• Наши партнеры
    Out-football.com - Жизнь вне футбола: Лео Месси.
  • Cлово "МУЧИТЕЛЬНЫЙ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: МУЧИТЕЛЬНО, МУЧИТЕЛЬНОЕ, МУЧИТЕЛЬНА, МУЧИТЕЛЬНУЮ, МУЧИТЕЛЬНОЙ

    1. Камера Обскура. (страница 7)
    Входимость: 6. Размер: 62кб.
    2. Камера Обскура
    Входимость: 6. Размер: 62кб.
    3. Лик
    Входимость: 6. Размер: 45кб.
    4. Незавершенный роман
    Входимость: 5. Размер: 114кб.
    5. Дар. (страница 5)
    Входимость: 5. Размер: 67кб.
    6. Подвиг. (страница 5)
    Входимость: 4. Размер: 34кб.
    7. Дар. (страница 3)
    Входимость: 4. Размер: 72кб.
    8. Соглядатай
    Входимость: 4. Размер: 110кб.
    9. Дар. (страница 8)
    Входимость: 4. Размер: 95кб.
    10. Камера Обскура. (страница 4)
    Входимость: 4. Размер: 45кб.
    11. Дар. (страница 6)
    Входимость: 3. Размер: 67кб.
    12. Волшебник
    Входимость: 3. Размер: 83кб.
    13. Дар. (страница 2)
    Входимость: 3. Размер: 83кб.
    14. Пильграм
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    15. Машенька. (страница 3)
    Входимость: 3. Размер: 42кб.
    16. Истребление тиранов
    Входимость: 3. Размер: 49кб.
    17. Машенька
    Входимость: 3. Размер: 41кб.
    18. Другие берега. (глава 5)
    Входимость: 3. Размер: 38кб.
    19. Память, говори (глава 5)
    Входимость: 3. Размер: 43кб.
    20. Король, дама, валет. (глава 2)
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    21. Подвиг
    Входимость: 3. Размер: 33кб.
    22. Приглашение на казнь. (страница 4)
    Входимость: 3. Размер: 41кб.
    23. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    24. Встреча
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    25. Защита Лужина. (глава 6)
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    26. Звонок
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    27. Другие берега. (глава 11)
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    28. Смерть ("...И эту власть над разумом чужим")
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    29. Уста к устам
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    30. Обида
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    31. Бледное пламя. Комментарии
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    32. Король, дама, валет
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    33. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
    Входимость: 2. Размер: 36кб.
    34. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 27)
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    35. Пнин. (глава 6)
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    36. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
    Входимость: 2. Размер: 45кб.
    37. Картофельный эльф
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    38. Защита Лужина. (глава 14)
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    39. Адмиралтейская игла
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    40. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    41. Другие берега
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    42. Дар. (страница 7)
    Входимость: 2. Размер: 81кб.
    43. Другие берега. (глава 12)
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    44. Подвиг. (страница 4)
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    45. Память, говори (глава 12)
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    46. Весна в Фиальте
    Входимость: 2. Размер: 41кб.
    47. Отчаяние. (глава 8)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    48. Отчаяние. (глава 10)
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    49. Безумец
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    50. Другие берега. (глава 9)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Камера Обскура. (страница 7)
    Входимость: 6. Размер: 62кб.
    Часть текста: теперешнего пребывания (больница в Ментоне), операция, которой он подвергся (трепанация черепа), причина долгого беспамятства (кровоизлияние в мозг). Настала, однако, определенная минута, когда эти сведения оказались собраны воедино, - он был жив, отчетливо мыслил, знал, что поблизости Магда и француженка-сиделка, знал, что последнее время приятно дремал и что сейчас проснулся... а вот который час - неизвестно, вероятно, раннее утро. Лоб и глаза еще покрывала повязка, мягкая на ощупь; темя же уже было открыто, и странно было трогать частые колючки отрастающих волос. В памяти у него, в стеклянной памяти, глянцевито переливался как бы цветной фотографический снимок: загиб белой дороги, черно-зеленая скала слева, справа - синеватый парапет, впереди - вылетевшие навстречу велосипедисты - две пыльные обезьяны в красно-желтых фуфайках; резкий поворот руля, автомобиль взвился по блестящему скату щебня, и вдруг, на одню долю мгновения, вырос чудовищный телеграфный столб, мелькнула в глазах растопыренная...
    2. Камера Обскура
    Входимость: 6. Размер: 62кб.
