Cлово "ЩЕДРЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЩЕДРО, ЩЕДР, ЩЕДРУЮ, ЩЕДРОЙ, ЩЕДРОМ

1. Дар. (страница 6)
Входимость: 3.
2. Защита Лужина. (глава 11)
Входимость: 3.
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 2.
4. Соглядатай
Входимость: 2.
5. Камера Обскура
Входимость: 2.
6. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 2.
7. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 1.
8. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 1.
9. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 1.
10. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 1.
11. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 1.
12. Память, говори (глава 4)
Входимость: 1.
13. Прозрачные вещи
Входимость: 1.
14. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 6)
Входимость: 1.
15. Другие берега. (глава 8)
Входимость: 1.
16. Пильграм
Входимость: 1.
17. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 1.
18. Адмиралтейская игла
Входимость: 1.
19. Дар. (страница 7)
Входимость: 1.
20. Дар
Входимость: 1.
21. Письмо в Россию
Входимость: 1.
22. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 5)
Входимость: 1.
23. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 1.
24. Пнин. (глава 5)
Входимость: 1.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 5)
Входимость: 1.
26. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 1.
27. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 1.
28. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 1.
29. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 1.
30. Дар. (страница 5)
Входимость: 1.
31. Приглашение на казнь. (страница 5)
Входимость: 1.
32. Торжество добродетели (эссе)
Входимость: 1.
33. Подвиг. (страница 2)
Входимость: 1.
34. Отчаяние
Входимость: 1.
35. Подлинная жизнь Себастьяна Найта
Входимость: 1.
36. Лолита. (часть 2, главы 6-9)
Входимость: 1.
37. Смотри на Арлекинов! (страница 4)
Входимость: 1.
38. Пнин
Входимость: 1.
39. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 4)
Входимость: 1.
40. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 1.
41. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 4)
Входимость: 1.
42. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 1.
43. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 25)
Входимость: 1.
44. Смотри на Арлекинов!
Входимость: 1.
45. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 28)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дар. (страница 6)
Входимость: 3. Размер: 67кб.
Часть текста: уже при звуках утра, он сразу попадал в самую гущу счастья, засасывающую сердце, и было весело жить, и теплилось в тумане восхитительное событие, которое вот-вот должно было случиться. Но как только он воображал Зину, он видел лишь бледный набросок, который голос ее за стеной не в силах был зажечь жизнью. А через час-другой он встречался с ней за столом, и всг восстанавливалось, и он снова понимал, что, не будь ее, не было бы этого утреннего тумана счастья. Как-то, спустя дней десять после знакомства, она вдруг вечером постучалась к нему и надменно-решительным шагом, с почти презрительным выражением на лице, вошла, держа в руке небольшую, спрятанную в розовой обертке, книгу. "У меня к вам просьба, - сказала она быстро и сухо. - Сделайте мне тут надпись"; Федор Константинович книгу взял - и узнал в ней приятно потрепанный, приятно размягченный двухлетним пользованием (это было ему совершенно внове) сборничек своих стихов. Он очень медленно стал откупоривать пузырек с чернилами, - хотя в иные минуты, когда хотелось писать, пробка выскакивала, как из бутылки шампанского; Зина же, посмотрев на его теребившие пробку пальцы, поспешно добавила: "Только фамилью, - пожалуйста, только фамилью". Он расписался, хотел было поставить дату, но почему то подумал, что в этом она может усмотреть вульгарную многозначительность "Ну вот, спасибо", - сказала она и, дуя на страницу, вышла. Через день было воскресенье, и около четырех вдруг выяснилось, что она одна дома: он читал у себя, она была в столовой и изредка совершала короткие экспедиции к себе в комнату через переднюю, и при этом посвистывала, и в ее легком топоте была топографическая тайна, - ведь к ней прямо вела дверь...
