Cлово "НЕВИДИМЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: НЕВИДИМЫХ, НЕВИДИМЫЕ, НЕВИДИМУЮ, НЕВИДИМАЯ

1. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 6. Размер: 62кб.
2. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 4. Размер: 38кб.
3. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
4. Память, говори
Входимость: 2. Размер: 38кб.
5. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 45кб.
6. Смотри на Арлекинов! (страница 3)
Входимость: 2. Размер: 27кб.
7. Представление
Входимость: 2. Размер: 2кб.
8. Король, дама, валет. (глава 11)
Входимость: 2. Размер: 28кб.
9. Пнин. (глава 3)
Входимость: 2. Размер: 35кб.
10. Тяжелый дым
Входимость: 2. Размер: 11кб.
11. Незавершенный роман
Входимость: 1. Размер: 114кб.
12. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
13. Дар. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
14. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
15. Отчаяние. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
16. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
17. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
18. Ужас
Входимость: 1. Размер: 14кб.
19. Знаки и символы
Входимость: 1. Размер: 13кб.
20. Нежить
Входимость: 1. Размер: 7кб.
21. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
22. Скитальцы (1-е действие)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
23. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
24. Отрывки, наброски пьес.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
26. Пнин. (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
27. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
28. Другие берега. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
29. Пнин. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
30. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 1. Размер: 34кб.
31. * * * ("Сторожевые кипарисы")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
32. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 10)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
33. Другие берега. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
34. Пнин. (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 55кб.
35. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 1. Размер: 42кб.
36. Юбилей (Эссе)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
37. Университетская поэма
Входимость: 1. Размер: 31кб.
38. Дар. (страница 9)
Входимость: 1. Размер: 72кб.
39. Адмиралтейская игла
Входимость: 1. Размер: 22кб.
40. Молитва
Входимость: 1. Размер: 2кб.
41. Другие берега
Входимость: 1. Размер: 26кб.
42. Березы
Входимость: 1. Размер: 1кб.
43. Король, дама, валет. (глава 9)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
44. Дар. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
45. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
46. Приглашение на казнь. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
47. Дар. (страница 7)
Входимость: 1. Размер: 81кб.
48. Бритва
Входимость: 1. Размер: 8кб.
49. Архангелы
Входимость: 1. Размер: 2кб.
50. Дар. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 72кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 6. Размер: 62кб.
Часть текста: черепа), причина долгого беспамятства (кровоизлияние в мозг). Настала, однако, определенная минута, когда эти сведения оказались собраны воедино, - он был жив, отчетливо мыслил, знал, что поблизости Магда и француженка-сиделка, знал, что последнее время приятно дремал и что сейчас проснулся... а вот который час - неизвестно, вероятно, раннее утро. Лоб и глаза еще покрывала повязка, мягкая на ощупь; темя же уже было открыто, и странно было трогать частые колючки отрастающих волос. В памяти у него, в стеклянной памяти, глянцевито переливался как бы цветной фотографический снимок: загиб белой дороги, черно-зеленая скала слева, справа - синеватый парапет, впереди - вылетевшие навстречу велосипедисты - две пыльные обезьяны в красно-желтых фуфайках; резкий поворот руля, автомобиль взвился по блестящему скату щебня, и вдруг, на одню долю мгновения, вырос чудовищный телеграфный столб, мелькнула в глазах растопыренная рука Магды, и волшебный фонарь мгновенно потух. Дополнялось это воспоминание тем, что вчера, или третьего дня, или еще раньше - когда, в точности не известно, - рассказала ему Магда, вернее Магдин голос, почему только голос? почему он ...
2. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 4. Размер: 38кб.
Часть текста: военный министр, полковник и одиннадцать старых генералов - Берг, Бриг, Брег, Герб, Гроб, Граб, Гриб, Горб, Груб, Бург, Бруг (последние трое представлены куклами, мало чем отличающимися от остальных). Министр. Ну, кажется, все в сборе. Гроб. А где Бриг? Брига еще нет. Герб. Как - нет? Да вот он. Берг. Грах, грах, грах. Граб (к Бригу). Что это вас, генерал, не замечают? Вы ведь не такой уж маленький. Гроб. Виноват, я вас как-то проглядел. Да, значит - все. Берг (к Бригу). Быть богатым! Брег (к Гробу). Вы, вероятно, его не заметили оттого, что он близорук. Все смеются. Бриг. Да, это мое несчастье. Гроб. Нет, я просто не видел, как генерал вошел. Между прочим, знаете что, господа: нас ведь тринадцать! Министр. Изобретателя мы можем пригласить только по окончании прений, а Президент раньше пяти не будет. Это неприятно, что тринадцать... Полковник. Я могу удалиться, если кто-нибудь согласится быть секретарем вместо меня. Министр. Нет, зачем же... Только это неприятно... Полковник. Пожалуйста, я уйду. Министр. Да что вы обижаетесь на всякое слово! Скучно, ей-богу. Граб. Можно пригласить этого моего милого инженера, знаете, - этого блондина с бакенбардами, - он ведь все равно в курсе? Герб. Предложение незаконное. Я протестую. Министр. Скажите, пожалуйста, что это за сундук в углу? Полковник. Ах, это из архива. В нем карты. Брег. Игральные или генеральные? Берг. Грах, грах, грах. Полковник....
3. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Часть текста: палка, липовая, съ глазкомъ въ одномъ мeстe и со тщательно выжженнымъ именемъ владeльца - Феликсъ такой-то, - а подъ этимъ - годъ и названiе деревни. Я отложилъ ее, подумавъ мелькомъ, что онъ, мошенникъ, пришелъ пeшкомъ. Рeшившись наконецъ, я повернулся къ нему. Но посмотрeлъ на его лицо несразу; я началъ съ ногъ, какъ бываетъ въ кинематографe, когда форситъ операторъ. Сперва: пыльные башмачища, толстые носки, плохо подтянутые; затeмъ - лоснящiеся синiе штаны (тогда были плисовые, - вeроятно сгнили) и рука, держащая {69} сухой хлeбецъ. Затeмъ - синiй пиджакъ и подъ нимъ вязаный жилетъ дикаго цвeта. Еще выше - знакомый воротничекъ, теперь сравнительно чистый. Тутъ я остановился. Оставить его безъ головы, или продолжать его строить? Прикрывшись рукой, я сквозь пальцы посмотрeлъ на его лицо. На мгновенiе мнe подумалось, что все прежнее было обманомъ, галлюцинацiей, что никакой онъ не двойникъ мой, этотъ дурень, поднявшiй брови, выжидательно осклабившiйся, еще несовсeмъ знавшiй, какое выраженiе принять, - отсюда: на всякiй случай поднятыя брови. На мгновенiе, говорю я, онъ мнe показался такъ же на меня похожимъ, какъ былъ бы похожъ первый встрeчный. Но вернулись успокоившiеся воробьи, одинъ запрыгалъ совсeмъ близко, и это отвлекло его вниманiе, черты его встали по своимъ мeстамъ, и я вновь увидeлъ чудо, явившееся мнe пять мeсяцевъ тому назадъ. Онъ кинулъ воробьямъ горсть крошекъ. Одинъ изъ нихъ суетливо клюнулъ, крошка подскочила, ее схватилъ другой и улетeлъ. Феликсъ опять повернулся ко мнe съ выраженiемъ ожиданiя и готовности. "Вонъ тому не...
4. Память, говори
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: главой. Я написал его по-французски, озаглавив “Mademoiselle O”, тридцать лет назад, в Париже, где Жан Полан опубликовал его во втором номере журнала “Мезюр”, 1936 год. Фотография (напечатанная недавно в книге Гизель Френд “Джеймс Джойс в Париже”) напоминает об этом событии, впрочем, я (один из членов группы “Мезюр”, расположившихся вокруг каменного садового столика) ошибочно обозначен в этой книге как Одиберти. В Америке, куда я перебрался 28 мая 1940-го года, “Mademoiselle O” была переведена покойной Хильдой Уорд на английский, пересмотрена мною и опубликована Эдвардом Уиксом в январском, 1943-го года, номере журнала “Атлантик Мансли” (ставшего также первым журналом, печатавшим мои, написанные в Америке, рассказы). Моя связь с “Нью-Йоркер” началась (при посредстве Эдмунда Уилсона) с напечатанного в апреле 1942-го года стихотворения, за которым последовали другие перемещенные стихи; однако первое прозаическое сочинение появилось здесь только 3 января 1948-го года, им был “Портрет Моего Дяди” (глава третья в окончательной редакции книги), написанный в июне 1947-го года в Коламбайн Лодж, Эстес-Парк, Колорадо, где мы с женой и сыном вряд ли смогли бы задержаться надолго, если бы призрак моего прошлого не произвел на Гарольда Росса столь сильного впечатления. Тот же самый журнал напечатал главу четвертую (“Мое Английское Образование”, 27 марта 1948), главу шестую (“Бабочки”, 12 июня 1948), главу седьмую (“Колетт”, 31 июля 1948) и главу девятую (“Мое Русское Образование”, 18 сентября 1948), – все они были написаны в Кембридже, Массачусетс, в пору...
5. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Часть текста: голые пушистые руки, полуоткрыв розовый рот и моргая длинными, бледными, как бы даже седыми, ресницами, смотрела поверх стола на дверь. Уже знакомое движение: быстро, первыми попавшимися пальцами, отвела льняные волосы с виска, кинув искоса взгляд на Цинцинната, который отложил книжку и ждал, что будет дальше. - Ушел, - сказал Цинциннат. Она встала с корточек, но, еще согбенная, смотрела на дверь. Была смущена, не знала, что предпринять. Вдруг, оскалясь, сверкнув балеринными икрами, бросилась к двери, - разумеется, запертой. От ея муарового кушака в камере ожил воздух. Цинциннат задал ей два обычных вопроса. Она ужимчиво себя назвала и ответила, что двенадцать. - А меня тебе жалко? - спросил Цинциннат. На это она не ответила ничего. Подняла к лицу глиняный кувшин, стоявший в углу. Пустой, гулкий. Погукала в его глубину, а через мгновение опять метнулась, - и теперь стояла, прислонившись к стене, опираясь одними лопатками да локтями, скользя вперед напряженными ступнями в плоских туфлях - и опять выправляясь. Про себя улыбнулась, а затем хмуро, как на низкое солнце, взглянула на Цинцинната, продолжая сползать. По всему судя, - это было дикое, беспокойное дитя. - Неужели тебе не жалко меня? - сказал Цинциннат. - Невозможно, не допускаю. Ну, поди сюда, глупая лань, и поведай мне, в какой день я умру. Но Эммочка ничего не...

© 2000- NIV