Cлово "VERY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Полюс
Входимость: 1.
2. Пнин. (глава 2)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Полюс
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: я,-- превратились в ноги слона. (Смеется.) Теперь мой сон сбылся, пожалуй. А Кингсли -- как? Капитан Скэт Плох, кажется... Он бредил, теперь -- затих. Джонсон Когда мы все вернемся,-- устроим мы такой, такой обед,-- с индейкою,-- а главное, с речами, речами... Капитан Скэт Знаем,-- за индейку сам сойдешь, когда напьешься хорошенько? А, Джонсон?.. Спит уже... Флэминг Но ты подумай,-- двенадцать миль до берега, до бухты, где ждет, склонив седые мачты набок, корабль наш... между синих льдин! Так ясно его я вижу!.. Капитан Скэт Что же делать, Флэминг... Не повезло нам. Вот и все... Флэминг И только двенадцать миль!.. Хозяин,-- я не знаю -- как думаешь -- когда б утихла буря, могли бы мы, таща больных на санках, дойти?.. Капитан Скэт Едва ли... Флэминг Так. А если б... Если б их не было? Капитан Скэт Оставим это... Мало ль, что можно допустить... Друг, посмотри-ка, который час. Флэминг Ты прав, Хозяин... Шесть минут второго... Капитан Скэт Что же, мы до ночи продержимся... Ты понимаешь, Флэминг, ведь ищут нас, пошли навстречу с моря,-- и, может быть, наткнутся... А...
2. Пнин. (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: плоскости запаркованных автомобилей; старый, похожий на цилиндрического кабанчика, скотч-терьер миссис Дингуолл отправился в свой обычный обход - вверх по Уоррен-стрит, вниз по Спелман-авеню и обратно; но ни дружеское участие соседей, ни красота ландшафта, ни переливчатый звон не делали это время года приятней: через две недели, с неохотой помедлив, учебный год вступал в свою самую суровую пору - в весенний семестр, и Клементсы чувствовали себя подавленно и одиноко в их милом, продуваемом сквозняками, старом доме, который, казалось, свисал с них ныне, будто дряблая кожа и просторный костюм какого-то дурня, ни с того ни с сего сбросившего треть своего веса. Все-таки Изабель еще так молода и рассеянна, и они ничего по сути не знают о родне ее мужа, они и видели-то лишь свадебный комплект марципановых лиц в снятом для торжества зале с воздушной новобрачной, совсем беспомощной без очков. Колокола, которыми вдохновенно управлял доктор Роберт Треблер, деятельный сотрудник музыкального отделения, все еще в полную силу звенели в ангельском небе, а над скудным завтраком из лимонов и апельсинов Лоренс, светловолосый, лысеватый, нездорово полный, поносил главу французского отделения, одного из тех, кого Джоан пригласила к ним сегодня на встречу с профессором Энтвислом из Голдвинского университета. - Чего это ради, - пыхтел он, - тебе...

© 2000- NIV