Поиск по творчеству и критике
Cлово "RAYON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Шраер Д. Максим: Спасение еврейско-русского мальчика - рассказы Набокова в ожидании катастрофы
Входимость: 1. Размер: 47кб.
2. * * * ("Как над стихами силы средней")
Входимость: 1. Размер: 1кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Шраер Д. Максим: Спасение еврейско-русского мальчика - рассказы Набокова в ожидании катастрофы
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: мальчика: рассказы Набокова в ожидании катастрофы В серии работ, опубликованных по-английски и по-русски с 1997 по 2001 гг., я высказал мысль о том, что еврейские образы, темы и коллизии занимают ключевое положение в биографии и творческом мировоззрении Набокова 1 . Впоследствии Эйдриан Куртин и я вернулись к этому вопросу, исследовав влияние Набокова на В. Г. Зебальда (W. G. Sebald, 1944-2001) - немецкого писателя, прожившего большую часть жизни в Англии - в связи с этической проблемой существования искусства после Аушвица 2 . Позвольте мне вкратце изложить аргументы и предположения, которые я высказал относительно еврейских и иудейских связей Набокова. Сын В. Д. Набокова, одного из ведущих защитников прав евреев в царской России, Владимир Набоков осмысливал еврейские вопросы и возвращался к ним на протяжении всего своего берлинского периода, в 1920-1930-е гг., как в личной жизни (в браке с еврейкой Верой Слоним), так и в профессиональной работе русского литератора- эмигранта. Опыт создания эпизодических и второстепенных персонажей-евреев в 1920-е гг. предшествовал написанию главных героев-евреев в прозе Набокова 1930-х гг 3 . Роман «Дар» (1937-1938; полный текст издан в 1952) изобилует примерами еврейских и иудейских тем. Вспомним еврейско-русскую музу главного героя Зину Мерц и криптоиудеев Чернышевских, а также выпуклую картину самодовольного...
2. * * * ("Как над стихами силы средней")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: * * * ("Как над стихами силы средней") x x x Как над стихами силы средней эпиграф из Шенье, как луч последний, как последний зефир... comme un dernier rayon, 1 так над простором голым моих нелучших лет каким-то райским ореолом горит нерусский свет! 1 Как последний луч (фр.). В С.: "зефир... comme un dernier.../ Так ныне над простором голым/ моих минувших лет" 1956