ahnvelope, and when talking to her lady-friends referred to me as Mr. Humbert. I thought it would please her if I entered the community trailing some glamour after me. On the day of our wedding a little interview with me...
2. Lolita. Part One. Chapters 23 - 27
Входимость: 18. Размер: 59кб.
Часть текста: an old gentleman with a white mustache, well-dresseddouble-breasted gray suit, polka-dotted bow-tielay supine, his long legs together, like a death-size wax figure. I have to put the impact of an instantaneous vision into a sequence of words; their physical accumulation in the page impairs the actual flash, the sharp unity of impression: Rug-heap, car, old man-doll, Miss O.’s nurse running with a rustle, a half-empty tumbler in her hand, back to the screened porchwhere the propped-up, imprisoned, decrepit lady herself may be imagined screeching, but not loud enough to drown the rhythmical yaps of the Junk setter walking from group to groupfrom a bunch of neighbors already collected on the sidewalk, near the bit of checked stuff, and back to the car which he had finally run to earth, and then to another group on the lawn, consisting of Leslie, two policemen and a sturdy man with tortoise shell glasses. At this point, I should explain that the prompt appearance of the patrolmen, hardly more than a minute after the accident, was due to their having been ticketing the illegally parked cars in a cross lane two blocks down the grade; that the fellow with the glasses was Frederick Beale, Jr., driver of the Packard; that his 79-year-old father, whom the nurse had just watered on the green bank where he ...
3. Lolita. Part One. Chapters 9 - 11
Входимость: 14. Размер: 53кб.
Часть текста: tidily into ample light and narrow shade: the light pertaining to the solace of research in palatial libraries, the shade to my excruciating desires and insomnias of which enough has been said. Knowing me by now, the reader can easily imagine how dusty and hot I got, trying to catch a glimpse of nymphets (alas, always remote) playing in Central Park, and how repulsed I was by the glitter of deodorized career girls that a gay dog in one of the offices kept unloading upon me. Let us skip all that. A dreadful breakdown sent me to a sanatorium for more than a year; I went back to my workonly to be hospitalized again. Robust outdoor life seemed to promise me some relief. One of my favorite doctors, a charming cynical chap with a little brown beard, had a brother, and this brother was about to lead an expedition into arctic Canada. I was attached to it as a “recorder of psychic reactions.” With two young botanists and an old carpenter I shared now and then (never very successfully) the favors of one of our nutritionists, a Dr. Anita Johnsonwho was soon flown back, I am glad to say. I had little notion of what object the expedition was pursuing. Judging by the number of meteorologists upon it, we may have been tracking to its lair (somewhere on Prince of Wales’ Island, I understand) the wandering and wobbly north magnetic pole. One group, jointly with the Canadians, established a weather station on Pierre Point in Melville Sound. Another group, equally misguided, collected plankton. A third studied tuberculosis in the tundra. Bert, a film photographeran insecure fellow with whom at one time I was made to partake in a ...
4. Lolita. Part Two. Chapters 1 - 2
Входимость: 12. Размер: 49кб.
Часть текста: sleep to earwitness primal sonorities) made me bolder, and every now and then I would take a bed-and-cot or twin-bed cabin, a prison cell or paradise, with yellow window shades pulled down to create a morning illusion of Venice and sunshine when actually it was Pennsylvania and rain. We came to know nous connmes,   to use a Flaubertian intonationthe stone cottages under enormous Chateaubriandesque trees, the brick unit, the adobe unit, the stucco court, on what the Tour Book of the Automobile Association describes as “shaded” or “spacious” or “landscaped” grounds. The log kind, finished in knotty pine, reminded Lo, by its golden-brown glaze, of friend-chicken bones. We held in contempt the plain whitewashed clapboard Kabins, with their faint sewerish smell or some other gloomy self-conscious stench and nothing to boast of (except “good beds”), and an unsmiling landlady always prepared to have her gift (“…well, I could give you…”) turned down. Nous connmes   (this is royal fun) the would-be enticements of their...
5. Lolita. Part Two. Chapters 32 - 36
Входимость: 12. Размер: 58кб.
Часть текста: matters. There was the day when having withdrawn the functional promise I had made her on the eve (whatever she had set her funny little heart ona roller rink with some special plastic floor or a movie matinee to which she wanted to go alone), I happened to glimpse from the bathroom, through a chance combination of mirror aslant and door ajar, a look on her face… that look I cannot exactly describe… an expression of helplessness so perfect that it seemed to grade into one of rather comfortable inanity just because this was the very limit of injustice and frustrationand every limit presupposes something beyond ithence the neutral illumination. And when you bear in mind that these were the raised eyebrows and parted lips of a child, you may better appreciate what depths of calculated carnality, what reflected despair, restrained me from falling at her dear feet and dissolving in human tears, and sacrificing my jealousy to whatever pleasure Lolita might hope to derive from mixing with dirty and dangerous children in an outside world that was real to her. And I have still other smothered memories, now unfolding themselves into limbless monsters of pain. Once, in a sunset-ending street of Beardsley, she turned to little Eva Rosen (I was taking both nymphets to a concert and walking behind them so close as almost to touch them with my person), she turned to Eva, and so very serenely and seriously, in answer to something the other had said about its being better to die than hear Milton Pinski, some local schoolboy she knew, talk about music, my Lolita remarked: “You know, what’s so dreadful about dying is that you are completely on your own”; and it struck me, as my automaton knees went up and down, that I simply did not know a thing about my...
6. Lolita. Part Two. Chapters 9 - 16
Входимость: 12. Размер: 59кб.
