• Наши партнеры
    Tennisworld.su - теннисные академии в испании на море
  • Cлово "ХОРОШИЙ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: ХОРОШО, ХОРОШИЕ, ХОРОШЕЕ, ХОРОША

    1. Соглядатай
    Входимость: 17. Размер: 110кб.
    2. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
    Входимость: 16. Размер: 43кб.
    3. Камера Обскура
    Входимость: 15. Размер: 62кб.
    4. Событие. Пьеса в прозе
    Входимость: 14. Размер: 46кб.
    5. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
    Входимость: 14. Размер: 44кб.
    6. Подлец
    Входимость: 13. Размер: 51кб.
    7. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
    Входимость: 13. Размер: 45кб.
    8. Волшебник
    Входимость: 12. Размер: 83кб.
    9. Король, дама, валет. (глава 11)
    Входимость: 11. Размер: 28кб.
    10. Дар. (страница 2)
    Входимость: 9. Размер: 83кб.
    11. Защита Лужина. (глава 14)
    Входимость: 9. Размер: 52кб.
    12. Король, дама, валет. (глава 9)
    Входимость: 9. Размер: 29кб.
    13. Король, дама, валет. (глава 2)
    Входимость: 9. Размер: 35кб.
    14. Дар. (страница 10)
    Входимость: 9. Размер: 65кб.
    15. Камера Обскура. (страница 3)
    Входимость: 9. Размер: 27кб.
    16. Сказка
    Входимость: 8. Размер: 25кб.
    17. Дар. (страница 3)
    Входимость: 8. Размер: 72кб.
    18. Дар. (страница 8)
    Входимость: 8. Размер: 95кб.
    19. Машенька. (страница 4)
    Входимость: 8. Размер: 26кб.
    20. Отчаяние. (глава 8)
    Входимость: 8. Размер: 38кб.
    21. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 13)
    Входимость: 8. Размер: 16кб.
    22. Дар. (страница 6)
    Входимость: 7. Размер: 67кб.
    23. Машенька. (страница 2)
    Входимость: 7. Размер: 36кб.
    24. Пнин. (глава 2)
    Входимость: 7. Размер: 55кб.
    25. Камера Обскура. (страница 7)
    Входимость: 7. Размер: 62кб.
    26. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
    Входимость: 7. Размер: 54кб.
    27. Дар. (страница 4)
    Входимость: 7. Размер: 68кб.
    28. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
    Входимость: 7. Размер: 35кб.
    29. Король, дама, валет. (глава 6)
    Входимость: 7. Размер: 29кб.
    30. Лик
    Входимость: 7. Размер: 45кб.
    31. Незавершенный роман
    Входимость: 6. Размер: 114кб.
    32. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
    Входимость: 6. Размер: 61кб.
    33. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
    Входимость: 6. Размер: 25кб.
    34. Защита Лужина. (глава 13)
    Входимость: 6. Размер: 29кб.
    35. Отрывки, наброски пьес.
    Входимость: 6. Размер: 29кб.
    36. Защита Лужина. (глава 11)
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    37. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
    Входимость: 6. Размер: 16кб.
    38. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
    Входимость: 6. Размер: 45кб.
    39. Приглашение на казнь. (страница 2)
    Входимость: 6. Размер: 45кб.
    40. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
    Входимость: 6. Размер: 38кб.
    41. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
    Входимость: 6. Размер: 60кб.
    42. Подвиг. (страница 4)
    Входимость: 6. Размер: 39кб.
    43. Защита Лужина. (глава 10)
    Входимость: 6. Размер: 22кб.
    44. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
    Входимость: 6. Размер: 38кб.
    45. Камера Обскура. (страница 6)
    Входимость: 6. Размер: 34кб.
    46. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 23)
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    47. Король, дама, валет. (глава 7)
    Входимость: 5. Размер: 28кб.
    48. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
    Входимость: 5. Размер: 36кб.
    49. Король, дама, валет
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    50. Пнин. (глава 5)
    Входимость: 5. Размер: 42кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Соглядатай
    Входимость: 17. Размер: 110кб.
