Cлово "ГЛАЗ, ГЛАЗА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ГЛАЗАМИ, ГЛАЗАХ, ГЛАЗОМ

1. Камера Обскура
Входимость: 26.
2. Волшебник
Входимость: 24.
3. Соглядатай
Входимость: 23.
4. Картофельный эльф
Входимость: 23.
5. Дар. (страница 3)
Входимость: 22.
6. Дар. (страница 2)
Входимость: 18.
7. Дар. (страница 4)
Входимость: 17.
8. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 16.
9. Машенька. (страница 5)
Входимость: 15.
10. Под знаком незаконнорожденных. страница 7
Входимость: 15.
11. Приглашение на казнь
Входимость: 15.
12. Подлец
Входимость: 15.
13. Машенька. (страница 3)
Входимость: 15.
14. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 15.
15. Король, дама, валет
Входимость: 14.
16. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 14.
17. Приглашение на казнь. (страница 4)
Входимость: 14.
18. Дар. (страница 10)
Входимость: 14.
19. Подвиг. (страница 6)
Входимость: 14.
20. Пнин. (глава 2)
Входимость: 13.
21. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 13.
22. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 13.
23. Король, дама, валет. (глава 2)
Входимость: 13.
24. Камера Обскура. (страница 3)
Входимость: 13.
25. Сказка
Входимость: 12.
26. Весна в Фиальте
Входимость: 12.
27. Подвиг. (страница 8)
Входимость: 12.
28. Дар. (страница 9)
Входимость: 12.
29. Дар. (страница 5)
Входимость: 12.
30. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 12.
31. Подвиг. (страница 9)
Входимость: 12.
32. Незавершенный роман
Входимость: 11.
33. Защита Лужина. (глава 12)
Входимость: 11.
34. Лик
Входимость: 11.
35. Университетская поэма
Входимость: 11.
36. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 11.
37. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 11.
38. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 10.
39. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 10.
40. Пнин. (глава 7)
Входимость: 10.
41. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 10.
42. Машенька. (страница 4)
Входимость: 10.
43. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 10.
44. Король, дама, валет. (глава 5)
Входимость: 10.
45. Отчаяние
Входимость: 10.
46. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 9.
47. Дар. (страница 6)
Входимость: 9.
48. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 9.
49. Адмиралтейская игла
Входимость: 9.
50. Дар
Входимость: 9.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Камера Обскура
Входимость: 26. Размер: 62кб.
Часть текста: входит как бы в азарт - распинает живьем и кромсает куда больше особей, чем в действительности ей необходимо. "Знаете что, - сказал он Горну, - вот вы так славно рисуете всякие занятные штучки для журналов; возьмите-ка и пустите, так сказать, на волны моды какого-нибудь многострадального маленького зверя, например, морскую свинку. Придумайте к этим картинкам шуточные надписи, где бы этак вскользь, легко упоминалось о трагической связи между свинкой и лабораторией. Удалось бы, я думаю, не только создать очень своеобразный и забавный тип, но и окружить свинку некоторым ореолом модной ласки, что и обратило бы общее внимание на несчастную долю этой, в сущности, милейшей твари". "Не знаю, - ответил Горн, - они мне напоминают крыс. Бог с ними. Пускай пищат под скальпелем". Но как-то раз, спустя месяц после этой беседы, Горн в поисках темы для серии картинок, которую просило у него издательство иллюстрированного журнала, вспомнил совет чувствительного физиолога - и в тот же вечер легко и быстро родилась первая морская свинка Чипи. Публику сразу привлекло, мало что привлекло - очаровало, хитренькое выражение этих блестящих бисерных глаз, круглота форм, толстый задок и гладкое темя, манера сусликом стоять на задних лапках, прекрасный крап, черный, кофейный и золотой, а главное - неуловимое прелестное - смешное нечто, фантастическая, но весьма определенная жизненность, - ибо Горну посчастливилось найти ту карикатурную линию в облике данного животного, которая, являя и подчеркивая все самое забавное в нем, вместе с тем как-то приближает его к образу человеческому. Вот и началось: Чипи, держащая в лапках череп грызуна (с этикеткой: Cavia cobaja) и восклицающая "Бедный Йорик!"; Чипи на лабораторном столе, ...
2. Волшебник
Входимость: 24. Размер: 83кб.
