Cлово "РУССКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: РУССКИЕ, РУССКОГО, РУССКИХ, РУССКОЙ

1. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 36. Размер: 52кб.
2. Память, говори (глава 13)
Входимость: 31. Размер: 43кб.
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 30. Размер: 39кб.
4. Память, говори (глава 14)
Входимость: 27. Размер: 36кб.
5. Дар. (страница 8)
Входимость: 25. Размер: 95кб.
6. Дар. (страница 3)
Входимость: 24. Размер: 72кб.
7. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 24. Размер: 62кб.
8. Помощник режиссера
Входимость: 23. Размер: 35кб.
9. Лик
Входимость: 20. Размер: 45кб.
10. Пнин. (глава 2)
Входимость: 19. Размер: 55кб.
11. Пнин. (глава 3)
Входимость: 19. Размер: 35кб.
12. Смотри на Арлекинов! (страница 4)
Входимость: 18. Размер: 28кб.
13. Пнин. (глава 5)
Входимость: 17. Размер: 42кб.
14. Память, говори (глава 9)
Входимость: 17. Размер: 38кб.
15. Другие берега. (глава 12)
Входимость: 17. Размер: 27кб.
16. Дар. (страница 6)
Входимость: 16. Размер: 67кб.
17. Пнин. (глава 6)
Входимость: 16. Размер: 61кб.
18. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 15. Размер: 56кб.
19. Пнин
Входимость: 15. Размер: 37кб.
20. Дар. (страница 5)
Входимость: 14. Размер: 67кб.
21. Дар. (страница 2)
Входимость: 13. Размер: 83кб.
22. Другие берега
Входимость: 13. Размер: 26кб.
23. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 12. Размер: 43кб.
24. Память, говори (глава 3)
Входимость: 12. Размер: 47кб.
25. Порт
Входимость: 12. Размер: 13кб.
26. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 12. Размер: 56кб.
27. Дар. (страница 7)
Входимость: 12. Размер: 81кб.
28. Соглядатай
Входимость: 12. Размер: 110кб.
29. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 12. Размер: 60кб.
30. Память, говори
Входимость: 11. Размер: 38кб.
31. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 11. Размер: 66кб.
32. Дар
Входимость: 11. Размер: 65кб.
33. Память, говори (глава 12)
Входимость: 11. Размер: 42кб.
34. Пнин. (глава 4)
Входимость: 10. Размер: 45кб.
35. Дар. (страница 9)
Входимость: 10. Размер: 72кб.
36. Память, говори (глава 11)
Входимость: 10. Размер: 23кб.
37. Другие берега. (глава 3)
Входимость: 10. Размер: 36кб.
38. Память, говори (глава 5)
Входимость: 10. Размер: 43кб.
39. Дар. (страница 4)
Входимость: 10. Размер: 68кб.
40. Подвиг. (страница 4)
Входимость: 10. Размер: 39кб.
41. Уста к устам
Входимость: 9. Размер: 26кб.
42. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 9. Размер: 24кб.
43. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 8)
Входимость: 9. Размер: 49кб.
44. Смотри на Арлекинов! (страница 3)
Входимость: 9. Размер: 27кб.
45. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 8. Размер: 26кб.
46. Память, говори (глава 6)
Входимость: 8. Размер: 40кб.
47. Подвиг. (страница 7)
Входимость: 8. Размер: 40кб.
48. Забытый поэт
Входимость: 8. Размер: 25кб.
49. Университетская поэма
Входимость: 8. Размер: 31кб.
50. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 8. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 36. Размер: 52кб.
