Cлово "ЛОЛИТА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛОЛИТУ, ЛОЛИТЫ, ЛОЛИТЕ, ЛОЛИТОЙ

1. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 44.
2. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 34.
3. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 30.
4. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 28.
5. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 27.
6. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 21.
7. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 20.
8. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 19.
9. Лолита. (часть 1, главы 28-29)
Входимость: 19.
10. Лолита. (часть 2, главы 6-9)
Входимость: 19.
11. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 18.
12. Лолита. (часть 1, главы 30-32)
Входимость: 18.
13. Лолита
Входимость: 15.
14. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 15.
15. Лолита. (часть 1, главы 12-14)
Входимость: 14.
16. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 12.
17. Лолита. (часть 1, главы 23-25)
Входимость: 12.
18. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 11.
19. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 7.
20. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 7.
21. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 6.
22. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 6.
23. Лолита. (часть 1, главы 21-22)
Входимость: 4.
24. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 2.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 2.
26. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 2.
27. Память, говори (глава 3)
Входимость: 1.
28. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 1.
29. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 1.
30. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 1.
31. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 2)
Входимость: 1.
32. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 6)
Входимость: 1.
33. Память, говори
Входимость: 1.
34. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 1.
35. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 44. Размер: 54кб.
Часть текста: фарисейская пародия уединения достигалась тем, что не доходящая до потолка перегородка разделяла комнату на два сообщающихся лмбовных уголка. Постепенно, однако, я осмелел, подбодренный странными возможностями, вытекающими из этой добросовестной совместности (можно было представить себе, например, две молодых четы, весело обменивающихся сожителями, или ребенка, притворяющегося спящим, с целью подслушать те же звуковые эффекты, какими сопровождалось его собственное зачатие), и я уже преспокойно брал однокомнатную кабинку с кроватью и койкой или двумя постелями, райскую келью с желтыми шторами, спущенными до конца, дабы создать утреннюю иллюзию солнца и Венеции, когда на самом деле за окном были Пенсильвания и дождь. Мы узнали - nous connumes, если воспользоваться флоберовской интонацией - коттеджи, под громадными шатобриановскими деревьями, каменные, кирпичные, саманные, штукатурные, расположенные на том, что путеводитель, издаваемый американской автомобильной ассоциацией, называл "тенистыми", "просторными", "планированными" участками. Были домики избяного типа, из узловатой сосны, балки которых своим золотисто-коричневым глянцем напоминали Лолите кожу жареной курицы. Мы научились презирать простые кабинки из беленых досок, пропитанные ...
2. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 34. Размер: 45кб.
Часть текста: в "Гедде Габлер"; или: в каких сценах "Любви под Ильмами" предельно нарастает действие; или: в чем состоит преобладающее настроение "Вишневого Сада"; на самом деле ей преподавались разные способы изменять мне. О, с каким негодованием я теперь вспоминал ту задаваемую ей "симуляцию пяти чувств", в которой она так часто упражнялась в нашей бердслейской гостиной! Я устраивался так, чтобы незаметно наблюдать за ней, когда она, двигаясь как субъект под гипнозом или участник мистического ритуала, и как бы давая утонченную версию детской игры, в которой девочки воображают себя дивами, изображала мимикой, что бы она сделала, услыхав стон в темноте, увидав впервые совсем новенькую молодую мачеху, проглотив что-нибудь невкусное, вроде желтоватого желе, понюхав раздавленный сочный пучок травы в плодовом саду или дотронувшись до того или другого несуществующего предмета хитрыми, тонкими пальцами нимфетки. Среди моих бумаг до сих пор сохранился мимеографический список следующих заданий. "Осязательная тренировка. Представь себе, что берешь и держишь пинг-понговый мячик, яблоко, липкий финик, новый пушисто-фланелевый теннисный мяч, горячую картофелину, ледяной кубик, котенка, подкову, карманный фонарь цилиндрической формы. Перебирай концами...
3. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 30. Размер: 32кб.