Часть текста: единственным пламенем? Так как же? Не математика же восточного сластолюбия: нежность добычи обратно пропорциональна возрасту. О нет, это для меня не степень общего, а нечто совершенно отдельное от общего; не более драгоценное, а бесценное. Что же тогда? Болезнь, преступность? Но совместимы ли с ними совесть и стыд, щепетильность и страх, власть над собой и чувствительность - ибо и в мыслях допустить не могу, что причиню боль или вызову незабываемое отвращение. Вздор; я не растлитель. В тех ограничениях, которые ставлю мечтанию, в тех масках, которые придумываю ему, когда, в условиях действительности, воображаю незаметнейший метод удовлетворения страсти, есть спасительная софистика. Я карманный вор, а не взломщик. Хотя, может быть, на круглом острове, с маленькой Пятницей (не просто безопасность, а права одичания, или это - порочный круг с пальмой в центре?). Рассудком зная, что Эвфратский абрикос вреден только в консервах; что грех неотторжим от гражданского быта; что у всех гигиен есть свои гиены; зная, кроме того, что этот самый рассудок не прочь опошлить то, что иначе ему не дается... Сбрасываю и поднимаюсь выше. ЧтО, если прекрасное именно-то и доступно сквозь тонкую оболочку, то есть пока она еще не затвердела, не заросла, не утратила аромата и мерцания, через которые проникаешь к дрожащей звезде прекрасного? Ведь даже и в этих пределах я изысканно разборчив: далеко не всякая школьница привлекает меня, - сколько их на серой утренней улице, плотненьких, жиденьких, ...
3. Соглядатай
Входимость: 23. Размер: 110кб.
Часть текста: и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с...
4. Картофельный эльф
Входимость: 23. Размер: 43кб.
Часть текста: но, если мне не наврали добрые люди, вот, кажется, тайная причина того, что..." И Фред Добсон печально и добродушно разводил ладошками. Фокусник со своей обычной мечтательной улыбкой наклонялся, брал Фреда на руки и, вздохнув, ставил его на верхушку шкафа, где Картофельный Эльф, покорно свернувшись в клубок, начинал тихо почихивать и скулить. Было ему двадцать лет от роду, весил он около десяти килограммов, а рост его превышал лишь на несколько сантиметров рост знаменитого швейцарского карлика Циммермана, по прозванию Принц Бальтазар. Как и коллега Циммерман, Фред был отлично сложен, и,- если бы не морщинки на круглом лбу и вокруг прищуренных глаз, да еще этот общий немного жуткий вид напряженности, словно он крепился, чтобы не расти,- карлик бы совсем походил на тихого восьмилетнего мальчика. Волосы его цвета влажной соломы были прилизаны и разделены ровной нитью пробора, который шел как раз посредине головы, чтобы вступить в хитрый договор с макушкой. Ходил Фред легко, держался свободно и недурно танцевал, но первый же антрепренер, занявшийся им, счел нужным отяжелить смешным эпитетом понятие "эльфа", когда...
5. Дар. (страница 3)
Входимость: 22. Размер: 72кб.
Часть текста: поднимаясь после грозы на холм, ненароком вошел в основу радуги, - редчайший случай! - и очутился в цветном воздухе, в играющем огне, будто в раю. Сделал еще шаг - и из рая вышел. Она уже бледнела. Дождь совсем перестал, пекло, овод с шелковыми глазами сел на рукав. В роще закуковала кукушка, тупо, чуть вопросительно: звук вздувался куполком и опять - куполком, никак не разрешаясь. Бедная толстая птица вероятно перелетела дальше, ибо всг повторялось сызнова, вроде уменьшенного отражения (искала, что-ли, где получается лучше, грустнее?). Громадная, плоская на лету бабочка, иссиня-черная с белой перевязью, описав сверхестественно-плавную дугу и опустившись на сырую землю, сложилась, тем самым исчезла. Такую иной раз приносит, зажав ее обеими руками в картуз, сопящий крестьянский мальчишка. Такая взмывает из-под семенящих копыт примерной докторской поньки, когда доктор, держа на коленях почти ненужные вожжи, а то просто прикрутив их к передку, задумчиво едет тенистой дорогой в больницу. А изредка четыре черно-белых крыла с кирпичной изнанкой находишь рассыпанными как игральные карты на лесной тропе: остальное съела неизвестная птица. Он перепрыгнул лужу, где два навозных жука, мешая друг другу, цеплялись за соломинку, и отпечатал на краю дороги подошву: многозначительный след ноги, всг глядящий вверх, всг видящий исчезнувшего человека. Идя полем, один, под дивно несущимися облаками, он вспомнил, как с первыми папиросами в первом портсигаре подошел тут к старому косарю, попросил огня; мужик из-за тощей пазухи вынул коробок, дал его без улыбки, - но дул ветер, спичка за спичкой гасла, едва вспыхнув, - и после каждой становилось все совестнее, а тот смотрел с каким-то отвлеченным любопытством на торопливые пальцы расточительного барчука. Он углубился в лесок; по тропе проложены были мостки, черные, склизкие, в рыжих сережках и приставших листках. Кто это выронил сыроешку, разбившую свой белый веерок? В ответ донеслось...

© 2000- NIV