Cлово "ОСОБА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОСОБОЙ, ОСОБ, ОСОБУ, ОСОБЫ

1. Волшебник
Входимость: 9.
2. Незавершенный роман
Входимость: 3.
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 3)
Входимость: 3.
4. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 3.
5. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 3.
6. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 2.
7. Смотри на Арлекинов! (страница 5)
Входимость: 2.
8. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 2.
9. Память, говори (глава 4)
Входимость: 2.
10. Другие берега. (глава 8)
Входимость: 2.
11. Пнин. (глава 2)
Входимость: 2.
12. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 2.
13. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 2.
14. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 2.
15. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 2.
16. Истребление тиранов
Входимость: 2.
17. Отчаяние. (глава 4)
Входимость: 2.
18. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 2.
19. Память, говори (глава 9)
Входимость: 2.
20. Под знаком незаконнорожденных. страница 8
Входимость: 2.
21. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 5)
Входимость: 2.
22. Подлинная жизнь Себастьяна Найта
Входимость: 2.
23. Отчаяние. (глава 6)
Входимость: 2.
24. Пнин
Входимость: 2.
25. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 2.
26. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 2)
Входимость: 1.
27. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 1.
28. Другие берега. (глава 9)
Входимость: 1.
29. Знаки и символы
Входимость: 1.
30. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 1.
31. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 1.
32. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 1.
33. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 1.
34. Пнин. (глава 6)
Входимость: 1.
35. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 1.
36. Забытый поэт
Входимость: 1.
37. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 1.
38. Пнин. (глава 7)
Входимость: 1.
39. Другие берега
Входимость: 1.
40. Дар. (страница 7)
Входимость: 1.
41. Дар. (страница 3)
Входимость: 1.
42. Под знаком незаконнорожденных. страница 3
Входимость: 1.
43. Дар
Входимость: 1.
44. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 1.
45. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1.
46. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника.
Входимость: 1.
47. Пнин. (глава 3)
Входимость: 1.
48. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 1.
49. Приглашение на казнь. (страница 4)
Входимость: 1.
50. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 34)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Волшебник
Входимость: 9. Размер: 83кб.
Часть текста: я не растлитель. В тех ограничениях, которые ставлю мечтанию, в тех масках, которые придумываю ему, когда, в условиях действительности, воображаю незаметнейший метод удовлетворения страсти, есть спасительная софистика. Я карманный вор, а не взломщик. Хотя, может быть, на круглом острове, с маленькой Пятницей (не просто безопасность, а права одичания, или это - порочный круг с пальмой в центре?). Рассудком зная, что Эвфратский абрикос вреден только в консервах; что грех неотторжим от гражданского быта; что у всех гигиен есть свои гиены; зная, кроме того, что этот самый рассудок не прочь опошлить то, что иначе ему не дается... Сбрасываю и поднимаюсь выше. ЧтО, если прекрасное именно-то и доступно сквозь тонкую оболочку, то есть пока она еще не затвердела, не заросла, не утратила аромата и мерцания, через которые проникаешь к дрожащей звезде прекрасного? Ведь даже и в этих пределах я изысканно разборчив: далеко не всякая школьница привлекает меня, - сколько их на серой утренней улице, плотненьких, жиденьких, в бисере прыщиков или в очках, - *такие* мне столь...
2. Незавершенный роман
Входимость: 3. Размер: 114кб.
Часть текста: История этого текста изложена самим автором: "Зима 1939-40 годов оказалась последней для моей русской прозы... Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла....
