Cлово "НЕМНОГОЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: НЕМНОГО, НЕМНОГИМ, НЕМНОГИЕ, НЕМНОГИХ

1. Соглядатай
Входимость: 8. Размер: 110кб.
2. Смотри на Арлекинов! (страница 2)
Входимость: 6. Размер: 32кб.
3. Дар. (страница 8)
Входимость: 6. Размер: 95кб.
4. Дар. (страница 2)
Входимость: 5. Размер: 83кб.
5. Камера Обскура
Входимость: 5. Размер: 62кб.
6. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 5. Размер: 35кб.
7. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 5. Размер: 66кб.
8. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 4. Размер: 31кб.
9. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 4. Размер: 61кб.
10. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 4. Размер: 16кб.
11. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 4. Размер: 24кб.
12. Пнин. (глава 2)
Входимость: 4. Размер: 55кб.
13. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 4. Размер: 62кб.
14. Память, говори (глава 14)
Входимость: 4. Размер: 36кб.
15. Ланс
Входимость: 4. Размер: 28кб.
16. Под знаком незаконнорожденных. страница 5
Входимость: 4. Размер: 38кб.
17. Память, говори (глава 13)
Входимость: 4. Размер: 43кб.
18. Под знаком незаконнорожденных. страница 11
Входимость: 4. Размер: 31кб.
19. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 3. Размер: 43кб.
20. Незавершенный роман
Входимость: 3. Размер: 114кб.
21. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 3. Размер: 43кб.
22. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 3. Размер: 25кб.
23. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 3. Размер: 28кб.
24. Волшебник
Входимость: 3. Размер: 83кб.
25. Память, говори (глава 3)
Входимость: 3. Размер: 47кб.
26. Машенька. (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 36кб.
27. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
28. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 42кб.
29. Дар. (страница 7)
Входимость: 3. Размер: 81кб.
30. Сестры Вэйн
Входимость: 3. Размер: 33кб.
31. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 3. Размер: 56кб.
32. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 3. Размер: 54кб.
33. Весна в Фиальте
Входимость: 3. Размер: 41кб.
34. Отчаяние. (глава 8)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
35. Дар. (страница 10)
Входимость: 3. Размер: 65кб.
36. Король, дама, валет. (глава 8)
Входимость: 3. Размер: 29кб.
37. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 3. Размер: 29кб.
38. Отчаяние. (глава 10)
Входимость: 3. Размер: 33кб.
39. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
40. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 2. Размер: 33кб.
41. Подлец
Входимость: 2. Размер: 51кб.
42. Память, говори (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
43. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
44. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
45. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
46. Память, говори (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 40кб.
47. Память, говори (глава 4)
Входимость: 2. Размер: 28кб.
48. Король, дама, валет
Входимость: 2. Размер: 27кб.
49. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 2. Размер: 45кб.
50. Пнин. (глава 4)
Входимость: 2. Размер: 45кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соглядатай
Входимость: 8. Размер: 110кб.
Часть текста: бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о какой-то русской девице Ариадне (*1). Шел, как обычно, дождь, вокруг фонарей дрожали ореолы, правая моя рука утопала в жарком кротовом меху, левая держала раскрытый зонтик, в который ночь била, как в барабан. Этот зонтик, - потом, в квартире у Матильды, - распятый вблизи парового отопления, все капал, капал, ронял слезу каждые полминуты и так накапал большую лужу. А книжку я взять забыл. Матильда была не первой моей ...
2. Смотри на Арлекинов! (страница 2)
Входимость: 6. Размер: 32кб.
Часть текста: в конце недели. Он трудился в туристском агенстве, руководимом прежним homme d'affaires тети Бетти, тоже весьма чудаковатым на свой манер, - обещавшим Ивору автофаэтон "Икар" в виде награды за усердие. Здоровье и почерк мои скоро пошли на поправку, и юг стал доставлять мне радость. Мы с Ирис часами блаженствовали (она в черном купальнике, я в фланели и блайзере) в саду, который я предпочел поначалу соблазнам морского купания, пляжной плоти. Я перевел для нее несколько стихотворений Пушкина и Лермонтова, перефразировав их и слегка подправив для пущего впечатления. Я с драматическими подробностями рассказал ей о своем бегстве с родины. Я упомянул великих изгнанников прошлого. Она слушала меня, как Дездемона. - Мне бы хотелось выучить русский, - говорила она с вежливым сожалением, что так идет к этому признанию. - У меня тетя родилась почти что в Киеве и еще в семьдесят пять помнила несколько русских и румынских слов, но я - жалкий лингвист. А как по-вашему "eucalypt"? - Эвкалипт. - О! хорошее вышло бы имя для героя рассказа. "F. Clipton". У Уэллса был "м-р Сноукс", оказавшийся производным от "Seven Oaks". Я обожаю Уэллса, а вы? Я сказал, что он величайший романтик и маг нашего времени, но что я не перевариваю его социологической муры. Она тоже. А помню я, что сказал Стефен в "Страстных друзьях", когда выходил из комнаты - из бесцветной комнаты, в которой ему позволили напоследок повидаться с любимой? - На это я ответить могу. Там мебель была в чехлах, и он сказал: "Это от мух". - Да! Чудно, правда? Просто пробурчать что-нибудь, только бы не заплакать. Напоминает кого-то из старых мастеров, написавшего слепня на руке у своей сестры, чтобы показать, что она уже...