Часть текста: than my aging mistress, had obviously long ceased to be a nymphet, if she ever had been one. Eva Rosen, a displaced little person from France, was on the other hand a good example of a not strikingly beautiful child revealing to the perspicacious amateur some of the basic elements of nymphet charm, such as a perfect pubescent figure and lingering eyes and high cheekbones. Her glossy copper hair had Lolita’s silkiness, and the features of her delicate milky-white face with pink lips and silverfish eyelashes were less foxy than those of her likesthe great clan of intra-racial redheads; nor did she sport their green uniform but wore, as I remember her, a lot of black or cherry darka very smart black pullover, for instance, and high-heeled black shoes, and garnet-red fingernail polish. I spoke French to her (much to Lo’s disgust). The child’s tonalities were still admirably pure, but for school words and play words she resorted to current American and then a slight Brooklyn accent would crop up in her speech, which was amusing in a little Parisian who went to a select New...
7. Lolita. Part One. Chapters 12 - 17
Входимость: 11. Размер: 43кб.
Часть текста: I knew exactly what I wanted to do, and how to do it, without impinging on a child’s chastity; after all, I had had some   experience in my life of pederosis; had visually possessed dappled nymphets in parks; had wedged my wary and bestial way into the hottest, most crowded corner of a city bus full of straphanging school children. But for almost three weeks I had been interrupted in all my pathetic machinations. The agent of these interruptions was usually the Haze woman (who, as the reader will mark, was more afraid of Lo’s deriving some pleasure from me than of my enjoying Lo). The passion I had developed for that nymphetfor the first nymphet in my life that could be reached at last by my awkward, aching, timid clawswould have certainly landed me again in a sanatorium, had not the devil realized that I was to be granted some relief if he wanted to have me as a plaything for some time longer. The reader has also marked the curious Mirage of the Lake. It would have been logical on the part of Aubrey McFate (as I would like to dub that devil of mine) to arrange a small treat for me on the promised beach, in the presumed forest. Actually, the promise Mrs. Haze had made was a fraudulent one: she had not told me that Mary Rose Hamilton (a dark little beauty in her own right) was to come too, and that the two nymphets would be whispering apart, and playing apart, and having a good time all by themselves, while Mrs. Haze and her handsome lodger conversed sedately in the seminude, far from prying eyes....
8. Lolita. Part One. Chapters 28 - 33
Входимость: 9. Размер: 42кб.
Часть текста: or both, in matters of legshow. This, then, was the hermetic vision of her which I had locked inafter satisfying myself that the door carried no inside bolt. The key, with its numbered dangler of carved wood, became forthwith the weighty sesame to a rapturous and formidable future. It was mine, it was part of my hot hairy fist. In a few minutessay, twenty, say half-an-hour, sicher its sicher   as my uncle Gustave used to sayI would let myself into that “342” and find my nymphet, my beauty and bride, imprisoned in her crystal sleep. Jurors! If my happiness could have talked, it would have filled that genteel hotel with a deafening roar. And my only regret today is that I did not quietly deposit key “342” at the office, and leave the town, the country, the continent, the hemisphere,indeed, the globethat very same night. Let me explain. I was not unduly disturbed by her self-accusatory innuendoes. I was still firmly resolved to pursue my policy of sparing her purity by operating only in the stealth of night, only upon a completely anesthetized little nude. Restraint and reverence were still my motto-even if that “purity”...
9. The Song of Igor's Campaign, Igor son of Svyatoslav and grandson of Oleg (перевод Набокова)
Входимость: 9. Размер: 34кб.
Часть текста: troops, and to fair Roman son of Svyatoslav. To be sure, brothers, Boyan did not [really] set ten falcons upon a flock of swans: his own vatic fingers he laid on the live strings,   which then twanged out by themselves a paean to princes. So let us begin, brothers, this tale- from Vladimir of yore to nowadays Igor. who girded his mind with fortitude, and sharpened his heart with manliness; [thus] imbued with the spirit of arms, he led his brave troops against the Kuman land in the name of the Russian land. Boyan apostrophized O Boyan, nigh tingale of the times of old! If you were to trill [your praise of]   these troops,   while hopping, nightingale, over the tre e of thought; [if you were] flying in mind up to the clouds; [if] weaving paeans around these times, [you were] roving the Troyan Trail, across fields onto hills; then the song to be sung of Igor, that grandson of Oleg [, would be]: "No storm has swept falcons across wide fields;   flocks of daws flee toward the Great Don";   or you might intone thus, vatic Boyan, grandson of Veles: "Steeds neigh beyond the Sula; glory rings in Kiev; trumpets blare in...
10. Интервью Набокова на английском языке. Playboy, 1964 г.
Входимость: 9. Размер: 53кб.
Часть текста: present text takes into account the order of my interviewer's questions as well as the fact that a couple of consecutive pages of my typescript were apparently lost in transit. Egreto perambis doribus! With the American publication of Lolita in 1958, your fame and fortune mushroomed almost overnight from high repute among the literary cognoscenti-- which you bad enjoyed for more than 30 years-- to both acclaim and abuse as the world-renowned author of a sensational bestseller. In the aftermath of this cause celebre, do you ever regret having written Lolita? On the contrary, I shudder retrospectively when I recall that there was a moment, in 1950, and again in 1951, when I was on the point of burning Humbert Humbert's little black diary. No, I shall never regret Lolita. She was like the composition of a beautiful puzzle-- its composition and its solution at the same time, since one is a mirror view of the other, depending on the way you look. Of course she completely eclipsed my other works-- at least those I wrote in English: The Real Life of Sebastian Knight, Bend Sinister,...