Cлово "ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОТВРАТИТЕЛЬНО, ОТВРАТИТЕЛЬНЕЕ, ОТВРАТИТЕЛЬНУЮ, ОТВРАТИТЕЛЬНОЙ, ОТВРАТИТЕЛЬНЫМ

1. Лик
Входимость: 3.
2. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 3.
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 3.
4. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 3.
5. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 2.
6. Другие берега. (глава 9)
Входимость: 2.
7. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 2.
8. Дар. (страница 2)
Входимость: 2.
9. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 2.
10. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 2.
11. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 2.
12. Соглядатай
Входимость: 2.
13. Память, говори (глава 14)
Входимость: 2.
14. Подвиг. (страница 4)
Входимость: 2.
15. Память, говори (глава 13)
Входимость: 2.
16. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 2.
17. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 2.
18. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 5)
Входимость: 2.
19. Подвиг. (страница 7)
Входимость: 2.
20. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 2.
21. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 2.
22. Память, говори (глава 15)
Входимость: 2.
23. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 1.
24. Незавершенный роман
Входимость: 1.
25. Дар. (страница 6)
Входимость: 1.
26. Ужас
Входимость: 1.
27. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 1.
28. Обида
Входимость: 1.
29. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 1.
30. Король, дама, валет
Входимость: 1.
31. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1.
32. Другие берега. (глава 8)
Входимость: 1.
33. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 1.
34. Защита Лужина. (глава 2)
Входимость: 1.
35. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 1.
36. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 16)
Входимость: 1.
37. Как-то раз в Алеппо...
Входимость: 1.
38. Другие берега. (глава 7)
Входимость: 1.
39. Пнин. (глава 2)
Входимость: 1.
40. Лолита. (часть 1, главы 21-22)
Входимость: 1.
41. Пнин. (глава 7)
Входимость: 1.
42. Под знаком незаконнорожденных. страница 4
Входимость: 1.
43. Отчаяние. (глава 9)
Входимость: 1.
44. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 1.
45. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 1.
46. Адмиралтейская игла
Входимость: 1.
47. Лолита. (часть 1, главы 15-17)
Входимость: 1.
48. Другие берега
Входимость: 1.
49. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 1.
50. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лик
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Часть текста: в ту, которая обслуживает театр,- речка, кстати сказать, не столь безнадежная, как главная, с менее крепким раствором забвения, так что режиссерская удочка иное еще вылавливает спустя много лет). В этой пьесе, по существу идиотской, даже идеально идиотской, иначе говоря - идеально построенной на прочных условностях общепринятой драматургии, трактуется страстной путь пожилой женщины, доброй католички и землевладелицы, вдруг загоревшейся греховной страстью к молодому русскому, Igor,- Игорю, случайно попавшему к ней в усадьбу и полюбившему ее дочь Анжелику. Старый друг семьи,- волевая личность, угрюмый ханжа, ходко сбитый автором из мистики и похотливости, ревнует героиню к Игорю, которого она в свой черед ревнует к Анжелике,- словом, все весьма интересно, весьма жизненно, на каждой реплике штемпель серьезной фирмы, и уж, конечно, ни один толчок таланта не нарушает законного хода действия, нарастающего там, где ему полагается нарастать, и, где следует, прерванного лирической сценкой или бесстыдно пояснительным диалогом двух старых слуг. Яблоко раздора - обычно плод скороспелый, кислый, его нужно варить; так и с молодым человеком пьесы: он бледноват; стараясь его подкрасить, автор и сделал его русским,- со всеми очевидными последствиями такого мошенничества. По авторскому оптимистическому замыслу, это - беглый русский аристократ, недавно усыновленный богатой старухой,- русской женой соседнего шатлена. В разгар ночной грозы Игорь стучится к нам в дом, входит к нам со стеком в руке; волнуясь, докладывает, что в имении его благодетельницы горит красный лес и что наш сосняк может тоже заняться. Нас это менее поражает, чем юношеский блеск ночного гостя, и мы склонны опуститься на пуф, задумчиво играя ожерельем, когда наш...
2. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Часть текста: гадости. Я забинтовал его в тряпку, как искалеченный член, и употребил другую тряпку на то, чтобы запаковать горсть запасных пуль. По дороге меня настигла гроза, но, когда я доехал до зловещего замка, солнце уже горело, как мужественный мученик, и птицы вопили в промокшей, дымящейся листве. Гости разъехались. Затейливый и ветхий дом стоял как в чаду, отражая собственное мое состояние, ибо я невольно почувствовал, коснувшись ногами пружинистой и непрочной земли, что я переборщил в смысле подкрепления. Звонку моему ответствовала настороженная ироническая тишина. В открытом гараже, однако, по-хозяйски стоял автомобиль - на этот раз черная машина, похожая на лимузин гробовщика. Я попробовал стукнуть дверным кольцом. Никовновь. С нетерпеливым рычанием я толкнул дверь - и о, чудо! Она подалась, как в средневековой сказке. Тихонько затворив ее за собой, я прошел через просторный и весьма некрасивый вестибюль; кинул взгляд в гостиную справа; заметил там несколько употребленных бокалов, растущих из ковра; решил, что хозяин все еще у себя в спальне. Что ж, поползем наверх. Моя правая рука сжимала в кармане закутанного в тряпку дружка, левая...