2. Защита Лужина. (глава 11)
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: плотных свертков стала заносить прилавок, и портной, моча палец о нижнюю губу, разворачивал, разворачивал. Выбрано было наконец сукно, тоже темно-серое, но гибкое и нежное, даже как будто чуть мохнатое, и теперь Лужин, распределенный в трюмо по частям, по разрезам, словно для наглядного обучения (...вот чисто выбритое, полное лицо, вот то же лицо в профиль, а вот редко самим субъектом видаемый затылок, довольно коротко подстриженный, со складочками на шее и слегка оттопыренными, розовым светом пронизанными ушами...), посматривал на себя и на материю, не узнавая в ней прежней гладкой и щедрой целины. "Я думаю, что нужно спереди чуточку уже",- сказала невеста, и портной, отойдя на шаг, прищурился на лужинскую фигуру, промурлыкал с вежливым смешком, что господин несколько в теле, а потом взялся за новорожденные отвороты, что-то подтянул, что-то подколол, меж тем, как Лужин, с жестом, свойственным всем людям в его положении, слегка отводил руку или сгибал ее в локте, глядя себе на кисть и стараясь свыкнуться с рукавом. Мимоходом портной полоснул его мелом по сердцу, намечая карманчик, после чего безжалостно сорвал уже как будто готовый рукав и стал проворно вынимать булавки из лужинского живота. Кроме хорошего костюма, Лужину был сделан и фрак; старомодный же смокинг, найденный на дне его сундучка, был тем же портным изменен к лучшему. Его невеста не смела спросить, боясь возбудить шахматные воспоминания, зачем нужны были Лужину в прежние дни смокинг и шапокляк, и поэтому никогда не узнала о некоем большом обеде в Бирмингаме, на котором, между прочим, Валентинов... Ну да Бог с ним. Обновление лужинской оболочки этим не ограничилось. Появились рубашки, галстуки, носки,- и Лужин все это принимал с беззаботным интересом. Из санатории он переехал в небольшую, с веселыми обоями, комнату,...
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: Еще имелась престарелая польская пара, ее мы опустили без колебаний. Остаток этой “неподвопросной” группы (тридцать один человек) составляли двадцать солидных мужчин; из них лишь восьмеро были женаты или, во всяком случае, привезли с собой жен (Эмму, Хильдегард, Полину и проч.), и Зильберманн божился, что это все дамы немолодые, почтенные и в высшей степени нерусские. Стало быть, нам оставалась четверка имен: Мадемуазель Лидия Богемски, адрес парижский. Провела в отеле девять дней в начале проживания там Себастьяна; управляющий вовсе ее не помнил. Мадам де Речной. Отбыла из отеля в Париж перед самым отъездом туда Себастьяна. Управляющий припомнил, что это была молодая модная дама, очень щедрая на чаевые. Частица “де”, как я знал, обозначает определенную разновидность россиян, склонных подчеркивать свое дворянство, хотя, в сущности, французская particule перед русской фамилией не только глупа, но и незаконна. Она могла быть авантюристкой; могла быть женою сноба. Элен Гринштейн. Фамилия еврейская, но не германо-еврейская, несмотря на “штейн”. Вот эта “и” в “грин”, вытеснившая прирожденную “у”, свидетельствовала о русском произрастании. Появилась за неделю до отъезда Себастьяна и оставалась в отеле дольше него на три дня. Управляющий...
4. Соглядатай
Входимость: 2. Размер: 110кб.
Часть текста: мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о какой-то русской девице Ариадне (*1). Шел, как обычно, дождь, вокруг фонарей...
5. Камера Обскура
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Часть текста: знакомым - молодым физиологом. Разговор коснулся опытов над живыми зверьми. Физиолог, человек впечатлительный, еще не привыкший к лабораторным кошмарам, выразил мысль, что наука не только допускает изощренную жестокость к тем самым животным, которые в иное время возбуждают в человеке умиление своей пухлостью, теплотой, ужимками, но еще входит как бы в азарт - распинает живьем и кромсает куда больше особей, чем в действительности ей необходимо. "Знаете что, - сказал он Горну, - вот вы так славно рисуете всякие занятные штучки для журналов; возьмите-ка и пустите, так сказать, на волны моды какого-нибудь многострадального маленького зверя, например, морскую свинку. Придумайте к этим картинкам шуточные надписи, где бы этак вскользь, легко упоминалось о трагической связи между свинкой и лабораторией. Удалось бы, я думаю, не только создать очень своеобразный и забавный тип, но и окружить свинку некоторым ореолом модной ласки, что и обратило бы общее внимание на несчастную долю этой, в сущности, милейшей твари". "Не знаю, - ответил Горн, - они мне напоминают крыс. Бог с ними. Пускай пищат под скальпелем". Но как-то раз, спустя месяц после этой беседы, Горн в поисках темы для серии картинок, которую просило у него издательство иллюстрированного журнала, вспомнил совет чувствительного физиолога - и в тот же вечер легко и быстро родилась первая морская свинка Чипи. Публику сразу привлекло, мало что привлекло - очаровало, хитренькое выражение этих блестящих бисерных глаз, круглота форм, толстый задок и гладкое темя, манера сусликом стоять на задних лапках, прекрасный крап, черный, кофейный и золотой, а главное - неуловимое прелестное - смешное нечто, фантастическая, но весьма определенная жизненность, - ибо Горну посчастливилось найти ту карикатурную линию в облике данного животного, которая, являя и подчеркивая все самое забавное в нем,...

© 2000- NIV