Cлово "ЖИРНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЖИРНЫМИ, ЖИРНЫЕ, ЖИРНАЯ, ЖИРНУЮ

1. Дар. (страница 6)
Входимость: 4.
2. Дар. (страница 2)
Входимость: 3.
3. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 3.
4. Незавершенный роман
Входимость: 2.
5. Пильграм
Входимость: 2.
6. Как-то раз в Алеппо...
Входимость: 2.
7. Подвиг. (страница 5)
Входимость: 2.
8. Под знаком незаконнорожденных. страница 4
Входимость: 2.
9. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 2.
10. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 2.
11. Дар. (страница 3)
Входимость: 2.
12. Под знаком незаконнорожденных. страница 7
Входимость: 2.
13. Дар. (страница 10)
Входимость: 2.
14. Отчаяние. (глава 10)
Входимость: 2.
15. Скитальцы (1-е действие)
Входимость: 2.
16. Память, говори (глава 6)
Входимость: 2.
17. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 2.
18. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 2.
19. Отчаяние. (глава 6)
Входимость: 2.
20. Приглашение на казнь. (страница 7)
Входимость: 2.
21. Другие берега. (глава 6)
Входимость: 2.
22. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 1.
23. Обида
Входимость: 1.
24. Память, говори (глава 4)
Входимость: 1.
25. Память, говори (глава 3)
Входимость: 1.
26. Помощник режиссера
Входимость: 1.
27. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 1.
28. Забытый поэт
Входимость: 1.
29. Отчаяние. (глава 9)
Входимость: 1.
30. Адмиралтейская игла
Входимость: 1.
31. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 1.
32. Другие берега. (глава 14)
Входимость: 1.
33. Полюс
Входимость: 1.
34. Дар. (страница 7)
Входимость: 1.
35. Защита Лужина. (глава 9)
Входимость: 1.
36. Дар
Входимость: 1.
37. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 1.
38. Другие берега. (глава 5)
Входимость: 1.
39. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 1.
40. Приглашение на казнь. (страница 4)
Входимость: 1.
41. Приглашение на казнь
Входимость: 1.
42. Ланс
Входимость: 1.
43. Случаи из жизни
Входимость: 1.
44. Память, говори (глава 8)
Входимость: 1.
45. Отчаяние. (глава 3)
Входимость: 1.
46. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 9)
Входимость: 1.
47. Подлец
Входимость: 1.
48. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 1.
49. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 1.
50. Подвиг. (страница 8)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дар. (страница 6)
Входимость: 4. Размер: 67кб.
Часть текста: голос ее за стеной не в силах был зажечь жизнью. А через час-другой он встречался с ней за столом, и всг восстанавливалось, и он снова понимал, что, не будь ее, не было бы этого утреннего тумана счастья. Как-то, спустя дней десять после знакомства, она вдруг вечером постучалась к нему и надменно-решительным шагом, с почти презрительным выражением на лице, вошла, держа в руке небольшую, спрятанную в розовой обертке, книгу. "У меня к вам просьба, - сказала она быстро и сухо. - Сделайте мне тут надпись"; Федор Константинович книгу взял - и узнал в ней приятно потрепанный, приятно размягченный двухлетним пользованием (это было ему совершенно внове) сборничек своих стихов. Он очень медленно стал откупоривать пузырек с чернилами, - хотя в иные минуты, когда хотелось писать, пробка выскакивала, как из бутылки шампанского; Зина же, посмотрев на его теребившие пробку пальцы, поспешно добавила: "Только фамилью, - пожалуйста, только фамилью". Он расписался, хотел было поставить дату, но почему то подумал, что в этом она может усмотреть вульгарную многозначительность "Ну вот, спасибо", - сказала она и, дуя на страницу, вышла. Через день было воскресенье, и около четырех вдруг выяснилось, что она одна дома: он читал у себя, она была в столовой ...
2. Дар. (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 83кб.