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Часть текста: Dimension & Dementia” (“Ван, ты так и “sturb” с аллитерацией на устах”, – шутил старик Раттнер, обосновавшийся в Кингстоне гениальный пессимист, для которого жизнь была лишь “возмущением” раттнертерологического порядка вещей – от nertoros, не от terra). Ван Вин [как, на свой скромный манер, и издатель “Ады”] любил переменять жилище в конце каждой части, главы или даже абзаца, – он уже почти разделался с трудоемким куском книги, касающимся отделения времени от его содержимого (такого, как воздействие на материю в пространстве и природа самого пространства), и подумывал перебраться на Манхаттан (подобные переключения отражали скорее его духовную рубрикацию, чем уступку некоему фарсовому “влиянию среды”, столь любезному Марксу-отцу, популярному сочинителю “исторических” пьес), когда неожиданный дорофонный звонок отозвался мгновенной встряской как в большом, так и в малом кругах его кровообращения. Никто, даже отец, не знал, что Ван купил недавно пентхауз Кордулы, расположенный между Манхаттанской библиотекой и Парком. Помимо того, что здесь прекрасно работалось – в ученом уединении этой висящей в пустыне неба террасы с шумным, но удобным...
4. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Часть текста: Гастон, будучи полон вычур, любил делать подарки - подарки чуть-чуть тоже вычурные или по крайней мере необыкновенные, на его вычурный вкус. Заметив однажды, что сломался мой ящик с шахматами, он на другое ж= утро прислал мне, с одним из своих катамитиков, медный ларец: по всей крышке его шел сложный восточный узор, и он весьма надежно запирался на ключ. Мне было достаточно одного взгляда, чтобы узнать в нем дешевую шкатулку для денег, зовущуюся почему-то "луизетта", которую мимоходом покупаешь где-нибудь в Малаге или Алжире и с которой потом не знаешь, что делать. Шкатулка оказалась слишком плоской для моих громоздких шахмат, но я ее сохранил - для совершенно другого назначения. Желая разорвать сеть судьбы, которая, как я смутно чувствовал, опутывала меня, я решил (несмотря на нескрываемую досаду Лолиты) провести лишнюю ночь в "Каштановых Коттеджах". Окончательно уже проснувшись в четыре часа утра, я удостоверился, что девочка еще спит (раскрыв рот, как будто скучно дивясь нелепой до странности жизни, которую мы все построили кое-как для нее) и что драгоценное содержание "луизетты" в сохранности. Там, уютно закутанный в белый шерстяной шарф, лежал карманный пистолет: калибр - ноль тридцать два, вместимость - восемь патронов, длина - около одной девятой роста Лолиты, рукоятка - ореховая в клетку, стальная отделка - сплошь вороненая. Я его унаследовал от покойного Гарольда Гейза вместе с каталогом, где в одном месте, с беззаботной...
5. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: живыми оазисами, было неизведанным туманом, так что образ столицы в его сознании напоминал те первые карты, на которых географ, еще не остывший после странствий, начертал все, что открыл, обдав остальное облачной синевой и поразив суеверные умы размашистой "Терра Инкогнита". Он глядел в окно, и ему казалось, что темные улицы понемногу светлеют, опять меркнут, опять набираются света, разгораются пуще, сдают снова и внезапно уже с какой-то искристой уверенностью, возмужав в тесноте тьмы, прорываются небывалыми огнями, синими и румяными водопадами световых реклам. Проплывала туманная церковь, как тяжелая тень среди озаренных воздушных зданий,- и, промчавшись дальше, с разбегу скользнув по блестящему асфальту, автомобиль пристал к тротуару. И только тогда Франц понял. Сапфирными буквами, алмазным хвостом, продолжавшим в бок конечный ипсилон, сверкала пятисаженная надпись: "Дэнди". Драйер взял его под руку и молча подвел к одной из пяти, в ряд сиявших витрин. В ней, как в оранжерее, жарко цвели галстуки, то красками переговариваясь с плоскими шелковыми носками, то млея на сизых и кремовых прямоугольниках остальных четырех витрин: чередой мелькнули оргии блесуков,- а в глубине, как бог этого сада, стояла во весь рост опаловая пижама с восковым лицом. Но Драйер не дал Францу засмотреться; он быстро провел его...

© 2000- NIV