Cлово "АНГЛИЙСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: АНГЛИЙСКОГО, АНГЛИЙСКИХ, АНГЛИЙСКОМ, АНГЛИЙСКИ

1. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 25.
2. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 21.
3. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 18.
4. Память, говори (глава 13)
Входимость: 17.
5. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 16.
6. Другие берега. (глава 12)
Входимость: 13.
7. Память, говори
Входимость: 12.
8. Память, говори (глава 4)
Входимость: 11.
9. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 10.
10. Другие берега
Входимость: 10.
11. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 9.
12. Пнин. (глава 6)
Входимость: 8.
13. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 8.
14. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 8.
15. Смотри на Арлекинов! (страница 4)
Входимость: 8.
16. Пнин. (глава 3)
Входимость: 7.
17. Пнин. (глава 4)
Входимость: 7.
18. Смотри на Арлекинов! (страница 2)
Входимость: 7.
19. Пнин
Входимость: 7.
20. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 6.
21. Пнин. (глава 2)
Входимость: 6.
22. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 6.
23. Дар
Входимость: 6.
24. Лолита
Входимость: 6.
25. Память, говори (глава 2)
Входимость: 6.
26. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 13)
Входимость: 6.
27. Другие берега. (глава 9)
Входимость: 5.
28. Память, говори (глава 3)
Входимость: 5.
29. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 5.
30. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 9)
Входимость: 5.
31. Память, говори (глава 9)
Входимость: 5.
32. Другие берега. (глава 2)
Входимость: 5.
33. Дар. (страница 6)
Входимость: 4.
34. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 4.
35. Прозрачные вещи
Входимость: 4.
36. Пнин. (глава 7)
Входимость: 4.
37. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 24)
Входимость: 4.
38. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 3)
Входимость: 4.
39. Смотри на Арлекинов! (страница 3)
Входимость: 4.
40. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 2)
Входимость: 4.
41. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 5)
Входимость: 4.
42. Память, говори (глава 10)
Входимость: 4.
43. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 4.
44. Память, говори (глава 6)
Входимость: 4.
45. Дар. (страница 5)
Входимость: 4.
46. Другие берега. (глава 3)
Входимость: 4.
47. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 3)
Входимость: 4.
48. Смотри на Арлекинов!
Входимость: 4.
49. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 2)
Входимость: 3.
50. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 3.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 25. Размер: 62кб.
Часть текста: - героическими куплетами писал лишь Гольдсмит, Вордсворт их избегал. wodnaggen - помимо поверхностной этимологии этого слова (англ. woоd - "дерево", а форма naggen, напоминающая шведскую, имеет значение "обшитый" (ср. нем. n(hen - "шить"). Маленков - Георгий Максимилианович (1902-1988), председатель Совета Министров СССР с 1953 по 1955 гг. земной мальчик - картина П. Пикассо "Мальчик, ведущий коня" (1905-06). домицилий - от лат. domicilium: резиденция, жилище, местопребывание важной особы. день Св. Свитина - 15 июля. О. Спроулз обращает внимание на то, что когда король Генрих VIII в 1538 г. распорядился извлечь золото и драгоценности из могилы этого святого, то оказалось, что они фальшивые. Это обстоятельство обыгрывается позднее. См. примечания к стр. 433-435. Строка 49 пекан - дерево рода кария (или, что то же самое, гикори), семейства ореховых, дающее съедобные плоды. "Кубок Гебы" - название этого сборника отзывается последней строфой хрестоматийного стихотворения Ф. Тютчева "Весенняя гроза". гинкго - происходящее из Китая реликтовое дерево (Ginkgo biloba), которое широко разводят в качестве декоративного. Старинной бабочкой, неправою рукой / Распятой - Набоков писал своим французским переводчикам: "Двести лет назад собиратели расправляли бабочек так": - далее следовал рисунок бабочки с передними крыльями, оттянутыми под задние, отчего ее очерк напоминает лист гикори. Это же дерево появляется в конце 41-й главы Первой части "Ады". Репбург - как сообщает Б. Бойд (за что авторы комментария, пользуясь случаем, приносят ему глубокую благодарность), это имя получено преобразованием имени "гениального ландшафтного...
2. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 21. Размер: 56кб.
Часть текста: острот. Его конечные инициалы, HP (High Philosophy{3}), снабдили студентов аббревиатурой "Hi-Phi", и Шейд тонко спародировал ее в своих комбинациях - IPH, или If{4}. Он расположен, и весьма живописно, в юго-западном штате, который должен здесь остаться неназванным. Полагаю необходимым заявить также, что совершенно не одобряю легкомыслия, с которым поэт наш третирует, в этой Песни, определенные аспекты духовных чаяний, осуществить которые способна только религия (смотри примечание к строке 549). Строка 549: IPH презирал богов (и "Г") Вот где истинный Гвоздь вопроса! И понимания этого, сдается мне, не хватало не только Институту (смотри строку 517), но и самому поэту. Для христианина никакая потусторонняя жизнь не является ни приемлемой, ни вообразимой без участия Господа в нашей вечной судьбе, что, в свой черед, подразумевает заслуженное воздаяние за всякое прегрешение, большое и малое. В моем дневничке присутствует несколько извлечений из разговора между мной и поэтом, бывшего 23 июня "на моей веранде после партии в шахматы, ничья". Я переношу их сюда лишь для того, что они прекрасно высвечивают его отношение к этому предмету. Мне случилось упомянуть, - забыл, в какой связи, - о некоторых отличиях его Церкви от моей. Нужно сказать, что наша...
3. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 18. Размер: 52кб.
Часть текста: его творчество. Я говорю о "потусторонности", как он сам ее назвал в своем последнем стихотворении "Влюбленность". Тема эта намечается уже в в таких ранних произведениях Набокова, как "Еще безмолвствую и крепну я в тиши...", просвечивает в "Как я люблю тебя" ("...и в вечное пройти украдкою насквозь"), в "Вечере на пустыре" ("...оттого что закрыто неплотно, и уже невозможно отнять..."), и во многих других его произведениях. Но ближе всего он к ней подошел в стихотворении "Слава", где он определил ее совершенно откровенно как тайну, которую носит в душе и выдать которую не должен и не может. Этой тайне он был причастен много лет, почти не сознавая ее, и это она давала ему его невозмутимую жизнерадостность и ясность даже при самых тяжелых переживаниях и делала его совершенно неуязвимым для всяких самых глупых или злостных нападок. "Эта тайна та-та, та-та-та-та, та-та, а точнее сказать я не вправе." Чтобы еще точнее понять, о чем идет речь, предлагаю читателю ознакомиться с описанием Федором Годуновым-Чердынцевым своего отца в романе "Дар" (стр. 130, второй абзац, и продолжение на стр. 131). Сам Набоков считал, что все его стихи распадаются на несколько разделов. В своем предисловии к сборнику Poems and Problems (Стихи и задачи) он писал: "То, что можно несколько выспренне назвать европейским периодом моего стихотворчества, как будто распадается на несколько отдельных фаз: первоначальная, банальные любовные стихи (в этом издании не представлена); период, отражающий полное отвержение так называемой октябрьской революции; и период, продолжавшийся далеко за двадцатый год, некоего частного ретроспективно-ностальгического кураторства, а также стремления развить византийскую образность (некоторые читатели ошибочно усматривали в этом интерес к...
4. Память, говори (глава 13)
Входимость: 17. Размер: 43кб.
Часть текста: 13) Глава тринадцатая 1 В 1919-ом году целая стайка Набоковых – три семьи, в сущности говоря, – через Крым и Грецию бежала из России в западную Европу. Мы с братом должны были поступить в Кембриджский университет, на стипендию, предоставленную нам скорее во искупление наших политических бед, чем в виде признания интеллектуальных достоинств. Предполагалось, что вся остальная семья пока поселится в Лондоне. Житейские расходы должны были оплачиваться горсткой драгоценностей, которые Наташа, дальновидная старая горничная, перед самым отъездом матери из Петербурга в 1917-ом году, смела с туалетного столика в nйcessaire, и которые какое-то время были погребены или, возможно, претерпели процесс некоего таинственного созревания в крымском саду. Мы покинули наш северный дом ради краткой, как мы полагали, передышки, благоразумной отсидки на южной окраине России; однако бешеное неистовство нового режима стихать никак не желало. Два проведенных в Греции весенних месяца я посвятил, снося неизменное негодование пастушьих псов, поискам оранжевой белянки Грюнера, желтянки Гельдриха, белянки Крюпера: поискам напрасным, ибо я попал ...
5. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 16. Размер: 66кб.
Часть текста: к коже над и вокруг ошейка смешной одежки, которую он надевал под рубашку, как всякий порядочный американец. С какой мучительной ясностью я вижу, как перекатывается одно тучное плечо, как приподымается другое, вижу седую копну волос, складчатый затылок, красный в горошек платок, вяло свисающий из одного кармана, припухлость бумажника в другом, широкий бесформенный зад, травяное пятно на седалище старых защитного цвета штанов, истертые задники мокасин, слышу приятный рокоток, когда он оглядывается и, не останавливаясь, произносит что-нибудь вроде: "Вы смотрите там, ничего не рассыпьте, - не фантики все-таки" или (наморщась): "Придется опять писать Бобу Уэльсу [наш мэр] про эти чертовы ночные грузовики по вторникам". Мы уже добрались до гольдсвортовой части проулка и до мощеной плиточной дорожки, что ползла вдоль бокового газона к гравийному подъездному пути, поднимавшемуся от Далвичского тракта к парадной двери Гольдсвортов, как вдруг Шейд заметил: "А у вас гость". На крыльце боком к нам стоял приземистый, плотный, темно-волосатый мужчина в коричневом костюме, придерживая за глупую хватку мятый и тертый портфель и еще указуя скрюченным пальцем на только что отпущенную кнопку звонка. - Убью, - пробормотал я. Недавно какая-то девица в чепце всучила мне кипу религиозных брошюр, пообещав, что ее брат, которого я невесть почему вообразил себе хрупким и нервным юношей, заглянет, чтобы обсудить со мной Промысел Божий и разъяснить все, чего я не пойму из брошюр. Ничего себе,...

© 2000- NIV