Cлово "НЕТЕРПЕЛИВЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: НЕТЕРПЕЛИВО, НЕТЕРПЕЛИВОЕ, НЕТЕРПЕЛИВУЮ, НЕТЕРПЕЛИВОЙ

1. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 4.
2. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 3.
3. Дар. (страница 2)
Входимость: 2.
4. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 2.
5. Дар. (страница 8)
Входимость: 2.
6. Король, дама, валет. (глава 8)
Входимость: 2.
7. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 2.
8. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 2.
9. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 2.
10. Под знаком незаконнорожденных. страница 5
Входимость: 2.
11. Незавершенный роман
Входимость: 1.
12. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 1.
13. Альфред де Мюссе. Декабрьская ночь
Входимость: 1.
14. Как-то раз в Алеппо...
Входимость: 1.
15. Под знаком незаконнорожденных. страница 4
Входимость: 1.
16. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 1.
17. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 1.
18. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 1.
19. Дар
Входимость: 1.
20. Под знаком незаконнорожденных. страница 7
Входимость: 1.
21. Соглядатай
Входимость: 1.
22. Пнин. (глава 3)
Входимость: 1.
23. Дар. (страница 4)
Входимость: 1.
24. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 2)
Входимость: 1.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 34)
Входимость: 1.
26. Приглашение на казнь
Входимость: 1.
27. Ланс
Входимость: 1.
28. Лолита. (часть 1, главы 12-14)
Входимость: 1.
29. Память, говори (глава 8)
Входимость: 1.
30. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 1.
31. Под знаком незаконнорожденных. страница 9
Входимость: 1.
32. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 1.
33. Хват
Входимость: 1.
34. Истребление тиранов
Входимость: 1.
35. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 1.
36. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 1.
37. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 1.
38. Рождественский рассказ
Входимость: 1.
39. Terra incognita
Входимость: 1.
40. Приглашение на казнь. (страница 5)
Входимость: 1.
41. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 1)
Входимость: 1.
42. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 5)
Входимость: 1.
43. Память, говори (глава 2)
Входимость: 1.
44. Господства
Входимость: 1.
45. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 1.
46. Приглашение на казнь. (страница 7)
Входимость: 1.
47. Король, дама, валет. (глава 12)
Входимость: 1.
48. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 4)
Входимость: 1.
49. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 7)
Входимость: 1.
50. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 4. Размер: 32кб.
Часть текста: до Туманных Гор и Брайсланда. Если я сказал, что приеду за Долли в середине дня, то лишь потому, что мое нетерпеливое воображение требовало скорейшего наступления милосердной ночи; но теперь мне стали мерещиться всякие осложнения и я весь трясся от мысли, что за время отсрочки она может вдруг взять да и позвонить в Рамздэль. Однако, когда в девять тридцать утра я попытался завести мотор, оказалось, что батарея приказала долго жить, и был полдень, когда наконец я покинул Паркинггон. Я домчался до места своего назначения в половине третьего; оставил автомобиль в сосновой роще, где хулиганского вида рыжий мальчишка в зеленой рубашке занимался в мрачном одиночестве старинной игрой - набрасыванием издалека подков на вбитый в землю кол. Он молча указал мне на штукатурчатый домик, где находилась контора лагеря; мне пришлось, замирая от волнения, выслушивать в продолжение нескольких минут пронырливые соболезнования лагерной начальницы, неряшливой, жизнью потрепанной женщины с ржавого цвета волосами. Она сказала, что Долли уложилась и готова ехать; что девочка знает о болезни матери, но не знает, насколько это серьезно. Не хочет ли г-н Гейз, т. е. г-н Гумберт, познакомиться с лагерными наставниками? Или взглянуть на домики, где помещаются девочки? Каждый из них носит имя одного из зверьков Вальтера Диснея. Или осмотреть Главный дом? А не то послать Чарли немедленно за ней? Девочки как раз кончают украшать столовую для вечеринки (может быть, потом Шерли Хольмс расскажет кому-нибудь: на бедняге просто лица не было). Хочу на минуту продлить эту сцену со всеми...
2. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 61кб.
Часть текста: путей, происходившими всегда в одном и том же месте, на одном закруглении рельсов, ежедневно в течение нескольких недель, покамест природа не завершила ремонтных работ. Кто сможет забыть лоснящиеся от пота добродушные лица медногрудых железнодорожных рабочих, которые, опершись на лопаты, провожают глазами окна экспресса, осторожно скользящего мимо? Строка 167: Был час и т.д. Поэт начал Песнь вторую (на четырнадцатой карточке) 5 июля, в свой шестидесятый день рождения (смотри примечание к строке 181: "нынче"). Виноват, - заменить на шестьдесят первый. Строка 169: Загробной жизни Смотри примечание к строке 549. Строка 171: Великий заговор После побега короля экстремисты почти целый год оставались при убеждении, что ни он, ни Одон не покинули Земблы. Эту ошибку можно приписать лишь фатальной тупости, сквозящей красной нитью и в самых толковых тираниях. Воздухоплавательные снаряды и все, с ними связанное, поистине колдовским туманом обнесли разумение наших новых правителей, которым добродушная История поднесла вдруг целый короб этих стрекотливых и егозливых безделиц, дабы им было, с чем цацкаться. Чтобы важный беглец, удирая, и не исполнил воздушного номера, - это им представлялось немыслимым. Через две минуты после того, как король и актер с грохотом сбежали по черной лестнице Королевского театра, каждое крыло на земле и в воздухе оказалось уже сочтено, - такова была распорядительность правительства. В несколько следующих недель ни единый из частных или гражданских самолетов не получил разрешения на взлет, а досмотр транзитных стал до того долог и строг, что международные авиалинии решили отменить посадки в Онгаве. Имелись и жертвы. С энтузиазмом прострелили, к примеру, малиновый воздушный шар, отчего воздухоплаватель (известный метеоролог) утонул в заливе Сюрприза. Пилот с базы в Лапландии, совершая спасательный полет, заблудился в тумане, и земблянские...
3. Дар. (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 83кб.
Часть текста: наслаждение, - перебирать имущество мертвого, а оно однако так и остается лежать нетронутым (спасительная лень души?); немыслимо, чтобы чужой дотронулся до него, но какое облегчение, если бы нечаянный пожар уничтожил этот драгоценный маленький шкал. Александр Яковлевич вдруг встал и, как бы случайно, так переставил стул около письменного стола, чтобы ни он, ни тень книг никак не могли служить темой для призрака. Разговор тем временем перешел на какого-то советского деятеля, потерявшего после смерти Ленина власть. "Ну, в те годы, когда я видал его, он был в зените славы и добра", - говорил Васильев, профессионально перевирая цитату. Молодой человек, похожий на Федора Константиновича (к которому именно поэтому так привязались Чернышевские), теперь очутился у двери, где, прежде чем выйти, остановился в полоборота к отцу, - и, несмотря на свой чисто умозрительный состав, ах, как он был сейчас плотнее всех сидящих в комнате! Сквозь Васильева и бледную барышню просвечивал диван, инженер Керн был представлен одним лишь блеском пенснэ, Любовь Марковна - тоже, сам Федор Константинович держался лишь благодаря смутному совпадению с покойным, - но Яша был совершенно настоящий и живой и только чувство самосохранения мешало вглядеться в его черты. "А может быть, - подумал Федор Константинович, - может быть, это всг не так, и он (Александр Яковлевич) вовсе сейчас не представляет себе мертвого сына, а действительно занят разговором, и если у него бегают глаза, так это потому, что он вообще нервный, Бог с ним. Мне тяжело, мне скучно, это всг не то, - и я не знаю, почему я здесь сижу, слушаю вздор". И всг-таки он продолжал сидеть и курить, и покачивать носком ноги, - и промеж всего того, что говорили другие, что сам говорил, он старался, как везде и всегда, вообразить внутреннее прозрачное движение другого человека, осторожно садясь в собеседника, как в кресло, так чтобы локти того служили ему подлокотниками, и душа бы влегла в чужую душу, - и тогда вдруг ...
4. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Часть текста: Вальса Пьеса в прозе Предисловие (к американскому изданию "Изобретение Вальса") Первоначально написанная по-русски в местечке Кап д'Антиб (французская Ривьера) в сентябре 1938 г., эта пьеса под двусмысленным названием "Изобретение Вальса" - которое означает не только "изобретение, сделанное Вальсом", но также "изобретение вальса" - появилась в ноябре того же года в "Русских записках", эмигрантском журнале, выходившем в Париже. Русская труппа предполагала поставить ее там в следующем сезоне, и под руководством талантливого Анненкова начались было репетиции, прервавшиеся с началом второй мировой войны. Читатели этого несколько запоздалого перевода должны иметь в виду две вещи: во-первых, телетаназия1 в 30-х годах была значительно менее модной темой, чем ныне, так что некоторые места (в которых мы с сыном особо тщательно старались не сбить старомодные складки былого воображения) звучат пророчески, даже дважды пророчески, предугадывая не только позднейшую атомистику, но и еще более поздние пародии на эту тему - что можно считать прямо-таки мрачным рекордом. Во-вторых, для того чтобы избавить современных читателей от неоправданных домыслов, я хотел бы самым решительным образом указать, что в моей пьесе не только нет никакого политического "послания" (если заимствовать это пошлое слово из жаргона шарлатанской реформы), но что нынешняя публикация английского варианта не содержит конкретного посыла. Я не стал бы пытаться сегодня изобрести моего беднягу Вальса в опасении, что часть меня, даже мою тень, даже часть моей тени могли бы счесть присоединившимися к тем "мирным" демонстрациям, руководимым старыми прохвостами...
5. Дар. (страница 8)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: был не поэтичен? Да знаете ли вы, что он со слезами восторга декламировал Беранже и Рылеева!" Его вкусы только окаменели в Сибири, - и по странной деликатности исторической судьбы, Россия за двадцать лет его изгнания не произвела (до Чехова) ни одного настоящего писателя, начала которого он не видел воочию в деятельный период жизни. Из разговоров с ним в Астрахани выясняется: "да-с, графский-то титул и сделал из Толстого великого-писателя-земли-русской": когда же к нему приставали, кто же лучший современный беллетрист, то он называл Максима Белинского. Юношей он записал в дневнике: "Политическая литература - высшая литература". Впоследствии пространно рассуждая о Белинском (Виссарионе, конечно), о котором распространяться, собственно, не полагалось, он ему следовал, говоря, что "Литература не может не быть служительницей того или иного направления идей", и что писатели "неспособные искренне одушевляться участием к тому, что совершается силою исторического движения вокруг нас... великого ничего не произведут ни в каком случае", ибо "история не знает произведений искусства, которые были бы созданы исключительно идеей прекрасного". Тому же Белинскому, полагавшему, что "Жорж Занд безусловно может входить в реестр имен европейских поэтов, тогда как помещение рядом имен Гоголя, Гомера и Шекспира оскорбляет и приличие и здравый смысл", и что "не только Сервантес, Вальтер Скотт, Купер, как художники по преимуществу, но и Свифт, Стерн, Вольтер, Руссо имеют несравненно, неизмеримо высшее значение во всей исторической литературе, чем Гоголь", Чернышевский вторил, тридцать лет спустя (когда, правда, Жорж Занд поднялась уже на чердак, а Купер спустился в детскую), говоря, что "Гоголь фигура очень мелкая, сравнительно, например, с Диккенсом или Фильдом, или Стерном". Бедный Гоголь! Его возглас (как и пушкинский) "Русь"! охотно повторяется шестидесятниками, но уже для тройки нужны шоссейные...

© 2000- NIV