Cлово "ОСТРОВ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОСТРОВА, ОСТРОВЕ, ОСТРОВУ, ОСТРОВАХ

1. Незавершенный роман
Входимость: 6. Размер: 114кб.
2. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 6. Размер: 44кб.
3. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 5. Размер: 31кб.
4. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 8)
Входимость: 4. Размер: 27кб.
5. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 4. Размер: 38кб.
6. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 4. Размер: 52кб.
7. Воздушный остров
Входимость: 3. Размер: 2кб.
8. Острова
Входимость: 3. Размер: 1кб.
9. Пнин. (глава 2)
Входимость: 3. Размер: 55кб.
10. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 3. Размер: 25кб.
11. Подвиг. (страница 4)
Входимость: 3. Размер: 39кб.
12. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
13. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 2. Размер: 36кб.
14. Волшебник
Входимость: 2. Размер: 83кб.
15. Другие берега. (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
16. Стихи
Входимость: 2. Размер: 29кб.
17. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
18. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 7)
Входимость: 2. Размер: 27кб.
19. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 35)
Входимость: 2. Размер: 13кб.
20. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 2. Размер: 44кб.
21. Подвиг
Входимость: 2. Размер: 33кб.
22. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 2. Размер: 62кб.
23. Подвиг. (страница 3)
Входимость: 2. Размер: 36кб.
24. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 7)
Входимость: 2. Размер: 11кб.
25. Другие берега. (глава 2)
Входимость: 2. Размер: 30кб.
26. Лебеда
Входимость: 1. Размер: 14кб.
27. Звонок
Входимость: 1. Размер: 22кб.
28. Отчаяние. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
29. Память, говори (глава 10)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
30. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
31. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 10)
Входимость: 1. Размер: 18кб.
32. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
33. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
34. Память, говори (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
35. Память, говори (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
36. Машенька. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
37. Пнин. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
38. Защита Лужина. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
39. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 21)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
40. Пильграм
Входимость: 1. Размер: 30кб.
41. Пнин. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
42. Машенька. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
43. Подвиг. (страница 7)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
44. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
45. Путеводитель по Берлину
Входимость: 1. Размер: 11кб.
46. Истребление тиранов
Входимость: 1. Размер: 49кб.
47. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 8)
Входимость: 1. Размер: 49кб.
48. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
49. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 31)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
50. Набор
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 6. Размер: 114кб.
Часть текста: глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть...
2. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 6. Размер: 44кб.
Часть текста: быть так мрачна. Полковник. ...А кроме того - неотложность дел возрастает с их накоплением. Вальс. Да-да, это все так... Что же мой Сон не идет? Пора. Полковник. Получается невозможный затор и нагромождение. Вместо оживленного перекрестка - жизнь нашей страны находит у вас в кабинете опасный тупик. Вальс. Вы бы все-таки перестали мне делать замечания, - скучно. Полковник. Виноват, Ваше Безумие, но я только исполняю свои прямые обязанности. Вальс. Титул звучный... Вы довольно угрюмый шутник. Если я вас держу в секретарях, то это лишь потому, что я люблю парадоксы. Ну - и вам в пику, тоже. Полковник. Мне кажется, что я службу свою исполняю. Большего от меня требовать сам господь бог не может. А что у меня тут, в груди, - это никого не касается. Вальс. Тем более что это у вас не грудь, а живот... Нет, не могу сегодня больше работать, - вот не могу... Тяжелая голова... Полковник. Голова у вас не должна больше болеть: рана была пустяковая. Вальс. Она и не болит... Нет, просто скучно, надоело... Все так сложно и запутано, - нарочно запутано. Рану я забыл, но покушение - помню. Кстати, маленькое воздушное распоряжение, которое я только что сделал, минут через двадцать будет проведено в жизнь. Надо надеяться, что кто-нибудь сразу нас известит о результате. Полковник. Об этих ваших делах позвольте мне не знать. Я в них не компетентен. Но у вас сейчас на...
3. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Часть текста: мне в общих терминах, как то: "медового оттенка кожа", "тоненькие руки", "подстриженные русые волосы", "длинные ресницы", "большой яркий рот"); при другом же - закрываешь глаза и мгновенно вызываешь на темной внутренней стороне век объективное, оптическое, предельно верное воспроизведение любимых черт: маленький призрак в естественных цветах (и вот так я вижу Лолиту). Позвольте мне поэтому в описании Аннабеллы ограничиться чинным замечанием, что это была обаятельная девочка на несколько месяцев моложе меня. Ее родители, по фамилии Ли (Leigh), старые друзья моей тетки, были столь же, как тетя Сибилла, щепетильны в отношении приличий. Они нанимали виллу неподалеку от "Мираны". Этого лыcoro, бурого господина Ли и толстую, напудренную госпожу Ли (рожденную Ванесса ван Несс) я ненавидел люто. Сначала мы с Аннабеллой разговаривали, так сказать, по окружности. Она то и дело поднимала горсть мелкого пляжного песочка и давала ему сыпаться сквозь пальцы. Мозги у нас были настроены в тон умным европейским подросткам того времени и той среды, и я сомневаюсь, чтобы можно было сыскать какую-либо индивидуальную талантливость в нашем интересе ко множественности населенных миров, теннисным состязаниям, бесконечности, солипсизму и тому ...
4. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 8)
Входимость: 4. Размер: 27кб.
Часть текста: и привычный; зато в старинных напевах таилось нечто тоскливо томительное, быть может, благодаря участию в вечере контральто из Ляски и баса, которого все называли Банфом, прославленных исполнителей английских версий русских “романсов”, разымчивая “цыганщина” которых пронизывает Григорьева и Глинку. Была там и Флора – тоненькая, едва оформившаяся, полуобнаженная кафешантанная танцовщица неясного происхождения (румынка? романка? рамсийка?), к чьим упоительным услугам Ван этой осенью несколько раз прибегал. Как человек, “знающий свет”, он с холодным (быть может, чрезмерно холодным) безучастием взирал на ее даровитые прелести, впрочем, последние несомненно приправляли тайным очарованием эротическое возбуждение, зуд которого не покидал Вана с той самой минуты, как обе его красавицы избавились от мехов и уселись чуть впереди него в подцвеченном праздничном мареве; дрожь этого возбуждения отчасти усугублялась сознанием (прозрачно прикрытым нарочитой неподвижностью профильной позы) украдчивой, ревнивой, интуитивной...
5. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 4. Размер: 38кб.
Часть текста: а Президент раньше пяти не будет. Это неприятно, что тринадцать... Полковник. Я могу удалиться, если кто-нибудь согласится быть секретарем вместо меня. Министр. Нет, зачем же... Только это неприятно... Полковник. Пожалуйста, я уйду. Министр. Да что вы обижаетесь на всякое слово! Скучно, ей-богу. Граб. Можно пригласить этого моего милого инженера, знаете, - этого блондина с бакенбардами, - он ведь все равно в курсе? Герб. Предложение незаконное. Я протестую. Министр. Скажите, пожалуйста, что это за сундук в углу? Полковник. Ах, это из архива. В нем карты. Брег. Игральные или генеральные? Берг. Грах, грах, грах. Полковник. Географические, конечно. Я велел принести, думая, что пригодятся. Если желаете, можно убрать. Министр. Откройте-ка этот сундук, дорогой полковник. Из сундука выходит Сон. Я так и думал. Сон. Куда прикажете сесть? Гроб. Нас все-таки тринадцать! Раз, два, три... (Считает.) Вот оказия! Бриг. Вы опять меня забыли. Гроб. Да, правильно. Министр. Ну вот, теперь приступим. Только помните, Сон, вы голоса не имеете, сидите и молчите. Герб. Я протестую. Лишних людей не...

© 2000- NIV