    Часть текста: носившее симпатичное имя Cheepy. Рассказывают, что его (или, вернее, ее) происхождение связано с вопросом о вивисекции. Художник Роберт Горн, проживавший в Нью-Йорке, однажды завтракал со случайным знакомым - молодым физиологом. Разговор коснулся опытов над живыми зверьми. Физиолог, человек впечатлительный, еще не привыкший к лабораторным кошмарам, выразил мысль, что наука не только допускает изощренную жестокость к тем самым животным, которые в иное время возбуждают в человеке умиление своей пухлостью, теплотой, ужимками, но еще входит как бы в азарт - распинает живьем и кромсает куда больше особей, чем в действительности ей необходимо. "Знаете что, - сказал он Горну, - вот вы так славно рисуете всякие занятные штучки для журналов; возьмите-ка и пустите, так сказать, на волны моды какого-нибудь многострадального маленького зверя, например, морскую свинку. Придумайте к этим картинкам шуточные надписи, где бы этак вскользь, легко упоминалось о трагической связи между свинкой и лабораторией. Удалось бы, я думаю, не только создать очень своеобразный и забавный тип, но и окружить свинку некоторым ореолом модной ласки, что и обратило бы общее внимание на несчастную долю этой, в сущности, милейшей твари". "Не знаю, - ответил Горн, - они мне напоминают крыс. Бог с ними. Пускай пищат под скальпелем". Но как-то раз, спустя месяц после этой беседы, Горн в поисках темы для серии картинок, которую просило у него издательство иллюстрированного журнала, вспомнил совет чувствительного физиолога - и в тот же вечер легко и быстро родилась первая морская свинка Чипи. Публику сразу привлекло, мало что привлекло - очаровало, хитренькое выражение этих блестящих бисерных глаз, круглота форм, толстый задок и гладкое темя, манера сусликом стоять на задних лапках, прекрасный крап, черный, кофейный и золотой, а главное - неуловимое прелестное - смешное нечто, фантастическая, но весьма определенная жизненность, - ибо Горну...
    3. Лик
    Входимость: 6. Размер: 45кб.
    Часть текста: условностях общепринятой драматургии, трактуется страстной путь пожилой женщины, доброй католички и землевладелицы, вдруг загоревшейся греховной страстью к молодому русскому, Igor,- Игорю, случайно попавшему к ней в усадьбу и полюбившему ее дочь Анжелику. Старый друг семьи,- волевая личность, угрюмый ханжа, ходко сбитый автором из мистики и похотливости, ревнует героиню к Игорю, которого она в свой черед ревнует к Анжелике,- словом, все весьма интересно, весьма жизненно, на каждой реплике штемпель серьезной фирмы, и уж, конечно, ни один толчок таланта не нарушает законного хода действия, нарастающего там, где ему полагается нарастать, и, где следует, прерванного лирической сценкой или бесстыдно пояснительным диалогом двух старых слуг. Яблоко раздора - обычно плод скороспелый, кислый, его нужно варить; так и с молодым человеком пьесы: он бледноват; стараясь его подкрасить, автор и сделал его русским,- со всеми очевидными последствиями такого мошенничества. По авторскому оптимистическому замыслу, это - беглый русский аристократ, недавно усыновленный богатой старухой,- русской женой соседнего шатлена. В разгар ночной грозы Игорь стучится к нам в дом, входит к нам со стеком в руке; волнуясь, докладывает, что в имении его благодетельницы горит красный лес и что наш сосняк может тоже заняться. Нас это менее поражает, чем юношеский блеск ночного гостя, и мы склонны опуститься на пуф, задумчиво играя ожерельем, когда наш друг-ханжа замечает, что отблеск огня подчас бывает опаснее самого пожара. Завязка, что и говорить, крепкая, добротная: уже ясно, что русский станет тут завсегдатаем, и действительно: второй акт- это...
    4. Незавершенный роман
    Входимость: 5. Размер: 114кб.
    Часть текста: "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и...
    5. Дар. (страница 5)
    Входимость: 5. Размер: 67кб.
    Часть текста: душа. Звякала задвижка, мимо двери удалялись шаги. К ним навстречу шли другие, темно-тяжелые, с пришлепом: это Марианна Николаевна спешила на кухню варить дочке кофе. Было слышно, как сначала газ не брал спички, шумно лопаясь; укрощенный, вспыхивал и ровно шипел. Первые шаги возвращались, уже на каблуках; на кухне начинался скорый, сердито взволнованный разговор. Как иные говорят с южным или московским акцентом, так мать и дочь неизменно говорили между собой с произношением ссоры. Голоса были схожи, оба смуглые и гладкие, но один был грубее и как бы теснее, другой - вольнее и чище. В рокоте материнского была просьба, даже виноватая просьба; в укорачивающихся ответах дочери звенела злость. Под эту невнятную утреннюю бурю Федор Константинович опять мирно засыпал. В редеющей местами дремоте он различал звуки уборки; стена вдруг рушилась на него: это половая щетка поехала и хлопнулась у его двери. Раз в неделю толстая, тяжело переводившая дух, пахнувшая кислым потом швейцариха приходила с пылесосом, и тогда начинался ад, мир рвался на части, адский скрежет проникал в самую душу, разрушая ее, и гнал Федора Константиновича из постели, из комнаты, из дома. Обычно же, около десяти Марианна Николаевна в свою очередь занимала ванную, а после нее, уже харкая на ходу, туда следовал Иван Борисович. Воду он спускал до пяти раз; ванной не пользовался, удовлетворяясь лепетом маленького умывальника. К половине одиннадцатого всг в доме стихало: Марианна Николаевна уходила за хозяйственными покупками, Щеголев - по своим темным делам. Федор Константинович погружался в блаженную бездну, в которой теплые остатки дремоты мешались с чувством счастья, вчерашнего и предстоящего. Довольно часто теперь он день начинал стихотворением. Лежа навзничь, с первой, утоляюще-вкусной, крупной и длительной папиросой между запекшихся губ, он снова, после перерыва почти...

    © 2000- NIV