Cлово "ОТРАЖЕНИЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОТРАЖЕНИЯ, ОТРАЖЕНИИ, ОТРАЖЕНИЕМ, ОТРАЖЕНИЯМИ

1. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 7. Размер: 66кб.
2. Соглядатай
Входимость: 5. Размер: 110кб.
3. Память, говори (глава 3)
Входимость: 3. Размер: 47кб.
4. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 39кб.
5. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 3. Размер: 17кб.
6. Дар. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 72кб.
7. Другие берега. (глава 3)
Входимость: 3. Размер: 36кб.
8. Другие берега. (глава 12)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
9. Дар. (страница 10)
Входимость: 3. Размер: 65кб.
10. Память, говори (глава 13)
Входимость: 3. Размер: 43кб.
11. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 2. Размер: 31кб.
12. Дар. (страница 6)
Входимость: 2. Размер: 67кб.
13. Машенька. (страница 5)
Входимость: 2. Размер: 30кб.
14. Ужас
Входимость: 2. Размер: 14кб.
15. Волшебник
Входимость: 2. Размер: 83кб.
16. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 2. Размер: 34кб.
17. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 2. Размер: 42кб.
18. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 45кб.
19. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 2. Размер: 56кб.
20. Сестры Вэйн
Входимость: 2. Размер: 33кб.
21. Кэмбридж (Эссе)
Входимость: 2. Размер: 7кб.
22. Дар. (страница 4)
Входимость: 2. Размер: 68кб.
23. Приглашение на казнь. (страница 4)
Входимость: 2. Размер: 41кб.
24. Приглашение на казнь
Входимость: 2. Размер: 46кб.
25. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
26. Звонок
Входимость: 1. Размер: 22кб.
27. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
28. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
29. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
30. Обида
Входимость: 1. Размер: 20кб.
31. Альфред де Мюссе. Декабрьская ночь
Входимость: 1. Размер: 8кб.
32. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 1. Размер: 15кб.
33. Король, дама, валет
Входимость: 1. Размер: 27кб.
34. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
35. Дар. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 83кб.
36. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 6)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
37. Пнин. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
38. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
39. Костер
Входимость: 1. Размер: 1кб.
40. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
41. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 1. Размер: 36кб.
42. Как-то раз в Алеппо...
Входимость: 1. Размер: 24кб.
43. Истребление тиранов
Входимость: 1. Размер: 49кб.
44. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
45. Сцены из жизни двойного чудища
Входимость: 1. Размер: 19кб.
46. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
47. Terra incognita
Входимость: 1. Размер: 17кб.
48. Камера Обскура. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
49. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 1. Размер: 62кб.
50. Сказка
Входимость: 1. Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 7. Размер: 66кб.
Часть текста: (страница 2) Строка 82: Уложен спать Наш принц любил Флер любовью брата, но без каких-либо тонкостей кровосмесительства или вторичных гомосексуальных замысловатостей. У нее было бледное личико с выступающими скулами, ясные глаза и кудрявые темные волосы. Ходили слухи, что потратив месяцы на пустые блуждания с фарфоровой чашкой и туфелькой Сандрильоны, великосветский поэт и ваятель Арнор нашел в ней, что искал, и использовал груди ее и ступни для своей "Лилит, зовущей Адама вернуться", впрочем, я вовсе не знаток в этих деликатных делах. Отар, бывший ее любовником, говорил, что когда вы шли за нею, и она знала, что вы за нею идете, в покачивании и игре ее стройных бедер была напряженная артистичность, нечто такое, чему арабских девушек обучали в особой школе особые парижские сводни, которых затем удушали. Хрупкие эти щиколки, говорил он, которые так близко сводила ее грациозная и волнообразная поступь,- это те самые "осторожные сокровища" из стихотворения Арнора, воспевающего мирагаль (деву миража), за которую "король мечтаний дал бы в песчаных пустынях времен триста верблюдов и три родника". On sбgaren wйrem tremkнn tri stбna Verbбlala wod gйv ut trн phantбna (Я пометил ударения.) Весь этот душещипательный лепет (по всем вероятиям, руководимый ее мамашей) на принца впечатления не произвел, он, следует...
2. Соглядатай
Входимость: 5. Размер: 110кб.
Часть текста: было двое, мальчишки. Я чувствовал в их присутствие унизительное стеснение. Они вели счет моим папиросам, и это их ровное любопытство так на меня действовало, что я странно, на отлете, держал папиросу, словно впервые курил, и все ронял пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный...
