Cлово "МИНУТА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: МИНУТ, МИНУТУ, МИНУТЫ, МИНУТЕ

1. Соглядатай
Входимость: 16.
2. Незавершенный роман
Входимость: 15.
3. Волшебник
Входимость: 12.
4. Пнин. (глава 2)
Входимость: 11.
5. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 10.
6. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 20)
Входимость: 10.
7. Дар. (страница 10)
Входимость: 10.
8. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 9.
9. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 9.
10. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 9.
11. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 9.
12. Пнин
Входимость: 9.
13. Под знаком незаконнорожденных. страница 11
Входимость: 9.
14. Машенька. (страница 2)
Входимость: 8.
15. Дар. (страница 4)
Входимость: 8.
16. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 8.
17. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 7.
18. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 7.
19. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 7.
20. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 7.
21. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 7.
22. Дар. (страница 3)
Входимость: 7.
23. Смотри на Арлекинов! (страница 3)
Входимость: 7.
24. Смотри на Арлекинов! (страница 4)
Входимость: 7.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 4)
Входимость: 7.
26. Ланс
Входимость: 7.
27. Подвиг. (страница 6)
Входимость: 7.
28. Пнин. (глава 5)
Входимость: 6.
29. Дар. (страница 2)
Входимость: 6.
30. Пнин. (глава 6)
Входимость: 6.
31. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 6.
32. Дар. (страница 5)
Входимость: 6.
33. Король, дама, валет. (глава 5)
Входимость: 6.
34. Машенька
Входимость: 6.
35. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 6.
36. Дар
Входимость: 6.
37. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 6.
38. Подвиг. (страница 9)
Входимость: 6.
39. Лолита. (часть 1, главы 23-25)
Входимость: 6.
40. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 6.
41. Защита Лужина
Входимость: 6.
42. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 15)
Входимость: 6.
43. Король, дама, валет. (глава 12)
Входимость: 6.
44. Отчаяние. (глава 8)
Входимость: 6.
45. Смотри на Арлекинов!
Входимость: 6.
46. Дар. (страница 6)
Входимость: 5.
47. Подлец
Входимость: 5.
48. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 5.
49. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 10)
Входимость: 5.
50. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 5.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соглядатай
Входимость: 16. Размер: 110кб.
Часть текста: принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о какой-то русской девице Ариадне (*1). Шел, как обычно, дождь, вокруг фонарей дрожали ореолы, правая моя рука утопала в жарком кротовом меху, левая держала раскрытый зонтик, в который ночь била, как в барабан. Этот зонтик, - потом, в квартире у Матильды, - распятый вблизи парового отопления, все капал, капал, ронял слезу каждые полминуты и так накапал большую лужу. А книжку я взять забыл. Матильда была не первой ...
2. Незавершенный роман
Входимость: 15. Размер: 114кб.
Часть текста: жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но больше всего я сожалею о его незавершенности потому, что он, как кажется, должен был решительно отличаться от всех остальных моих русских вещей качеством расцветки, диапазоном стиля, чем-то не поддающимся определению в его мощном подводном течении..." (Цит. по: Набоков В. Рассказы. Приглашение на казнь. Эссе, интервью, рецензии.- М.: Книга, 1989-С. 501- 502). Глава 1. Ultima Thule Помнишь, мы как-то...
3. Волшебник
Входимость: 12. Размер: 83кб.