    Часть текста: я познакомился в мою первую берлинскую осень. Мне только что нашли место гувернера - в русской семье, еще не успевшей обнищать, еще жившей призраками своих петербургских привычек. Я детей никогда не воспитывал, совершенно не знал, о чем с детьми говорить, как держаться. Их было двое, мальчишки. Я чувствовал в их присутствие унизительное стеснение. Они вели счет моим папиросам, и это их ровное любопытство так на меня действовало, что я странно, на отлете, держал папиросу, словно впервые курил, и все ронял пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с ...
    2. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
    Входимость: 16. Размер: 43кб.
    Часть текста: Антонина Павловна. Стол, буфет. Марфа убирает со стола остатки завтрака и скатерть. Марфа. А в котором часу он придет-то, Любовь Ивановна? Любовь. Вовсе не придет. Можете отложить попечение. Марфа. Какое печение? Любовь. Ничего. Вышитую скатерть, пожалуйста. Марфа. Напугал меня Алексей Максимович. В очках, говорит, будет. Любовь. Очки? Что вы такое выдумываете? Марфа. Да мне все одно. Я его сроду не видала. Антонина Павловна. Вот. Нечего сказать - хорошо он ее натаскал!.. Любовь. Я никогда и не сомневалась, что Алеша собьет ее с толка. Когда он пускается описывать наружность человека, то начинается квазифантазия или тенденция. (Марфе.) Из кондитерской все прислали? Марфа. Что было заказано, то и прислали. Бледный, говорит, ворот поднят, а где это я узнаю бледного от румяного, раз - ворот да черные очки? (Уходит.) Любовь. Глупая бытовая старуха. Антонина Павловна. Ты, Любушка, все-таки попроси Ревшина последить за ней, а то она вообще от страху никого не впустит. Любовь. Главное, она врет. Превосходно может разобраться, если захочет. От этих сумасшедших разговоров я и сама начинаю верить, что он вдруг явится. Антонина Павловна. Бедный Алеша! Вот кого жалко... Ее напугал, на меня накричал почему-то... Что я такого сказала за завтраком? Любовь. Ну, это понятно, что он расстроен. Маленькая пауза. У него даже начинаются галлюцинации... Принять какого-то низенького блондина, спокойно покупающего газету, за... Какая чушь! Но ведь его не разубедишь. Решил, что Барбашин ходит под нашими окнами, значит, это так. Антонина Павловна. Смешно, о чем я сейчас подумала: ведь из всего этого могла бы выйти преизрядная пьеса. Любовь. Дорогая моя мамочка! Ты чудная, сырая женщина. Я так рада, что судьба дала мне литературную мать. Другая бы выла и причитала на твоем месте, а ты творишь. Антонина Павловна. Нет, правда. Можно было бы перенести на сцену, почти не меняя, только сгущая немножко. Первый акт: вот такое утро, как нынче было......
    3. Камера Обскура
    Входимость: 15. Размер: 62кб.
    Часть текста: лет, бывшее вездесущим, от Аляски до Патагонии, от Маньчжурии до Новой Зеландии, от Лапландии до Мыса Доброй Надежды, словом, всюду, куда проникают цветные открытки, - существо, носившее симпатичное имя Cheepy. Рассказывают, что его (или, вернее, ее) происхождение связано с вопросом о вивисекции. Художник Роберт Горн, проживавший в Нью-Йорке, однажды завтракал со случайным знакомым - молодым физиологом. Разговор коснулся опытов над живыми зверьми. Физиолог, человек впечатлительный, еще не привыкший к лабораторным кошмарам, выразил мысль, что наука не только допускает изощренную жестокость к тем самым животным, которые в иное время возбуждают в человеке умиление своей пухлостью, теплотой, ужимками, но еще входит как бы в азарт - распинает живьем и кромсает куда больше особей, чем в действительности ей необходимо. "Знаете что, - сказал он Горну, - вот вы так славно рисуете всякие занятные штучки для журналов; возьмите-ка и пустите, так сказать, на волны моды какого-нибудь многострадального маленького зверя, например, морскую свинку. Придумайте к этим картинкам шуточные надписи, где бы этак вскользь, легко упоминалось о трагической связи между свинкой и лабораторией. Удалось бы, я думаю, не только создать очень своеобразный и забавный тип, но и окружить свинку некоторым ореолом модной ласки, что и обратило бы общее внимание на несчастную долю этой, в сущности, милейшей твари". "Не знаю, - ответил Горн, - они мне напоминают крыс. Бог с ними. Пускай пищат под скальпелем". Но как-то раз, спустя месяц после этой беседы, Горн в поисках темы для серии картинок, которую просило у него издательство иллюстрированного журнала, вспомнил совет чувствительного физиолога - и в тот же вечер легко и быстро родилась первая морская свинка Чипи. Публику сразу привлекло, мало что...
