Cлово "СТРАННЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СТРАННОЕ, СТРАННО, СТРАННЫМ, СТРАННЫЕ

1. Незавершенный роман
Входимость: 18.
2. Соглядатай
Входимость: 16.
3. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 13.
4. Волшебник
Входимость: 11.
5. Дар. (страница 6)
Входимость: 10.
6. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 10.
7. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 9.
8. Дар
Входимость: 9.
9. Камера Обскура
Входимость: 9.
10. Дар. (страница 10)
Входимость: 9.
11. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 9.
12. Подвиг. (страница 8)
Входимость: 8.
13. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 8.
14. Дар. (страница 2)
Входимость: 8.
15. Дар. (страница 7)
Входимость: 8.
16. Король, дама, валет. (глава 13)
Входимость: 8.
17. Дар. (страница 8)
Входимость: 8.
18. Подлец
Входимость: 7.
19. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 7.
20. Машенька. (страница 3)
Входимость: 7.
21. Истребление тиранов
Входимость: 7.
22. Дар. (страница 9)
Входимость: 7.
23. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 7.
24. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 7.
25. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 7.
26. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 7.
27. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 6.
28. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 6.
29. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 6.
30. Смерть ("...И эту власть над разумом чужим")
Входимость: 6.
31. Память, говори (глава 6)
Входимость: 6.
32. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 6.
33. Другие берега. (глава 10)
Входимость: 6.
34. Защита Лужина. (глава 4)
Входимость: 6.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 6.
36. Посещение музея
Входимость: 6.
37. Terra incognita
Входимость: 6.
38. Дар. (страница 5)
Входимость: 6.
39. Другие берега. (глава 3)
Входимость: 6.
40. Подлинная жизнь Себастьяна Найта
Входимость: 6.
41. Дар. (страница 4)
Входимость: 6.
42. Король, дама, валет. (глава 12)
Входимость: 6.
43. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 5.
44. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 5.
45. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 5.
46. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 5.
47. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 5.
48. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 5)
Входимость: 5.
49. Подвиг. (страница 7)
Входимость: 5.
50. Подвиг. (страница 5)
Входимость: 5.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 18. Размер: 114кб.
Часть текста: заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но ...
2. Соглядатай
Входимость: 16. Размер: 110кб.
Часть текста: Они вели счет моим папиросам, и это их ровное любопытство так на меня действовало, что я странно, на отлете, держал папиросу, словно впервые курил, и все ронял пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - ...
3. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 13. Размер: 43кб.
Часть текста: Он положил руку на стол, рядом с ее рукой, молочно-бледной, мягкой на вид, с коротко и аккуратно подстриженными ногтями. "Я жалею, что не знала вашего отца,- сказала она погодя.- Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас". Лужин промолчал. "Расскажите мне еще что-нибудь,- как вы тут жили? Неужели вы были когда-нибудь маленьким, бегали, возились?" Он опять положил обе руки на трость,- и, по выражению его лица, по сонному опусканию тяжелых век, по чуть раскрывшемуся рту, словно он собирался зевнуть, она заключила, что ему стало скучно, что вспоминать надоело. Да и вспоминал-то он равнодушно,- ей было странно, что вот, он месяц тому назад потерял отца и сейчас без слез может смотреть на дом, где он в детстве жил с ним вместе. Но даже в этом равнодушии, в его неуклюжих словах, в тяжелых движениях его души, как бы поворачивавшейся спросонья и засыпавшей снова, ей мерещилось что-то трогательное, трудно определимая прелесть, которую она в нем почувствовала с первого дня их знакомства. И как таинственно было то, что, несмотря на очевидную вялость его отношения к отцу, он все-таки выбрал именно этот курорт, именно эту гостиницу, как будто ждал от когда-то уже виденных предметов и пейзажей того содрогания, которого он без чужой...
4. Волшебник
Входимость: 11. Размер: 83кб.
Часть текста: взломщик. Хотя, может быть, на круглом острове, с маленькой Пятницей (не просто безопасность, а права одичания, или это - порочный круг с пальмой в центре?). Рассудком зная, что Эвфратский абрикос вреден только в консервах; что грех неотторжим от гражданского быта; что у всех гигиен есть свои гиены; зная, кроме того, что этот самый рассудок не прочь опошлить то, что иначе ему не дается... Сбрасываю и поднимаюсь выше. ЧтО, если прекрасное именно-то и доступно сквозь тонкую оболочку, то есть пока она еще не затвердела, не заросла, не утратила аромата и мерцания, через которые проникаешь к дрожащей звезде прекрасного? Ведь даже и в этих пределах я изысканно разборчив: далеко не всякая школьница привлекает меня, - сколько их на серой утренней улице, плотненьких, жиденьких, в бисере прыщиков или в очках, - *такие* мне столь же интересны в рассуждении любовном, как иному - сырая женщина-друг. Вообще же, независимо от особого чувства, мне хорошо со всякими детьми, по-простому - знаю, был бы страстным отцом в ходячем образе слова - и вот, до сих пор не могу решить, естественное ли это дополнение или бесовское противоречие. Тут взываю к закону степени, который отверг там, где он был оскорбителен: часто пытался я поймать себя на переходе от одного вида нежности к другому, от простого к особому - очень хотелось бы знать, вытесняют ли они друг друга, надо ли все-таки разводить их по разным родам, или *то* - редкое цветение *этого* в Иванову ночь моей темной души, - потому что, если их два, значит, есть две красоты, и тогда приглашенная эстетика шумно садится между двух стульев (судьба всякого дуализма). Зато обратный путь, от особого к простому, мне немного яснее: первое как бы вычитается в минуту его утоления, и это указывало бы на действительность однородной суммы чувств - если бы была тут действительна применимость арифметических правил. Странно, странно - и страннее всего, что, быть может, под видом обсуждения диковинки я только стараюсь...
5. Дар. (страница 6)
Входимость: 10. Размер: 67кб.
Часть текста: он встречался с ней за столом, и всг восстанавливалось, и он снова понимал, что, не будь ее, не было бы этого утреннего тумана счастья. Как-то, спустя дней десять после знакомства, она вдруг вечером постучалась к нему и надменно-решительным шагом, с почти презрительным выражением на лице, вошла, держа в руке небольшую, спрятанную в розовой обертке, книгу. "У меня к вам просьба, - сказала она быстро и сухо. - Сделайте мне тут надпись"; Федор Константинович книгу взял - и узнал в ней приятно потрепанный, приятно размягченный двухлетним пользованием (это было ему совершенно внове) сборничек своих стихов. Он очень медленно стал откупоривать пузырек с чернилами, - хотя в иные минуты, когда хотелось писать, пробка выскакивала, как из бутылки шампанского; Зина же, посмотрев на его теребившие пробку пальцы, поспешно добавила: "Только фамилью, - пожалуйста, только фамилью". Он расписался, хотел было поставить дату, но почему то подумал, что в этом она может усмотреть вульгарную многозначительность "Ну вот, спасибо", - сказала она и, дуя на страницу, вышла. Через день было воскресенье, и около четырех вдруг выяснилось, что она...

© 2000- NIV