Часть текста: Он собирался сделать еще один, более строгий смотр, но не успел. Теперь, посылая этот сборник в печать, хочу обратить внимание читателя на главную тему Набокова. Она, кажется, не была никем отмечена, а между тем ею пропитано все, что он писал; она, как некий водяной знак, символизирует все его творчество. Я говорю о "потусторонности", как он сам ее назвал в своем последнем стихотворении "Влюбленность". Тема эта намечается уже в в таких ранних произведениях Набокова, как "Еще безмолвствую и крепну я в тиши...", просвечивает в "Как я люблю тебя" ("...и в вечное пройти украдкою насквозь"), в "Вечере на пустыре" ("...оттого что закрыто неплотно, и уже невозможно отнять..."), и во многих других его произведениях. Но ближе всего он к ней подошел в стихотворении "Слава", где он определил ее совершенно откровенно как тайну, которую носит в душе и выдать которую не должен и не может. Этой тайне он был причастен много лет, почти не сознавая ее, и это она давала ему его невозмутимую жизнерадостность и ясность даже при самых тяжелых переживаниях и делала его совершенно неуязвимым для всяких самых глупых или злостных нападок. "Эта тайна та-та, та-та-та-та, та-та, а точнее сказать я не вправе." Чтобы еще точнее понять, о чем идет речь, предлагаю читателю ознакомиться с описанием Федором Годуновым-Чердынцевым своего отца в романе "Дар" (стр. 130, второй абзац, и продолжение на стр. 131). Сам Набоков считал, что все его стихи распадаются на несколько разделов. В своем предисловии к сборнику Poems and Problems (Стихи и задачи) он писал: "То, что можно несколько выспренне назвать европейским периодом моего стихотворчества, как будто распадается на несколько отдельных фаз: первоначальная, банальные любовные стихи (в этом...
2. Память, говори (глава 13)
Входимость: 31. Размер: 43кб.
Часть текста: интеллектуальных достоинств. Предполагалось, что вся остальная семья пока поселится в Лондоне. Житейские расходы должны были оплачиваться горсткой драгоценностей, которые Наташа, дальновидная старая горничная, перед самым отъездом матери из Петербурга в 1917-ом году, смела с туалетного столика в nйcessaire, и которые какое-то время были погребены или, возможно, претерпели процесс некоего таинственного созревания в крымском саду. Мы покинули наш северный дом ради краткой, как мы полагали, передышки, благоразумной отсидки на южной окраине России; однако бешеное неистовство нового режима стихать никак не желало. Два проведенных в Греции весенних месяца я посвятил, снося неизменное негодование пастушьих псов, поискам оранжевой белянки Грюнера, желтянки Гельдриха, белянки Крюпера: поискам напрасным, ибо я попал не в ту часть страны. На палубе кьюнардовского лайнера “Паннония”, 18 мая 1919 года отплывшего от берегов Греции, направляясь (на двадцать один год раньше, чем требовалось, – что касается меня) в Нью-Йорк, но нас высадившего в Марселе, я учился плясать фокстрот. Франция прогремела мимо в угольно черной ночи. Бледный “канал” еще качался внутри нас, когда поезд Дувр-Лондон тихо затормозил и встал. Картинки с изображением серой груши, там и сям висевшие на угрюмых стенах вокзала “Виктория”, рекламировали мыло для ванн, которым меня в детстве намыливала английская гувернантка. Уже через неделю я лощил пол на благотворительном балу, щека к щеке с моей первой английской душечкой, ветренной,...
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 30. Размер: 39кб.
Часть текста: наизнанку, а отчеству Анны Аркадьевны дано нелепое мужское окончание, тогда как к фамилии добавлено невозможное (в английском языке) женское. “Маунт-Фавор” и “Понтий-Пресс” содержат намек на “преображения” (если не ошибаюсь, термин принадлежит Дж. Стейнеру) и извращения, которым претенциозные и невежественные переводчики подвергают великие тексты. С.5 Сђверныя Территорiи – сохранена старая русская орфография. С.5 гранобластически – т.е. в тессеральном (мусийном) смешении. С.5 Тофана – намек на “аква тофана” (см. в любом хорошем словаре). С.5 ветвисторогатый – с рогами в полном развитьи, т.е. с концевыми развилками. С.6 озеро Китеж – аллюзия на баснословный град Китеж, сияющий в русской сказке с озерного дна. С.6 господин Элиот – мы вновь повстречаем его на страницах 213 и 233 в обществе автора “Плотных людей” и “Строкагонии”. С.6 контрфогговый – Филеас Фогг, кругосветный путешественник у Жюля Верна, двигавшийся с запада на восток. С.6 “Ночные проказники” – их имена взяты (с искажениями) из детского франкоязычного комикса. С.7 доктор Лапинэ – по какой-то неясной, но определенно несимпатичной причине большая часть врачей носит в этой книге фамилии, связанные с зайцами....