    4. Событие. Пьеса в прозе
    Входимость: 14. Размер: 46кб.
    Часть текста: шкап, три стула, два стола. Навалены в беспорядке папки. Сцена сначала пуста. Затем через нее медленно катится, войдя справа, сине-красный детский мяч. Из той же двери появляется Трощейкин. Он вышаркивает другой, красно-желтый, из-под стола. Трощейкину лет под сорок, бритый, в потрепанной, но яркой фуфайке с рукавами, в которой остается в течение всех трех действий (являющихся, кстати, утром, днем и вечером одних и тех же суток). Ребячлив, нервен, переходчив. Трощейкин. Люба! Люба! Слева не спеша входит Любовь: молода, хороша, с ленцой и дымкой. Что это за несчастье! Как это случаются такие вещи? Почему мои мячи разбрелись по всему дому? Безобразие. Отказываюсь все утро искать и нагибаться. Ребенок сегодня придет позировать, а тут всего два. Где остальные? Любовь. Не знаю. Один был в коридоре. Трощейкин. Вот, который был в коридоре. Недостает зеленого и двух пестрых. Исчезли. Любовь. Отстань ты от меня, пожалуйста. Подумаешь - велика беда! Ну - будет картина "Мальчик с двумя мячами" вместо "Мальчик с пятью"... Трощейкин. Умное замечание. Я хотел бы понять, кто это, собственно, занимается разгоном моих аксессуаров... Просто безобразие. Любовь. Тебе так же хорошо известно, как мне, что он сам ими играл вчера после сеанса. Трощейкин. Так нужно было их потом собрать и положить на место. (Садится перед мольбертом.) Любовь. Да, но при чем тут я? Скажи это ...
    5. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
    Входимость: 14. Размер: 44кб.
    Часть текста: угрюмый шутник. Если я вас держу в секретарях, то это лишь потому, что я люблю парадоксы. Ну - и вам в пику, тоже. Полковник. Мне кажется, что я службу свою исполняю. Большего от меня требовать сам господь бог не может. А что у меня тут, в груди, - это никого не касается. Вальс. Тем более что это у вас не грудь, а живот... Нет, не могу сегодня больше работать, - вот не могу... Тяжелая голова... Полковник. Голова у вас не должна больше болеть: рана была пустяковая. Вальс. Она и не болит... Нет, просто скучно, надоело... Все так сложно и запутано, - нарочно запутано. Рану я забыл, но покушение - помню. Кстати, маленькое воздушное распоряжение, которое я только что сделал, минут через двадцать будет проведено в жизнь. Надо надеяться, что кто-нибудь сразу нас известит о результате. Полковник. Об этих ваших делах позвольте мне не знать. Я в них не компетентен. Но у вас сейчас на рабочем столе вздрагивает и хрипит в невыносимых мучениях моя несчастная отчизна. Вальс. Кабы не косность олухов да проделки плутов, она давно была бы счастливой. Но вообще, знаете, полковник, я решил, что делами буду заниматься только раз в неделю, скажем - по средам. Полковник. Моя обязанность - вам заметить, что тем временем страна гибнет. Вальс. Ну уж и гибнет. Не преувеличивайте, пожалуйста. Полковник. Нет, Ваше Безумие, я не преувеличиваю. Вальс. Пустяки. Полковник. Пустяки? То, что миллионы рабочих, выброшенных с заводов, остались без хлеба, - это пустяк? А дикая неразбериха, царящая в промышленности? А потеря всего экономического равновесия страны благодаря вашему первому человеколюбивому декрету? Это пустяк? И я не говорю о том, что во всех областях жизни - смута и зловещее возбуждение, ...

    © 2000- NIV