Cлово "НАСТРОЕНИЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: НАСТРОЕНИИ, НАСТРОЕНИЯ, НАСТРОЕНИЕМ, НАСТРОЕНИЮ

1. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 3. Размер: 46кб.
2. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 3. Размер: 31кб.
3. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 3. Размер: 54кб.
4. Незавершенный роман
Входимость: 2. Размер: 114кб.
5. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
6. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
7. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 27)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
8. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 2. Размер: 43кб.
9. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 7)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
10. Лолита. (часть 1, главы 12-14)
Входимость: 2. Размер: 20кб.
11. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
12. Дар. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
13. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
14. Другие берега. (глава 9)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
15. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
16. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
17. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
18. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 10)
Входимость: 1. Размер: 18кб.
19. Обида
Входимость: 1. Размер: 20кб.
20. Под знаком незаконнорожденных. страница 6
Входимость: 1. Размер: 42кб.
21. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
22. Дар. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 83кб.
23. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 1. Размер: 45кб.
24. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
25. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
26. Лолита. (часть 1, главы 21-22)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
27. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
28. Дар. (страница 9)
Входимость: 1. Размер: 72кб.
29. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 1. Размер: 45кб.
30. Посещение музея
Входимость: 1. Размер: 21кб.
31. Рождественский рассказ
Входимость: 1. Размер: 12кб.
32. Сестры Вэйн
Входимость: 1. Размер: 33кб.
33. Дар. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 72кб.
34. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 3)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
35. Дар
Входимость: 1. Размер: 65кб.
36. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1. Размер: 31кб.
37. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
38. Защита Лужина. (глава 12)
Входимость: 1. Размер: 24кб.
39. Память, говори (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
40. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
41. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
42. Дар. (страница 4)
Входимость: 1. Размер: 68кб.
43. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 1. Размер: 44кб.
44. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 1. Размер: 38кб.
45. Лолита. (часть 1, главы 30-32)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
46. Дар. (страница 10)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
47. Занятой человек
Входимость: 1. Размер: 23кб.
48. О Ходасевиче (эссе)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
49. Случаи из жизни
Входимость: 1. Размер: 14кб.
50. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 1. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Часть текста: сорок, бритый, в потрепанной, но яркой фуфайке с рукавами, в которой остается в течение всех трех действий (являющихся, кстати, утром, днем и вечером одних и тех же суток). Ребячлив, нервен, переходчив. Трощейкин. Люба! Люба! Слева не спеша входит Любовь: молода, хороша, с ленцой и дымкой. Что это за несчастье! Как это случаются такие вещи? Почему мои мячи разбрелись по всему дому? Безобразие. Отказываюсь все утро искать и нагибаться. Ребенок сегодня придет позировать, а тут всего два. Где остальные? Любовь. Не знаю. Один был в коридоре. Трощейкин. Вот, который был в коридоре. Недостает зеленого и двух пестрых. Исчезли. Любовь. Отстань ты от меня, пожалуйста. Подумаешь - велика беда! Ну - будет картина "Мальчик с двумя мячами" вместо "Мальчик с пятью"... Трощейкин. Умное замечание. Я хотел бы понять, кто это, собственно, занимается разгоном моих аксессуаров... Просто безобразие. Любовь. Тебе так же хорошо известно, как мне, что он сам ими играл вчера после сеанса. Трощейкин. Так нужно было их потом собрать и положить на место. (Садится перед мольбертом.) Любовь. Да, но при чем тут я? Скажи это Марфе. Она убирает. Трощейкин. Плохо убирает. Я сейчас ей сделаю некоторое внушение... Любовь. Во-первых, ...
2. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Часть текста: теперь пошатнулись и через два-три хода я вдруг заметил, сквозь муть внешахматного страдания, что Гастон - ход был его - может завладеть моим ферзем; он это заметил тоже, но опасаясь западни со стороны заковыристого противника, долго не решался, и отдувался, и сопел, и тряс брылами, и даже взглядывал на меня украдкой, неуверенно пододвигая и опять вбирая пухлые, собранные в пучок пальцы, - безумно хотел взять эту сочную штуку, а не смел - и внезапно схватил ее (не научил ли его этот случай той опасной смелости, которую он потом стал выказывать в другой области?), и я провел скучнейший час, пока добился ничьей. Он допил свой коньяк и, немного погодя, ушел вразвалку, вполне довольный результатом (mon pauvre ami, je ne vous ai jamais revu et quoiqu'il у ait bien peu de chance que vous voyiez mon livre, permettez-moi de vous dire que je vous serre la main bien cordialement, et quc toutes mes fillettes vous saluent). Я нашел Долорес Гейз за кухонным столом, уплетающей клин торта и не отрывающей глаз от листка с ролью. Она подняла их навстречу моему взгляду, - в них была какая-то небесная пустота. Когда я заявил ей о своем открытии, она осталась до странности безмятежной и только сказала d'un petit air faussement contrit, что она, конечно, очень скверная девочка, но было просто невозможно противиться соблазну, и вот она потратила эти часы музыки - о читатель, о мой читатель! - на то, чтобы разучивать с Моной в городском парке волшебно-лесные сцены пьесы. Я сказал: "Превосходно", и прошагал к телефону. Мать Моны ответила: "да, она дома" и, с материнским нейтральным вежливо-довольным смешком удалилась, крича уже за сценой: "Тебя просит Рой", и в следующую минуту подшелестнула Мона и тотчас же, низким,...
3. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 3. Размер: 54кб.
Часть текста: Тогда-то, в августе 1947-го года, начались наши долгие странствия по Соединенным Штатам. Всем возможным привалам я очень скоро стал предпочитать так называемые "моторкорты", иначе "мотели" - чистые, ладные, укромные прибежища, состоящие из отдельных домиков или соединенных под одной крышей номеров, идеально подходящие для спанья, пререканий, примирений и ненасытной беззаконной любви. Сначала, из страха возбудить подозрения, я охотно платил за обе половины двойного номера, из которых каждая содержала двуспальную кровать. Недоумеваю, для какого это квартета- предзначалось вообще такое устройство, ибо только очень фарисейская пародия уединения достигалась тем, что не доходящая до потолка перегородка разделяла комнату на два сообщающихся лмбовных уголка. Постепенно, однако, я осмелел, подбодренный странными возможностями, вытекающими из этой добросовестной совместности (можно было представить себе, например, две молодых четы, весело обменивающихся сожителями, или ребенка, притворяющегося спящим, с целью подслушать те же звуковые эффекты, какими сопровождалось его собственное зачатие), и я уже преспокойно брал однокомнатную кабинку с кроватью и койкой или двумя постелями, райскую келью с желтыми шторами, спущенными до конца, дабы создать утреннюю иллюзию солнца и Венеции, когда на самом деле за окном были Пенсильвания и дождь. Мы узнали - nous connumes, если воспользоваться флоберовской интонацией - коттеджи, под громадными шатобриановскими деревьями, каменные, кирпичные, саманные, штукатурные, расположенные на том, что путеводитель, издаваемый американской автомобильной ассоциацией, называл "тенистыми", "просторными", "планированными" участками. Были домики избяного типа, из узловатой сосны, балки которых своим золотисто-коричневым глянцем напоминали Лолите кожу жареной курицы. Мы научились презирать простые кабинки из беленых досок, пропитанные слабым запахом нечистот или какойлибо другой мрачно-стыдливой вонью и не могшие похвастать ничем...
4. Незавершенный роман
Входимость: 2. Размер: 114кб.
Часть текста: для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но больше всего я сожалею о его незавершенности потому, что он, как кажется, должен был решительно отличаться от всех остальных моих русских вещей качеством расцветки, диапазоном стиля, чем-то не поддающимся определению в его мощном подводном течении..." (Цит. по: Набоков В. Рассказы. Приглашение на казнь. Эссе, интервью, рецензии.- М.: Книга, 1989-С. 501- 502). Глава 1. Ultima Thule Помнишь, мы как-то завтракали (принимали пищу) года за два до твоей смерти? Если, конечно, память может жить без головного убора. Кстатическая мысль: вообразим новейший письмовник. К безрукому: крепко жму вашу (многоточие). К покойнику: призрачно ваш. Но оставим эти виноватые виньетки. Если ты не...
5. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: отца (ничего особенного - "Мирану" он давно продал) в придачу к моей поразительной, хоть и несколько брутальной, мужской красоте, позволило мне со спокойной уверенностью пуститься на соответствующие поиски. Хорошенько осмотревшись, я остановил свой выбор на дочери польского доктора: добряк лечил меня от сердечных перебоев и припадков головокружения. Иногда мы с ним играли в шахматы; его дочь смотрела на меня из-за мольберта и мной одолженные ей глаза или костяшки рук вставляла в ту кубистическую чепуху, которую тогдашние образованные барышни писали вместо персиков и овечек. Позволю себе повторить тихо, но внушительно: я был, и еще остался, невзирая на свои бедствия, исключительным красавцем, со сдержанными движениями, с мягкими темными волосами и как бы пасмурной, но тем более привлекательной осанкой большого тела. При такой мужественности часто случается, что в удобопоказуемых чертах субъекта отражается что-то хмурое и воспаленное, относящееся до того, что ему приходится скрывать. Так было и со мной. Увы, я отлично знал, что мне стоит только прищелкнуть пальцами, чтобы получить любую взрослую особу, избранную мной; я даже привык оказывать женщинам не слишком много внимания, боясь именно того, что та или другая плюхнется, как налитой соком плод, ко мне на холодное лоно. Если бы я был, что называется, "средним французом", охочим до разряженных дам, я легко бы нашел между обезумелыми красавицами, плескавшими в мою угрюмую скалу, существо значительно более пленительное, чем моя Валерия. Но в этом выборе я руководился соображениями, которые по существу сводились - как я слишком поздно понял - к жалкому компромису. И все это только показывает, как ужасно глуп был бедный Гумберт в любовных делах. 8 Хоть я говорил себе, что мне всего лишь нужно сублимированное pot-au-feu и живые ножны, однако то, что мне нравилось в Валерии, это была ее имперсонация маленькой девочки. Она прикидывалась малюткой не потому, что раскусила мою тайну: таков был просто ее собственный...

© 2000- NIV