4. Память, говори (глава 14)
Входимость: 27. Размер: 36кб.
Часть текста: получает свободу. Пришло мне это в голову в гимназические годы, и тогда же я придумал, что гегелевская триада (столь популярная в прежней России) в сущности выражает всего лишь природную спиральность вещей в отношении ко времени. Завои следуют один за другим, и каждый синтез представляет тезис следующей серии. Возьмем простейшую спираль, в которой можно различить три элемента, или загиба, отвечающие элементам триады: назовем “тезисом” первую дугу, с которой спираль начинается в некоем центре; “антитезисом” – дугу покрупнее, которая противополагается первой, продолжая ее; а “синтезом” дугу еще более крупную, которая продолжает вторую, заворачиваясь вдоль наружной стороны первого загиба. И так далее. Цветная спираль в стеклянном шарике – вот какой я вижу мою жизнь. Двадцать лет, проведенных в родной России (1899­1919), это дуга тезиса. Двадцать один год добровольного изгнания в Англии, Германии и Франции (1919­1940) – очевидный антитезис. Годы, которые я провел на новой моей родине (1940­1960), образуют синтез – и новый тезис. Сейчас моим предметом является антитезис, а точнее – моя европейская жизнь после окончания (в 1922-ом) Кембриджа. Оглядываясь на эти годы изгнанничества, я вижу себя и тысячи других русских людей, ведущими несколько странную, но не лишенную приятности, жизнь в вещественной нищете и духовной неге, среди не играющих ровно никакой роли иностранцев, призрачных немцев и французов, в чьих, не столь иллюзорных, городах нам, изгнанникам, доводилось жить. Глазам разума туземцы эти представлялись прозрачными, плоскими фигурами, вырезанными из целлофана, и хотя мы пользовались их изобретениями, аплодировали их клоунам, рвали росшие при их дорогах сливы и яблоки, между ними и нами не было и подобия тех человеческих отношений, которые у большинства эмигрантов были между собой. Порой казалось, что мы игнорируем их примерно так же, как бесцеремонный или очень глупый захватчик...
5. Дар. (страница 8)
Входимость: 25. Размер: 95кб.
Часть текста: декламировал Беранже и Рылеева!" Его вкусы только окаменели в Сибири, - и по странной деликатности исторической судьбы, Россия за двадцать лет его изгнания не произвела (до Чехова) ни одного настоящего писателя, начала которого он не видел воочию в деятельный период жизни. Из разговоров с ним в Астрахани выясняется: "да-с, графский-то титул и сделал из Толстого великого-писателя-земли-русской": когда же к нему приставали, кто же лучший современный беллетрист, то он называл Максима Белинского. Юношей он записал в дневнике: "Политическая литература - высшая литература". Впоследствии пространно рассуждая о Белинском (Виссарионе, конечно), о котором распространяться, собственно, не полагалось, он ему следовал, говоря, что "Литература не может не быть служительницей того или иного направления идей", и что писатели "неспособные искренне одушевляться участием к тому, что совершается силою исторического движения вокруг нас... великого ничего не произведут ни в каком случае", ибо "история не знает произведений искусства, которые были бы созданы исключительно идеей прекрасного". Тому же Белинскому, полагавшему, что "Жорж Занд безусловно может входить в реестр имен европейских поэтов, тогда ...

© 2000- NIV