3. Память, говори (глава 3)
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Часть текста: явственно отзывающие скорее домашним бестиарием, который он знает с измальства, чем прямыми зоологическими изысканиями. Так, в первом варианте этой главы, описывая набоковский герб (мельком виденный многие годы назад среди иных семейных мелочей), я каким-то образом умудрился обратить его в домашнее диво – двух медведей, подпирающих огромную шашечницу. К нынешнему времени я отыскал его, этот герб, и с разочарованием обнаружил, что сводится он всего-навсего к двум львам – буроватым, и возможно, чересчур лохматым, но с медведями все же нимало не схожим зверюгам, – удовлетворенно облизывающимся, вздыбленным, смотрящим назад, надменно предъявляющим щит невезучего рыцаря, всего лишь одной шестнадцатой частью схожий с шахматной доской из чередующихся лазурных и красных квадратов, с крестом серебряным, трилистниковым, в каждом. Поверх щита можно видеть то, что осталось от рыцаря: грубый шлем и несъедобный латный воротник, а с ними одну бравую руку, торчащую, еще сжимая короткий меч, из орнамента лиственного, лазурного с красным. ”За храбрость”, гласит девиз. По словам двоюродного брата отца моего, Владимира Викторовича Голубцова, любителя русских древностей, у которого я наводил в 1930 году справки, основателем нашего рода был Набок Мурза (floreat 1380), обрусевший в Московии татарский князек. Собственный мой двоюродный брат, Сергей Сергеевич Набоков, ученый генеалог, сообщает мне, что в пятнадцатом столетии наши предки владели землей в Московском княжестве. Он ссылается на...
4. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Часть текста: необлегающая. Щедро окаченный каменный пол дышал фонтанной прохладой. Цинциннат надел лучшее, что у него с собой было, - и пока он натягивал белые шелковые чулки, которые на гала-представлениях имел право носить как педагог, - Родион внес мокрую хрустальную вазу со щекастыми пионами из директорского садика и поставил ее на стол, посередке, - нет, не совсем посередке; вышел, пятясь, а через минуту вернулся с табуретом и добавочным стулом, и мебель разместил не как-нибудь, - а с расчетом и вкусом. Входил он несколько раз, и Цинциннат не смел спросить "скоро ли?" - и как бывает в тот особенно бездеятельный час, когда, празднично выглаженный, ждешь гостей и ничем как-то нельзя заняться, - слонялся, то присаживаясь в непривычных углах, то поправляя в вазе цветы, - так что наконец Родион сжалился и сказал, что теперь уже скоро. Ровно в десять вдруг явился Родриг Иванович, в лучшем, монументальнейшем своем сюртуке, пышный, неприступный, сдержанно возбужденный; поставил массивную пепельницу и все осмотрел (за исключением одного только Цинцинната, поступая как поглощенный своим делом мажордом, внимание направляющий лишь на убранство мертвого инвентаря, живому же предоставляя самому украситься). Вернулся он, неся зеленый флакон, снабженный резиновой грушей, и с мощным шумом стал выдувать сосновое благовоние, довольно бесцеремонно оттолкнув Цинцинната, когда тот попался ему под ноги. Стулья Родриг Иванович поставил иначе, чем Родион, и долго смотрел выпученными глазами на спинки: они были разнородны, - одна лирой, другая покоем (*9). Наконец, надув щеки и выпустив со свистом воздух, повернулся к Цинциннату. - А вы-то готовы? - спросил он. - Все у вас нашлось? Пряжки целы? Почему у вас тут как-то смято? Эх вы... Покажите ладошки. ...
5. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Часть текста: но имя Себастьяна редко упоминалось между ними. Пять лет спустя Клэр вышла замуж. Роман “Утерянные вещи”, в ту пору начатый Себастьяном, выглядит своего рода привалом в его литературных странствиях в поисках открытий: подведеньем итогов, пересчетом людей и вещей, потерянных в пути, определением курса; расседланные лошади, позвякивая, пасутся в темноте; отблеск лагерного костра; звезды над головой. Там есть короткая глава о крушении самолета (пилот и все пассажиры, за исключением одного, погибли); уцелевший, пожилой англичанин, найден фермером немного в стороне от места катастрофы сидящим на камне. Он сидит, скорчившись, олицетворение горя и муки. “Сильно вас ранило?” – спрашивает фермер. “Нет, – отвечает англичанин, – зуб. Всю дорогу болел”. Полдюжины писем – останки мешка с воздушной почтой ­ находят разбросанными по полю. Два из них – очень важные деловые послания, третье адресовано женщине, но начинается словами: “Дорогой Мортимер, в ответ на Ваше письмо от 6-го настоя...”, и касается размещения заказа; четвертое – поздравление с днем рождения; пятое – письмо шпиона, стальной секрет его упрятан в стоге пустой болтовни; последний конверт адресован торговой фирме, но содержит неверное письмо, любовное. “Это письмо причинит тебе боль, бедная моя любовь. Пикник наш окончен; на темной дороге полно ухабов, и даже самого...

© 2000- NIV