Часть текста: Написал уже свыше ста страниц, а ни до чего еще не договорился. Мой календарь начинает путаться. Я поехал за ней этак в середине августа 1947-го года. Нет, кажется, больше не могу. Сердце, голова - словом, все плохо. Лолита, Лолита, Лолита, Лолита, Лолита, Лолита, Лолита, Лолита. Повторяй это имя, наборщик, пока не кончится страница. 27 Все еще в Паркинггоне. С трудом удалось уснуть на часок. Проснулся от бессмысленного и ужасно изнурительного соития с маленьким мохнатым, совершенно мне незнакомым гермафродитом. К тому времени было шесть часов утра, и мне вдруг пришло на ум, что, пожалуй, недурно приехать в лагерь раньше, чем условлено. Мне оставалось еще около ста миль езды, а потом предстояло добираться до Туманных Гор и Брайсланда. Если я сказал, что приеду за Долли в середине дня, то лишь потому, что мое нетерпеливое воображение требовало скорейшего наступления милосердной ночи; но теперь мне стали мерещиться всякие осложнения и я весь трясся от мысли, что за время отсрочки она может вдруг взять да и позвонить в Рамздэль. Однако, когда в девять тридцать утра я попытался завести мотор, оказалось, что батарея приказала долго жить, и был полдень, когда наконец я покинул Паркинггон. Я домчался до места своего назначения в половине третьего; оставил автомобиль в сосновой роще, где хулиганского вида рыжий мальчишка в зеленой рубашке занимался в мрачном одиночестве старинной игрой - набрасыванием издалека подков на вбитый в землю кол. Он молча указал мне на штукатурчатый домик, где находилась контора лагеря; мне пришлось, замирая от волнения, выслушивать в продолжение нескольких минут пронырливые соболезнования лагерной начальницы, неряшливой, жизнью потрепанной женщины с ржавого цвета волосами. Она сказала, что Долли уложилась...
4. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 28. Размер: 25кб.
Часть текста: вторник Ло обедала у себя в комнате. Повздорив опять с матерью, она с час прорыдала и теперь, как бывало и раньше, не хотела явиться передо мной с заплаканными глазами: при особенно нежном цвете лица, черты у нее после бурных слез расплывались, припухали - и становились болезненно соблазнительными. Ее ошибочное представление о моих эстетических предпочтениях чрезвычайно огорчало меня, ибо я просто обожаю этот оттенок Боттичеллиевой розовости, эту яркую кайму вдоль воспаленных губ, эти мокрые, свалявшиеся ресницы, а кроме того, ее застенчивая причуда меня, конечно, лишала многих возможностей под фальшивым видом утешения... Однако, дело обстояло не так просто, как я полагал. Когда вечером мадам Гейз и я сидели в темноте на веранде (грубиян-ветер потушил ее алые свечки), она с невеселым смешком сказала: "Признаюсь, я объявила Лолите, что ее любимейший Гумберт полностью одобряет лагерный проект, и вот она решила закатить настоящий скандал под предлогом, что будто мы с вами желаем отделаться от нее. Но настоящая причина в другом: я ей сказала, что завтра мы с ней обменяем на что-нибудь поскромнее некоторые слишком фасонистые ночные вещи, которые она...
5. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 27. Размер: 35кб.
Часть текста: другого назначения. Желая разорвать сеть судьбы, которая, как я смутно чувствовал, опутывала меня, я решил (несмотря на нескрываемую досаду Лолиты) провести лишнюю ночь в "Каштановых Коттеджах". Окончательно уже проснувшись в четыре часа утра, я удостоверился, что девочка еще спит (раскрыв рот, как будто скучно дивясь нелепой до странности жизни, которую мы все построили кое-как для нее) и что драгоценное содержание "луизетты" в сохранности. Там, уютно закутанный в белый шерстяной шарф, лежал карманный пистолет: калибр - ноль тридцать два, вместимость - восемь патронов, длина - около одной девятой роста Лолиты, рукоятка - ореховая в клетку, стальная отделка - сплошь вороненая. Я его унаследовал от покойного Гарольда Гейза вместе с каталогом, где в одном месте, с беззаботной безграмотностью, объявлялось: "так же хорошо применим в отношении к дому и автомобилю, как и к персоне". Он лежал в ящике, готовый быть немедленно примененным к персоне или персонам; курок был полностью взведен, но "скользящий запор" был на предохранителе во избежание непроизвольного спуска. Не следует забывать, что пистолет есть фрейдистический символ центральной праотцовской конечности. Меня теперь радовало, что он у меня с собой, - и особенно радовало то, что я научился им пользоваться два года тому назад, в сосновом бору около моего и Шарлоттиного, похожего на песочные часы, озера. Фарло, с которым я ходил по этому глухому лесу, стрелял превосходно: ему удалось попасть из кольта в колибри, хотя нужно сказать, что в смысле трофея осталось от птички немного - всего лишь щепотка радужного пуха. Дородный экс-полицейский, по фамилии Крестовский, который в двадцатых годах ловко застрелил двух беглых арестантов, однажды присоединился к нам и пополнил ягдташ миниатюрным дятлом - кстати, убитым им в такое время года, когда охота...

© 2000- NIV