Часть текста: - Ведь это не блуд. Грубый разврат всеяден; тонкий предполагает пресыщение. Но если и было у меня пять-шесть нормальных романов, чтО бледная случайность их по сравнению с моим единственным пламенем? Так как же? Не математика же восточного сластолюбия: нежность добычи обратно пропорциональна возрасту. О нет, это для меня не степень общего, а нечто совершенно отдельное от общего; не более драгоценное, а бесценное. Что же тогда? Болезнь, преступность? Но совместимы ли с ними совесть и стыд, щепетильность и страх, власть над собой и чувствительность - ибо и в мыслях допустить не могу, что причиню боль или вызову незабываемое отвращение. Вздор; я не растлитель. В тех ограничениях, которые ставлю мечтанию, в тех масках, которые придумываю ему, когда, в условиях действительности, воображаю незаметнейший метод удовлетворения страсти, есть спасительная софистика. Я карманный вор, а не взломщик. Хотя, может быть, на круглом острове, с маленькой Пятницей (не просто безопасность, а права одичания, или это - порочный круг с пальмой в центре?). Рассудком зная, что Эвфратский абрикос вреден только в консервах; что грех неотторжим от гражданского быта; что у всех гигиен есть свои гиены; зная, кроме того, что этот самый рассудок не прочь опошлить то, что иначе ему не дается... Сбрасываю и поднимаюсь выше. ЧтО, если прекрасное именно-то и доступно сквозь тонкую оболочку, то есть пока она еще не затвердела, не заросла, не утратила аромата и мерцания, через которые проникаешь к дрожащей звезде прекрасного? Ведь даже и в этих пределах я изысканно разборчив: далеко не всякая школьница привлекает меня, - сколько их на серой утренней улице, плотненьких, жиденьких, в бисере прыщиков или в очках, - *такие* мне столь же интересны в рассуждении любовном, как иному - сырая женщина-друг. Вообще же, независимо от особого...
4. Пнин. (глава 2)
Входимость: 11. Размер: 55кб.
Часть текста: ни красота ландшафта, ни переливчатый звон не делали это время года приятней: через две недели, с неохотой помедлив, учебный год вступал в свою самую суровую пору - в весенний семестр, и Клементсы чувствовали себя подавленно и одиноко в их милом, продуваемом сквозняками, старом доме, который, казалось, свисал с них ныне, будто дряблая кожа и просторный костюм какого-то дурня, ни с того ни с сего сбросившего треть своего веса. Все-таки Изабель еще так молода и рассеянна, и они ничего по сути не знают о родне ее мужа, они и видели-то лишь свадебный комплект марципановых лиц в снятом для торжества зале с воздушной новобрачной, совсем беспомощной без очков. Колокола, которыми вдохновенно управлял доктор Роберт Треблер, деятельный сотрудник музыкального отделения, все еще в полную силу звенели в ангельском небе, а над скудным завтраком из лимонов и апельсинов Лоренс, светловолосый, лысеватый, нездорово полный, поносил главу французского отделения, одного из тех, кого Джоан пригласила к ним сегодня на встречу с профессором Энтвислом из Голдвинского университета. - Чего это ради, - пыхтел он, - тебе приспичило приглашать Блоренджа? Вот уж мумия, зануда, оштукатуренный столп просвещения! - Мне нравится Энн Блорендж, - сказала Джоан, подчеркивая кивками свои слова и свою привязанность. "Вульгарная старая злыдня!" - воскликнул Лоренс. "Трогательная старая злыдня", - тихо возразила Джоан, и именно в этот миг доктор Треблер звонить перестал, а телефон - начал. Сказать...
5. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 10. Размер: 56кб.
Часть текста: громко, как бы с тугим на ухо собеседником, и этот голос сказал: "Придите вечером, Чарли". Я огляделся с трепетом и изумлением: я был совершенно один. Я позвонил немедля. Шейдов нет, сообщила нахальная служаночка, несносная вертихвостка, стряпавшая у них по воскресениям и несомненно мечтавшая, что в какой-нибудь вдовый денек старый поэт притиснет ее к груди. Я перезвонил через два часа, попал, как всегда, на Сибил, настоял на разговоре с другом (моих "весточек" ему никогда не передавали), залучил его к аппарату и как можно спокойней спросил, что он делал около полудня, когда я услышал его у себя в саду поющим, точно огромная птица. Он толком не помнил, попросил обождать минуту, да, он с Полем (кто таков, не знаю) играл в гольф или по крайности смотрел, как Поль играет с еще одним коллегой. Я закричал, что вечером должен видеть его, и сразу же беспричинно разрыдался, затопив аппарат и задохнувшись, - такого припадка со мной не случалось с 30 марта, когда мой Боб покинул меня. После суматошных переговоров между Шейдами Джон сказал: "Чарльз, послушайте. Давайте мы с вами вечером прогуляемся от души. Встретимся в восемь". Это во второй раз мы с ним прогуливались от души, считая с 6 июля (тот, неинтересный, разговор о природе), третья прогулка пришлась на 21 июля и...

© 2000- NIV