Часть текста: "Почему не наоборот?" - полюбопытствовала Тамара. Господи, как он любил стихи! Стеклянный шкапчик в спальне был полон его книг: Гумилев и Эредиа, Блок и Рильке, - и сколько он знал наизусть! А тетради... Нужно будет когда-нибудь решиться и всг просмотреть. Она это может, а я не могу. Как это странно случается, что со дня на день откладываешь. Разве, казалось бы, не наслаждение, - единственное, горькое наслаждение, - перебирать имущество мертвого, а оно однако так и остается лежать нетронутым (спасительная лень души?); немыслимо, чтобы чужой дотронулся до него, но какое облегчение, если бы нечаянный пожар уничтожил этот драгоценный маленький шкал. Александр Яковлевич вдруг встал и, как бы случайно, так переставил стул около письменного стола, чтобы ни он, ни тень книг никак не могли служить темой для призрака. Разговор тем временем перешел на какого-то советского деятеля, потерявшего после смерти Ленина власть. "Ну, в те годы, когда я видал его, он был в зените славы и добра", - говорил Васильев, профессионально перевирая цитату. Молодой человек, похожий на Федора Константиновича (к которому именно поэтому так привязались Чернышевские), теперь очутился у двери, где, прежде чем выйти, остановился в полоборота к отцу, - и, несмотря на свой чисто умозрительный состав, ах, как он был сейчас плотнее всех сидящих в комнате! Сквозь Васильева и бледную барышню просвечивал диван, инженер Керн был представлен...
3. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 66кб.
Часть текста: была напряженная артистичность, нечто такое, чему арабских девушек обучали в особой школе особые парижские сводни, которых затем удушали. Хрупкие эти щиколки, говорил он, которые так близко сводила ее грациозная и волнообразная поступь,- это те самые "осторожные сокровища" из стихотворения Арнора, воспевающего мирагаль (деву миража), за которую "король мечтаний дал бы в песчаных пустынях времен триста верблюдов и три родника". On sбgaren wйrem tremkнn tri stбna Verbбlala wod gйv ut trн phantбna (Я пометил ударения.) Весь этот душещипательный лепет (по всем вероятиям, руководимый ее мамашей) на принца впечатления не произвел, он, следует повторить, относился к ней как к единокровной сестре, благоуханной и светской, с подкрашенным ротиком и с maussade{1}, расплывчатой, галльской манерой выражения того немногого, что ей желательно было выразить. Ее безмятежная грубость в отношениях с нервной и словообильной графиней казалась ему забавной. Он любил танцевать с ней - и только с ней. Ничто, ничто совершенно не вздрагивало в нем, когда она гладила его руку или беззвучно касалась чуть приоткрытыми губами его щеки, уже покрытой нагаром погубившего бал рассвета. Она, казалось, не огорчалась, когда он оставлял ее ради более...
4. Незавершенный роман
Входимость: 2. Размер: 114кб.
Часть текста: которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но больше всего я сожалею о его незавершенности потому, что он, как кажется, должен был решительно отличаться от всех остальных моих русских вещей качеством расцветки, диапазоном стиля, чем-то не поддающимся определению в его мощном подводном течении..." (Цит. по: Набоков В. Рассказы. Приглашение на казнь. Эссе, интервью, рецензии.- М.:...
5. Пильграм
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: плыли перед ним до тех пор, пока не приходилось перевести внимание на приближавшийся к остановке трамвай. И еще запомнились мельком: глобус, какие-то инструменты и череп на пьедестале из толстых книг. Затем шли опять обыкновенные лавки, - галантерейная, угольный склад, булочная, - а на углу был небольшой трактир. Хозяин, тощий человек с ущемленной дряблой кожей между углами воротничка, очень ловко умел выплескивать в рюмки из клювастой бутылки дешевый коньяк и был большой мастер на остроумные реплики. За круглым столом у окна почти каждый вечер фруктовщик, булочник, монтер и двоюродный брат хозяина дулись в карты: выигравший очередную ставку тотчас заказывал четыре пива, так что в конце концов никто не мог особенно разбогатеть. По субботам к другому столу, рядом садился грузный розовый человек с седоватыми усами, неровно подстриженными, заказывал ром, набивал трубку и равнодушными, слезящимися глазами, из которых правый был открыт чуть пошире левого, глядел на игроков. Когда он входил, они приветствовали его, не сводя взгляда с карт. Монтер слюнил палец и ходил. "Раз, два и три", - приговаривал булочник, высоко поднимая карту за картой и с размаху хлопая каждой об стол. После чего появлялась новая партия пива. Иногда кто-нибудь обращался к грузному человеку, спрашивал, как торгует его лавочка; тот медлил прежде, чем ответить, и часто не отвечал вовсе. Если близко проходила хозяйская дочь, крупная девица в клетчатом шерстяном платье, он норовил хлопнуть ее по увертливому бедру, совершенно не меняя при этом своего угрюмого выражения, а только наливаясь кровью. Остряк хозяин называл его "господин профессор", присаживался, бывало, к его столу, говорил: "Ну-с, как поживает господин...

© 2000- NIV