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 3)
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: любви и заботе, которыми окружил его дед, избегнуть удивительной участи: участи, странно схожей с той, что выпала на долю его матери. Переведенный из Ноти в маленькую частную школу кантона Ваадт и проведший чахоточное лето в Приморских Альпах, Эрик был отправлен в Экс, что в Валлисе, хрустальный воздух которого, как полагали в то время, обладает свойством укреплять юные легкие; взамен того ужаснейший из когда-либо виданных в этих краях ураганов метнул в мальчика черепицу и размозжил ему череп. В пожитках внука Давид ван Вин обнаружил множество стихотворений и набросок трактата, озаглавленного “Вилла Венус: Организованный сон”. Говоря без обиняков, мальчик искал утоления первых своих плотских томлений, составляя в воображении и подробно разрабатывая некий проект (итог чтения слишком большого числа эротических сочинений, найденных им в доме близ Венсе, который дедушка купил со всей утварью у графа Толстого – русского не то поляка): а именно, проект сети роскошных борделей, которые позволит ему возвести в “обоих полушариях нашего каллипигийского глобуса” ожидаемое наследство. Сеть эта представлялась парнишке своего рода фашенебельным клубом с отделениями, или – воспользуемся его поэтическим оборотом – “флорамурами”, расположенными невдалеке от больших городов и курортов. К членству предполагалось допускать лишь людей родовитых, “красивых и крепких”, имеющих от роду не более...
4. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 3. Размер: 60кб.
Часть текста: Лясканский балет и немецкий цирк, да и какой же ребенок согласится пропустить соревнования школьниц по травяному хоккею и плаванию? – соревнования, которые в это время года набожно посещал старый Дан, сам ребенок в душе; сверх того, Люсетте предстояло пройти в Тарусской клинике “обследование”, имевшее целью выяснить, отчего у нее эдак скачут вес и температура, при том, что ест она до отвала и чувствует себя лучше некуда. Дядя Дан собирался вернуться с нею домой в пятницу вечером, ожидалось также, что он привезет из Калуги в Ардис поверенного, для встречи с которым сюда приезжал и Демон, гость чрезвычайно редкий. Дело, которое они хотели обсудить, состояло в продаже кое-какой “синюшной” (покрытой торфяными болотами) земли, – двоюродные братья владели ею совместно и оба желали сбыть ее с рук, хотя и по разным причинам. Как это обыкновенно случалось с наиболее кропотливо продуманными планами Дана, что-то не заладилось, поверенный оказался занят до позднего вечера, и перед самым прибытием Демона брат его прислал аэрограмму, в которой просил Марину “накормить Демона обедом”, не дожидаясь Дана и Миллера. Подобный “контретан” (как Марина юмористически обозначала неожиданность, не всегда неприятную) Вана очень обрадовал. В этот год он мало видался с отцом. Ван любил Демона с бездумной самозабвенностью, – в отрочестве он перед ним преклонялся, а ныне, в более терпимой, но и более сведущей юности, питал к нему нерушимое уважение. Несколько позже к любви и почтительности примешалась толика отвращения (такого же, как питаемое им к собственной аморальности), с другой же стороны, чем старше он становился, тем вернее понимал, что при любых вообразимых обстоятельствах он с гордостью и готовностью отдал...
5. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 3. Размер: 54кб.
Часть текста: для какого это квартета- предзначалось вообще такое устройство, ибо только очень фарисейская пародия уединения достигалась тем, что не доходящая до потолка перегородка разделяла комнату на два сообщающихся лмбовных уголка. Постепенно, однако, я осмелел, подбодренный странными возможностями, вытекающими из этой добросовестной совместности (можно было представить себе, например, две молодых четы, весело обменивающихся сожителями, или ребенка, притворяющегося спящим, с целью подслушать те же звуковые эффекты, какими сопровождалось его собственное зачатие), и я уже преспокойно брал однокомнатную кабинку с кроватью и койкой или двумя постелями, райскую келью с желтыми шторами, спущенными до конца, дабы создать утреннюю иллюзию солнца и Венеции, когда на самом деле за окном были Пенсильвания и дождь. Мы узнали - nous connumes, если воспользоваться флоберовской интонацией - коттеджи, под громадными шатобриановскими деревьями, каменные, кирпичные, саманные, штукатурные, расположенные на том, что путеводитель, издаваемый американской автомобильной ассоциацией, называл "тенистыми", "просторными", "планированными" участками. Были домики избяного типа, из узловатой сосны, балки которых своим золотисто-коричневым глянцем напоминали Лолите кожу жареной курицы. Мы научились презирать простые...

© 2000- NIV