Cлово "НЕОЖИДАННЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: НЕОЖИДАННО, НЕОЖИДАННЫХ, НЕОЖИДАННОЕ, НЕОЖИДАННОЙ, НЕОЖИДАННЫМ

1. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 6.
2. Соглядатай
Входимость: 6.
3. Незавершенный роман
Входимость: 5.
4. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 5.
5. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 4.
6. Дар. (страница 2)
Входимость: 4.
7. Камера Обскура. (страница 6)
Входимость: 4.
8. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 4.
9. Подвиг. (страница 7)
Входимость: 4.
10. Помощник режиссера
Входимость: 3.
11. Король, дама, валет. (глава 9)
Входимость: 3.
12. Камера Обскура
Входимость: 3.
13. Дар. (страница 8)
Входимость: 3.
14. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 3.
15. Дар. (страница 9)
Входимость: 3.
16. Король, дама, валет. (глава 5)
Входимость: 3.
17. Король, дама, валет. (глава 2)
Входимость: 3.
18. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 2.
19. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 2.
20. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 2.
21. Пнин. (глава 2)
Входимость: 2.
22. Подвиг. (страница 5)
Входимость: 2.
23. Дар. (страница 7)
Входимость: 2.
24. Защита Лужина. (глава 9)
Входимость: 2.
25. Дар. (страница 3)
Входимость: 2.
26. Под знаком незаконнорожденных. страница 3
Входимость: 2.
27. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 3)
Входимость: 2.
28. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 2.
29. Дар. (страница 4)
Входимость: 2.
30. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 2.
31. Память, говори (глава 12)
Входимость: 2.
32. Подвиг. (страница 3)
Входимость: 2.
33. Память, говори (глава 13)
Входимость: 2.
34. Звонок
Входимость: 2.
35. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 2.
36. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 2.
37. Волшебник
Входимость: 2.
38. Машенька. (страница 2)
Входимость: 2.
39. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 2.
40. Катастрофа
Входимость: 2.
41. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 2.
42. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 2.
43. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 2.
44. Машенька
Входимость: 2.
45. Сестры Вэйн
Входимость: 2.
46. Подвиг. (страница 2)
Входимость: 2.
47. Защита Лужина. (глава 5)
Входимость: 2.
48. Отчаяние. (глава 6)
Входимость: 2.
49. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 1.
50. Другие берега. (глава 9)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 6. Размер: 43кб.
Часть текста: морщинки, пониже росли редкие волоски. Он положил руку на стол, рядом с ее рукой, молочно-бледной, мягкой на вид, с коротко и аккуратно подстриженными ногтями. "Я жалею, что не знала вашего отца,- сказала она погодя.- Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас". Лужин промолчал. "Расскажите мне еще что-нибудь,- как вы тут жили? Неужели вы были когда-нибудь маленьким, бегали, возились?" Он опять положил обе руки на трость,- и, по выражению его лица, по сонному опусканию тяжелых век, по чуть раскрывшемуся рту, словно он собирался зевнуть, она заключила, что ему стало скучно, что вспоминать надоело. Да и вспоминал-то он равнодушно,- ей было странно, что вот, он месяц тому назад потерял отца и сейчас без слез может смотреть на дом, где он в детстве жил с ним вместе. Но даже в этом равнодушии, в его неуклюжих словах, в тяжелых движениях его души, как бы поворачивавшейся спросонья и засыпавшей снова, ей мерещилось что-то трогательное, трудно определимая прелесть, которую она в нем почувствовала с первого дня их знакомства. И как таинственно было то, что, несмотря на очевидную вялость его отношения к отцу, он все-таки выбрал именно этот курорт, именно эту гостиницу, как будто ждал от когда-то уже виденных предметов и пейзажей того содрогания, которого он без чужой помощи испытать не мог. А приехал он чудесно, в зеленый и серый день, под моросящим дождем, в безобразной, черной, мохнатой шляпе, в огромных галошах,- и, глядя из окна на его фигуру, грузно вылезавшую из отельного автобуса, она почувствовала, что этот неизвестный приезжий - кто-то совсем...
2. Соглядатай
Входимость: 6. Размер: 110кб.
Часть текста: не знал, о чем с детьми говорить, как держаться. Их было двое, мальчишки. Я чувствовал в их присутствие унизительное стеснение. Они вели счет моим папиросам, и это их ровное любопытство так на меня действовало, что я странно, на отлете, держал папиросу, словно впервые курил, и все ронял пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, ...
3. Незавершенный роман
Входимость: 5. Размер: 114кб.
Часть текста: в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком...
4. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 5. Размер: 29кб.
Часть текста: Он пошел вверх по впавшей в немилость, но сохранившей достоинство лестнице. Горбун поневоле, Круг вставил ключ и, медленно возвращаясь к обычному росту, вступил в глухое, гулкое, бурливое, гремучее и ревучее молчанье своей квартиры. Отъединенно стояло вдали меццотинто да-винчиева чуда - тринадцать персон за таким узким столом (фаянс ссудили монахи-доминиканцы). Свет ударил в ее коренастый зонтик с черепаховой ручкой, что стоял, откачнувшись от его большого зонта, оставленного не у дел. Он стянул оставшуюся перчатку, избавился от пальто и повесил на колышек фетровую широкополую черную шляпу. Широкополая черная шляпа, утратившая ощущение дома свалилась с колышка и была оставлена там, где легла. Он прошел широким длинным коридором, стены которого заливало, выплеснувшись из его кабинета, черное масло картин; все, что они показывали, - это трещины вслепую отраженного света. Резиновый мячик размером с большой апельсин спал на полу. Он вошел в столовую. Тарелка с холодным языком, украшенным ломтиками...
5. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 4. Размер: 32кб.
Часть текста: отчетливые берега. Еще одно нужно было сделать, чтобы окончательно восстановить свою полновесность, осесть, утвердиться в свежерасчерченном мире: нужно было найти себе верное пристанище: Он снисходительно улыбнулся, вспомнив вчерашнее- обещание Драйера платить и за то, и за се. Драйер -приятное, фантастическое и крайне полезное существо. И он совершенно прав: приодеться прямо необходимо. Сперва, однако,- комнату... День был бессолнечный, но сухой. Трезвым холодком веяло с низкого, сплошь белого неба. Таксомоторы были оливково-черные с отчетливым шашечным кантом по дверце. Там и сям синий почтовый ящик был заново покрашен,- блестящий и липкий по-осеннему. Улицы в этом квартале были тихие, какими, собственно говоря, не полагалось быть улицам столицы. Он старался запомнить их названия, местонахождение аптеки, полиции. Ему не нравилось, что так много простора, муравчатых скверов, сосен и берез, строящихся домов, огородов, пустырей. Это слишком напоминало провинцию. В собаке, гулявшей с горничной, ему показалось, что он узнал Тома. Дети играли в мяч или хлестали по своим волчкам прямо на мостовой: так и он играл когда-то, в родном городке. В общем, только одно говорило ему, что он действительно в столице: некоторые прохожие были чудесно, прямо чудесно одеты! Например: клетчатые шаровары, подобранные мешком ниже колена, так что особенно тонкой казалась голень в шерстяном чулке; такого покроя, именно такого, он еще не видал. Затем был...

© 2000- NIV