Cлово "МАШИНАЛЬНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: МАШИНАЛЬНО, МАШИНАЛЬНОЕ, МАШИНАЛЬНЫМ, МАШИНАЛЬНОЙ

1. Незавершенный роман
Входимость: 4. Размер: 114кб.
2. Соглядатай
Входимость: 3. Размер: 110кб.
3. Король, дама, валет. (глава 10)
Входимость: 3. Размер: 26кб.
4. Подлец
Входимость: 2. Размер: 51кб.
5. Уста к устам
Входимость: 2. Размер: 26кб.
6. Король, дама, валет
Входимость: 2. Размер: 27кб.
7. Волшебник
Входимость: 2. Размер: 83кб.
8. Истребление тиранов
Входимость: 2. Размер: 49кб.
9. Дар. (страница 9)
Входимость: 2. Размер: 72кб.
10. Король, дама, валет. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
11. Король, дама, валет. (глава 12)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
12. Весна в Фиальте
Входимость: 2. Размер: 41кб.
13. Дар. (страница 10)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
14. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 2. Размер: 45кб.
15. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 2)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
16. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
17. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 1. Размер: 29кб.
18. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
19. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
20. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
21. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
22. Ужас
Входимость: 1. Размер: 14кб.
23. Память, говори (глава 10)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
24. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 1. Размер: 46кб.
25. Пнин. (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
26. Дар. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 83кб.
27. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
28. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 1. Размер: 45кб.
29. Пнин. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
30. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 1. Размер: 34кб.
31. Отчаяние. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
32. Другие берега. (глава 10)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
33. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 10)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
34. Королек
Входимость: 1. Размер: 20кб.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 29)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
36. Защита Лужина. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
37. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
38. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
39. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 1. Размер: 45кб.
40. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 1. Размер: 62кб.
41. Отчаяние. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
42. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
43. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 36)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
44. Дар. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
45. Бритва
Входимость: 1. Размер: 8кб.
46. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 20)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
47. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
48. Дар. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 72кб.
49. Музыка
Входимость: 1. Размер: 12кб.
50. Отчаяние. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 4. Размер: 114кб.
Часть текста: 70. История этого текста изложена самим автором: "Зима 1939-40 годов оказалась последней для моей русской прозы... Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но больше всего я сожалею о его незавершенности потому, что он, как...
2. Соглядатай
Входимость: 3. Размер: 110кб.
Часть текста: в их присутствие унизительное стеснение. Они вели счет моим папиросам, и это их ровное любопытство так на меня действовало, что я странно, на отлете, держал папиросу, словно впервые курил, и все ронял пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о...
3. Король, дама, валет. (глава 10)
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: комнате, где холодный электрический свет отливал лиловатым, как это бывает в ателье и лабораториях, произошло первое зачаточное представление. Изобретатель и Драйер стояли в углу комнаты и безмолвно смотрели. Посредине же, на освещенном полу, толстая фигурка, ростом в полтора фута, плотно закутанная в коричневое сукно, так что были видны только короткие, словно из красной резины, ноги в детских сапожках на пуговках, ходили взад и вперед механической, но очень естественной, поступью, поворачиваясь с легким скрипом на каждом десятом шагу. Драйер, сцепив руки на животе и улыбаясь исподлобья, в молчаливом умилении смотрел на нее, как смотрит чувствительный посетитель на ребенка, первыми шажками которого его угощает гордый, но на вид равнодушный отец. Впрочем, было заметно, что изобретатель взволнован: в такт движениям фигурки он слегка постукивал подошвой. "Боже мой!" - тонким голосом сказал вдруг Драйер, словно готов был прослезиться. Коричневая фигурка, похожая на ребенка, на...
4. Подлец
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: и он, спешащих на службу. С Бергом одно время у него были дела, Берг был необходим. Берг звонил ему по телефону раз пять в день, Берг стал бывать у них,- и острил, острил,- боже мой, как он любил острить. При первом его посещении, Таня, жена Антона Петровича, нашла, что он похож на англичанина и очень забавен. "Антон, здравствуй!" - рявкал Берг, топыря пальцы и сверху, с размаху, по русскому обычаю, коршуном налетая на его руку и крепко пожимая ее. Был Берг плечист, строен, чисто выбрит, и сам про себя говорил, что похож на мускулистого ангела. Антону Петровичу он однажды показал старую, черную записную книжку: страницы были сплошь покрыты крестиками, и таких крестиков было ровным счетом пятьсот двадцать три. "Времен Деникина и покоренья Крыма,- усмехнулся Берг и спокойно добавил: - Я считал, конечно, только тех, которых бил наповал". И то, что Берг бывший офицер, вызывало в Антоне Петровиче зависть, и он не любил, когда Берг при Тане рассказывал о конных разведках и ночных атаках. Сам он был коротконог, кругловат и носил монокль, который в свободное время, когда не был ввинчен в глазницу, висел на черной ленточке, а когда Антон Петрович сидел развалясь, блестел, как глупый глаз, у него на брюшке. Фурункул, вырезанный два года тому назад, оставил на левой щеке шрам, и этот шрам, и жесткие подстриженные усы, и пухлый расейский нос напряженно шевелились, когда Антон Петрович вдавливал стеклышко себе под бровь. "Напрасно ты пыжишься,- говорил Берг,- краше не станешь". В стаканах легкий пар млел над поверхностью чая; жирный шоколадный эклер, раздавленный ложкой, выпускал свое кремовое нутро; Таня, положив голые локти на стол и упирая подбородок в скрещенные пальцы, смотрела вверх на то, как плывет дымок ее папиросы, и Берг ей доказывал, что надо остричь волосы, что все женщины спокон веков стригли волосы, что Венера Милосская стриженая, и Антон Петрович жарко и...
5. Уста к устам
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: неловко замешкать у гардероба. Только что был вдохновенный порыв, вспышка любви между одиноким, пожилым Долининым и случайной соседкой по ложе, девушкой в черном; они решили бежать из театра, подальше от мундиров и декольте. Впереди мерещился автору Купеческий или Царский сад, акации, обрывы, звездная ночь. Автору не терпелось дорваться вместе с героями до этой звездной ночи. Однако надо было получить вещи, а это нарушало эффект. Илья Борисович перечел написанное, надул щеки, уставился на хрустальный шар пресс-папье и, подумав, решил пожертвовать эффектом ради правдоподобия. Это оказалось нелегко. Талант у него был чисто лирический, природа и переживания давались удивительно просто, но зато он плохо справлялся с житейскими подробностями, как например открывание и закрывание дверей или рукопожатия, когда в комнате много действующих лиц и один или двое здороваются со многими. При этом Илья Борисович постоянно воевал с местоимениями, например с "она", которое норовило заменять не только героиню, но и сумочку или там кушетку, а потому, чтобы не повторять имени собственного, приходилось говорить "молодая девушка" или "его собеседница", хотя никакой беседы и не происходило. Писание было для Ильи Борисовича неравной борьбой с предметами первой необходимости; предметы роскоши казались гораздо покладистее, но, впрочем, и они подчас артачились, застревали, мешали свободе движений,- и теперь, тяжело покончив с возней у гардероба и готовясь героя наделить тростью, Илья Борисович чистосердечно радовался блеску ее массивного набалдашника и, увы, не...

© 2000- NIV