Поиск по творчеству и критике
Cлово "QUESTIONNAIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Интервью Олдену Уитмену, апрель 1971
Входимость: 1. Размер: 10кб.
2. Интервью Набокова на английском языке. The New York Times, 1971 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
3. Lolita. Part One. Chapters 18 - 22
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Интервью Олдену Уитмену, апрель 1971
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: число, сон, случайное совпадение могут подействовать на меня, стать для меня чем-то навязчивым — не в плане абсурдных страхов, а как пример непонятной (в целом довольно стесняющей) научной загадки, которую невозможно сформулировать, а тем более решить. Ваша жизнь превзошла ожидания, которые были у вас в юности? Моя жизнь намного превзошла амбиции детства и юности. В первом десятилетии нашего уходящего века, путешествуя со своей семьей по Западной Европе, я думал, лежа ночью под экзотическим эвкалиптом, что значит быть изгнанником, тоскующим по далекой, грустной и (точный эпитет!) неутолимой России. Ленин и политика, проводимая им, чудесным образом реализовали эту фантазию. В двенадцать лет моей любимой мечтой была поездка в Каракорум в поисках бабочек. Двадцать пять лет спустя я успешно отправил себя, в роли отца героя (см. мой роман «Дар»), обследовать с сачком в руке горы Центральной Азии. В пятнадцать летя представлял себя всемирно известным семидесятилетним автором с волнистой седой гривой. Сегодня я практически лыс. Если бы пожелания в день рождения были связаны только с лошадьми, что бы вы пожелали себе? Пегаса, только Пегаса. Говорят, вы работаете над новым романом. У него уже есть рабочее название? И не могли бы вы...
2. Интервью Набокова на английском языке. The New York Times, 1971 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: feat you mention: a feat of lucky endurance, of paradoxically detached will power, of good work and good wine, of healthy concentration on a rare bug or a rhythmic phrase. Another thing that might have been of some help is the fact that I am subject to the embarrassing qualms of superstition: a number, a dream, a coincidence can affect roe obsessively-- though not in the sense of absurd fears but as fabulous (and on the whole rather bracing) scientific enigmas incapable of being stated, let alone solved. Has your life thus far come up to expectations you bad for yourself as a young man? My life thus far has surpassed splendidly the ambitions of boyhood and youth. In the first decade of our dwindling century, during trips with my family to Western Europe, I imagined, in bedtime reveries, what it would be like to become an exile who longed for a remote, sad, and (right epithet coming) unquenchable Russia, under the eucalipti of exotic resorts. Lenin and his police nicely arranged the realization of that fantasy. At the age of twelve my fondest dream was a visit to the Karakorum range in search of butterflies. Twenty-five years later I successfully sent myself, in the part of my hero's father (see my novel The...
3. Lolita. Part One. Chapters 18 - 22
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: 18 - 22 18 When the bride is a window and the groom is a widower; when the former has lived in Our Great Little Town for hardly two years, and the latter for hardly a month; when Monsieur wants to get the whole damned thing over with as quickly as possible, and Madame gives in with a tolerant smile; then, my reader, the wedding is generally a “quiet” affair. The bride may dispense with a tiara of orange blossoms securing her finger-tip veil, nor does she carry a white orchid in a prayer book. The bride’s little daughter might have added to the ceremonies uniting H. and H. a touch of vivid vermeil; but I knew I would not dare be too tender with cornered Lolita yet, and therefore agreed it was not worth while tearing the child away from her beloved Camp Q. My soi-disant   passionate and lonely Charlotte was in everyday life matter-of-fact and gregarious. Moreover, I discovered that although she could not control her heart or her cries, she was a woman of principle. Immediately after she had become more or less my mistress (despite the stimulants, her “nervous, eager chri  a heroic chri   !  had some initial trouble, for which, however, he amply compensated her by a fantastic display of old-world endearments), good Charlotte interviewed me about my relations with God. I could have answered that on that score my mind was open; I said, insteadpaying my tribute to a pious platitudethat I believed in a cosmic spirit. Looking down at her fingernails, she also asked me had I not in my family a...