3. Дар. (страница 8)
Входимость: 6. Размер: 95кб.
Часть текста: книг, прочитанных им в крепости, фамилия Флобера написана по-французски через "о", и действительно, он его ставил ниже Захер-Мазоха и Шпильгагена. Он любил Беранже, как его любили средние французы. "Помилуйте, - восклицает Стеклов, - вы говорите, что этот человек был не поэтичен? Да знаете ли вы, что он со слезами восторга декламировал Беранже и Рылеева!" Его вкусы только окаменели в Сибири, - и по странной деликатности исторической судьбы, Россия за двадцать лет его изгнания не произвела (до Чехова) ни одного настоящего писателя, начала которого он не видел воочию в деятельный период жизни. Из разговоров с ним в Астрахани выясняется: "да-с, графский-то титул и сделал из Толстого великого-писателя-земли-русской": когда же к нему приставали, кто же лучший современный беллетрист, то он называл Максима Белинского. Юношей он записал в дневнике: "Политическая литература - высшая литература". Впоследствии пространно рассуждая о Белинском (Виссарионе, конечно), о котором распространяться, собственно, не...
4. Дар. (страница 2)
Входимость: 5. Размер: 83кб.
Часть текста: Яковлевна, кивнув самой себе, - это хорошо: рождественская скарлатина и пасхальный дифтерит". "Почему не наоборот?" - полюбопытствовала Тамара. Господи, как он любил стихи! Стеклянный шкапчик в спальне был полон его книг: Гумилев и Эредиа, Блок и Рильке, - и сколько он знал наизусть! А тетради... Нужно будет когда-нибудь решиться и всг просмотреть. Она это может, а я не могу. Как это странно случается, что со дня на день откладываешь. Разве, казалось бы, не наслаждение, - единственное, горькое наслаждение, - перебирать имущество мертвого, а оно однако так и остается лежать нетронутым (спасительная лень души?); немыслимо, чтобы чужой дотронулся до него, но какое облегчение, если бы нечаянный пожар уничтожил этот драгоценный маленький шкал. Александр Яковлевич вдруг встал и, как бы случайно, так переставил стул около письменного стола, чтобы ни он, ни тень книг никак не могли служить темой для призрака. Разговор тем временем перешел на какого-то советского деятеля, потерявшего после смерти Ленина власть. "Ну, в те годы, когда я видал его, он был в зените славы и добра", - говорил Васильев, ...
5. Камера Обскура
Входимость: 5. Размер: 62кб.
Часть текста: Патагонии, от Маньчжурии до Новой Зеландии, от Лапландии до Мыса Доброй Надежды, словом, всюду, куда проникают цветные открытки, - существо, носившее симпатичное имя Cheepy. Рассказывают, что его (или, вернее, ее) происхождение связано с вопросом о вивисекции. Художник Роберт Горн, проживавший в Нью-Йорке, однажды завтракал со случайным знакомым - молодым физиологом. Разговор коснулся опытов над живыми зверьми. Физиолог, человек впечатлительный, еще не привыкший к лабораторным кошмарам, выразил мысль, что наука не только допускает изощренную жестокость к тем самым животным, которые в иное время возбуждают в человеке умиление своей пухлостью, теплотой, ужимками, но еще входит как бы в азарт - распинает живьем и кромсает куда больше особей, чем в действительности ей необходимо. "Знаете что, - сказал он Горну, - вот вы так славно рисуете всякие занятные штучки для журналов; возьмите-ка и пустите, так сказать, на волны моды какого-нибудь многострадального маленького зверя, например, морскую...

© 2000- NIV