Cлово "ЛОЛИТА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛОЛИТУ, ЛОЛИТЫ, ЛОЛИТЕ, ЛОЛИТОЙ

1. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 44. Размер: 54кб.
2. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 34. Размер: 45кб.
3. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 30. Размер: 32кб.
4. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 28. Размер: 25кб.
5. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 27. Размер: 35кб.
6. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 21. Размер: 35кб.
7. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 20. Размер: 49кб.
8. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 19. Размер: 31кб.
9. Лолита. (часть 1, главы 28-29)
Входимость: 19. Размер: 26кб.
10. Лолита. (часть 2, главы 6-9)
Входимость: 19. Размер: 29кб.
11. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 18. Размер: 26кб.
12. Лолита. (часть 1, главы 30-32)
Входимость: 18. Размер: 19кб.
13. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 15. Размер: 38кб.
14. Лолита
Входимость: 15. Размер: 17кб.
15. Лолита. (часть 1, главы 12-14)
Входимость: 14. Размер: 20кб.
16. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 12. Размер: 25кб.
17. Лолита. (часть 1, главы 23-25)
Входимость: 12. Размер: 29кб.
18. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 11. Размер: 25кб.
19. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 7. Размер: 36кб.
20. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 7. Размер: 32кб.
21. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 6. Размер: 28кб.
22. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 6. Размер: 31кб.
23. Лолита. (часть 1, главы 21-22)
Входимость: 4. Размер: 19кб.
24. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 2. Размер: 23кб.
26. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 2. Размер: 39кб.
27. Память, говори (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
28. Память, говори
Входимость: 1. Размер: 38кб.
29. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 1. Размер: 45кб.
30. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 1. Размер: 66кб.
31. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1. Размер: 44кб.
32. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 56кб.
33. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 1. Размер: 62кб.
34. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 2)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 6)
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 44. Размер: 54кб.
Часть текста: (можно было представить себе, например, две молодых четы, весело обменивающихся сожителями, или ребенка, притворяющегося спящим, с целью подслушать те же звуковые эффекты, какими сопровождалось его собственное зачатие), и я уже преспокойно брал однокомнатную кабинку с кроватью и койкой или двумя постелями, райскую келью с желтыми шторами, спущенными до конца, дабы создать утреннюю иллюзию солнца и Венеции, когда на самом деле за окном были Пенсильвания и дождь. Мы узнали - nous connumes, если воспользоваться флоберовской интонацией - коттеджи, под громадными шатобриановскими деревьями, каменные, кирпичные, саманные, штукатурные, расположенные на том, что путеводитель, издаваемый американской автомобильной ассоциацией, называл "тенистыми", "просторными", "планированными" участками. Были домики избяного типа, из узловатой сосны, балки которых своим золотисто-коричневым глянцем напоминали Лолите кожу жареной курицы. Мы научились презирать простые кабинки из беленых досок, пропитанные слабым запахом нечистот или какойлибо другой мрачно-стыдливой вонью и не могшие похвастать ничем (кроме "удобных постелей"), неулыбающаяся хозяйка которых всегда была готова к тому, что ее дар ("...ну, я могу вам дать...") будет отвергнут. Nous conumes - (эта игра чертовски забавна!) их претендующие на заманчивость примелькавшиеся названия - все эти "Закаты", "Перекаты", "Чудодворы", "Красноборы", "Красногоры", "Просторы", "Зеленые Десятины", "Мотели-Мотыльки"... Иногда реклама прибегала к особой приманке, например: приглашаем детей, обожаем кошечек (ты приглашаешься, тебя...
2. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 34. Размер: 45кб.
Часть текста: сценах "Любви под Ильмами" предельно нарастает действие; или: в чем состоит преобладающее настроение "Вишневого Сада"; на самом деле ей преподавались разные способы изменять мне. О, с каким негодованием я теперь вспоминал ту задаваемую ей "симуляцию пяти чувств", в которой она так часто упражнялась в нашей бердслейской гостиной! Я устраивался так, чтобы незаметно наблюдать за ней, когда она, двигаясь как субъект под гипнозом или участник мистического ритуала, и как бы давая утонченную версию детской игры, в которой девочки воображают себя дивами, изображала мимикой, что бы она сделала, услыхав стон в темноте, увидав впервые совсем новенькую молодую мачеху, проглотив что-нибудь невкусное, вроде желтоватого желе, понюхав раздавленный сочный пучок травы в плодовом саду или дотронувшись до того или другого несуществующего предмета хитрыми, тонкими пальцами нимфетки. Среди моих бумаг до сих пор сохранился мимеографический список следующих заданий. "Осязательная тренировка. Представь себе, что берешь и держишь пинг-понговый мячик, яблоко, липкий финик, новый пушисто-фланелевый теннисный мяч, горячую картофелину, ледяной кубик, котенка, подкову, карманный фонарь цилиндрической формы. Перебирай концами пальцев следующие воображаемые вещи: хлебный мякиш, резинку, ноющий висок близкого человека, образец бархата, розовый лепесток. Ты - слепая девочка. Ощупай, начиная с лица, следуищих людей: Греческого юношу; Сирано-де-Бержерака; Деда Мороза; младенца; хохочущего от щекотки фавна; спящего незнакомца; собственного отца". Но до чего прелестна бывала она, и при навевании этих нежных чар, и при мечтательном исполнении других волшебных обязанностей! Кроме того, иногда, в особенно предприимчивые бердслейские ночи, я обещал...
3. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 30. Размер: 32кб.
Часть текста: а потом предстояло добираться до Туманных Гор и Брайсланда. Если я сказал, что приеду за Долли в середине дня, то лишь потому, что мое нетерпеливое воображение требовало скорейшего наступления милосердной ночи; но теперь мне стали мерещиться всякие осложнения и я весь трясся от мысли, что за время отсрочки она может вдруг взять да и позвонить в Рамздэль. Однако, когда в девять тридцать утра я попытался завести мотор, оказалось, что батарея приказала долго жить, и был полдень, когда наконец я покинул Паркинггон. Я домчался до места своего назначения в половине третьего; оставил автомобиль в сосновой роще, где хулиганского вида рыжий мальчишка в зеленой рубашке занимался в мрачном одиночестве старинной игрой - набрасыванием издалека подков на вбитый в землю кол. Он молча указал мне на штукатурчатый домик, где находилась контора лагеря; мне пришлось, замирая от волнения, выслушивать в продолжение нескольких минут пронырливые соболезнования лагерной начальницы, неряшливой, жизнью потрепанной женщины с ржавого цвета волосами. Она сказала, что Долли уложилась и готова ехать; что девочка знает о болезни матери, но не знает, насколько это серьезно. Не хочет ли г-н Гейз, т. е. г-н Гумберт, познакомиться с лагерными наставниками? Или взглянуть на домики, где помещаются девочки? Каждый из них носит имя одного из зверьков Вальтера Диснея. Или осмотреть Главный дом? А не то послать Чарли немедленно за ней? Девочки как раз кончают украшать столовую для вечеринки (может быть, потом Шерли Хольмс расскажет кому-нибудь: на бедняге просто лица не было). Хочу на минуту продлить эту сцену со всеми ее мелочами и роковыми подробностями. Карга, выписывающая расписку, скребущая голову, выдвигающая ящик стола, сыплющая сдачу в мою нетерпеливую ладонь, потом аккуратно раскладывающая поверх монет несколько...
4. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 28. Размер: 25кб.
Часть текста: года, возобновить свое пребывание в Гейзовском доме, ибо я уже знал, что не могу жить без этой девочки. Во вторник они снова ходили за покупками, и мне было поручено подойти к телефону, если начальница лагеря позвонила бы в их отсутствие. Действительно, она позвонила, и несколько недель спустя у нас с ней был случай вспомнить нашу приятную беседу. В этот вторник Ло обедала у себя в комнате. Повздорив опять с матерью, она с час прорыдала и теперь, как бывало и раньше, не хотела явиться передо мной с заплаканными глазами: при особенно нежном цвете лица, черты у нее после бурных слез расплывались, припухали - и становились болезненно соблазнительными. Ее ошибочное представление о моих эстетических предпочтениях чрезвычайно огорчало меня, ибо я просто обожаю этот оттенок Боттичеллиевой розовости, эту яркую кайму вдоль воспаленных губ, эти мокрые, свалявшиеся ресницы, а кроме того, ее застенчивая причуда меня, конечно, лишала многих возможностей под фальшивым видом утешения... Однако, дело обстояло не так просто, как я полагал. Когда вечером мадам Гейз и я сидели в темноте на веранде (грубиян-ветер потушил ее алые свечки), она с невеселым смешком сказала: "Признаюсь, я объявила Лолите, что ее любимейший Гумберт полностью одобряет лагерный проект, и вот она решила закатить настоящий скандал под предлогом, что будто мы с вами желаем отделаться от нее. Но настоящая причина в другом: я ей сказала, что завтра мы с ней обменяем на что-нибудь поскромнее некоторые слишком фасонистые...
5. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 27. Размер: 35кб.
Часть текста: мере необыкновенные, на его вычурный вкус. Заметив однажды, что сломался мой ящик с шахматами, он на другое ж= утро прислал мне, с одним из своих катамитиков, медный ларец: по всей крышке его шел сложный восточный узор, и он весьма надежно запирался на ключ. Мне было достаточно одного взгляда, чтобы узнать в нем дешевую шкатулку для денег, зовущуюся почему-то "луизетта", которую мимоходом покупаешь где-нибудь в Малаге или Алжире и с которой потом не знаешь, что делать. Шкатулка оказалась слишком плоской для моих громоздких шахмат, но я ее сохранил - для совершенно другого назначения. Желая разорвать сеть судьбы, которая, как я смутно чувствовал, опутывала меня, я решил (несмотря на нескрываемую досаду Лолиты) провести лишнюю ночь в "Каштановых Коттеджах". Окончательно уже проснувшись в четыре часа утра, я удостоверился, что девочка еще спит (раскрыв рот, как будто скучно дивясь нелепой до странности жизни, которую мы все построили кое-как для нее) и что драгоценное содержание "луизетты" в сохранности. Там, уютно закутанный в белый шерстяной шарф, лежал карманный пистолет: калибр - ноль тридцать...

© 2000- NIV