Cлово "МАК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: МАКУ, МАКОВ, МАКА, МАКОМ

1. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 33.
2. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 13.
3. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 6.
4. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 3.
5. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 2.
6. Пнин. (глава 3)
Входимость: 2.
7. Под знаком незаконнорожденных. страница 9
Входимость: 2.
8. Скитальцы (1-е действие)
Входимость: 2.
9. Сон на акрополе
Входимость: 2.
10. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 2.
11. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 2.
12. Лолита. (часть 1, главы 23-25)
Входимость: 2.
13. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 2.
14. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 1.
15. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 1.
16. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1.
17. Пнин. (глава 6)
Входимость: 1.
18. Как-то раз в Алеппо...
Входимость: 1.
19. Другие берега. (глава 7)
Входимость: 1.
20. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 4)
Входимость: 1.
21. Адмиралтейская игла
Входимость: 1.
22. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 20)
Входимость: 1.
23. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 1.
24. Дар
Входимость: 1.
25. Память, говори (глава 7)
Входимость: 1.
26. Память, говори (глава 12)
Входимость: 1.
27. Ланс
Входимость: 1.
28. Лолита. (часть 1, главы 12-14)
Входимость: 1.
29. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 1.
30. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 1.
31. Круг
Входимость: 1.
32. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 1.
33. Пнин. (глава 4)
Входимость: 1.
34. Смотри на Арлекинов! (страница 2)
Входимость: 1.
35. Подвиг. (страница 7)
Входимость: 1.
36. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 1.
37. Подвиг. (страница 2)
Входимость: 1.
38. Памяти Л.И.Шигаева
Входимость: 1.
39. Смотри на Арлекинов!
Входимость: 1.
40. Под знаком незаконнорожденных. страница 11
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 33. Размер: 36кб.
Часть текста: страница 10 16 Три стула один за другим. Та же идея. - Что? - Скотоловка. Скотоловку изображала доска для китайских шашек, прислоненная к ножкам переднего стула. Задний стул - смотровой вагон. - Понятно. А теперь машинисту пора в постель. - Скорее же, папа. Залазь. Поезд отправляется! - Послушай, душка -- - Ну пожалуйста. Присядь хоть на минуту. - Нет, душка, - я же сказал. - Но ведь на минуту только. Ну папа! Мариэтта не хочет, ты не хочешь. Никто не хочет ехать со мной в моем суперпоезде. - Не сейчас. Право же, время -- Отправляться в постель, отправляться в школу, - время сна, время обеда, время купания и ни единого разу просто "время"; время вставать, время гулять, время возвращаться домой, время гасить свет, время умирать. И какая же мука, думал мыслитель Круг, так безумно любить крохотное существо, созданное каким-то таинственным образом (таинственным для нас еще более, чем для самых первых мыслителей в их зеленых оливковых рощах) слияньем двух таинств или, вернее, двух множеств по триллиону таинств в каждом; созданное слияньем, которое одновременно и дело выбора, и дело случая, и дело...
2. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 13. Размер: 49кб.
Часть текста: минимуму. Один из бывших его служащих, отпрыск почтенного рода, предложил мне поселиться на несколько месяцев в пригородном доме своих обедневших родственников по фамилии Мак-Ку, которые желали сдать верхний этаж, где до смерти своей чинно ютилась старая тетка. Он сказал, что у них две дочки, одна совсем маленькая, а другая двенадцати лет, и прекрасный сад невдалеке от прекрасного озера, и я сказал, что все это предвещает совершенно совершенное лето. Мы обменялись письмами, и я убедил господина МакКу, что не гажу в углах. Ночь в поезде была фантастическая: я старался представить себе со всеми возможными подробностями таинственную нимфетку, которую буду учить по-французски и ласкать по-гумбертски. Никто меня не встретил на игрушечном вокзальчике, где я вышел со своим новым дорогим чемоданом, и никто не отозвался на телефонный звонок. Через некоторое время, однако, в единственную гостиницу зелено-розового Рамздэля явился расстроенный, промокший Мак-Ку с известием, что его дом только что сгорел дотла - быть может, вследствие одновременного пожара, пылавшего у меня всю ночь в жилах. Мак-Ку объяснил, что его жена с дочками уехала на семейном автомобиле искать приюта на какой-то...
3. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 6. Размер: 66кб.
Часть текста: где она прилегала к коже над и вокруг ошейка смешной одежки, которую он надевал под рубашку, как всякий порядочный американец. С какой мучительной ясностью я вижу, как перекатывается одно тучное плечо, как приподымается другое, вижу седую копну волос, складчатый затылок, красный в горошек платок, вяло свисающий из одного кармана, припухлость бумажника в другом, широкий бесформенный зад, травяное пятно на седалище старых защитного цвета штанов, истертые задники мокасин, слышу приятный рокоток, когда он оглядывается и, не останавливаясь, произносит что-нибудь вроде: "Вы смотрите там, ничего не рассыпьте, - не фантики все-таки" или (наморщась): "Придется опять писать Бобу Уэльсу [наш мэр] про эти чертовы ночные грузовики по вторникам". Мы уже добрались до гольдсвортовой части проулка и до мощеной плиточной дорожки, что ползла вдоль бокового газона к гравийному подъездному пути, поднимавшемуся от Далвичского тракта к парадной двери Гольдсвортов, как вдруг Шейд заметил: "А у вас гость". На крыльце боком к нам стоял приземистый, плотный, темно-волосатый мужчина в коричневом костюме, придерживая за глупую хватку мятый и тертый портфель и еще указуя скрюченным пальцем на только что отпущенную кнопку звонка. - Убью, - пробормотал я. Недавно какая-то девица в чепце всучила мне кипу религиозных брошюр, пообещав, что ее брат, которого я невесть почему вообразил себе хрупким и нервным юношей, заглянет, чтобы обсудить со мной Промысел Божий и разъяснить все, чего я не пойму из брошюр. Ничего себе, юноша! - Ну я же его убью, - шепотом повторил я, так несносна была мне мысль, что упоенье поэмой может отсрочиться. В бешенстве, поспешая избыть докучного гостя, я обогнул Шейда, шагавшего до того впереди меня, и возглавил шествие к двойному наслаждению столом и стилем. Видел ли я когда-либо Градуса? Дайте...
4. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Часть текста: славном городке" меньше двух лет, он - не больше месяца; когда мосье ждет не дождется, чтобы кончилась глупая канитель, а мадам уступает ему со снисходительной улыбкой; тогда свадьба обыкновенно бывает довольно "скромная". Невеста может обойтись и без тиары апельсиновых цветов, держащей на месте короткую фату, и без белой орхидеи, заложенной в молитвенник. Дочка невесты, пожалуй, внесла бы в церемонию бракосочетания Г. и Г. живой малиновый блик; но я чувствовал, как рискованно было бы с моей стороны оказать припертой к стенке Лолите слишком много ласки, и посему я согласился, что не стоит отрывать девочку от ее любимого "Ку". Моя так называемая "страстная и одинокая" Шарлотта была в повседневной жизни практичной и общительной. Сверх того, я установил, что хотя она не могла сдержать ни порывов сердца в повседневной жизни, ни криков на ложе любви, она была женщина с принципами. Как только она стала более или менее моей любовницей (невзирая на возбудительные средства, ее "нервный, нетерпеливый cheri" - героический cheri, по правде сказать - не избежал некоторых первоначальных затруднений, за которые, впрочем, он вполне ее вознаградил прихотливейшим ассортиментом старосветских нежностей), милы Шарлотта учинила мне допросец насчет моих отношений с Господом Богом. Я мог бы ответить, что в этом смысле я был свободен ото всяких предубеждений; вместо этого я сказал - отдавая дань благостному общему месту - что верю в одухотворенность космоса. Разглядывая ногти, она спросила еще, нет ли у меня в роду некоей посторонней примеси. Я ответил встречным вопросом - захотела ли бы она все-таки за меня выйти, если бы дед матери моего отца оказался,...
5. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: решил сделать пробу; проба удалась, и Рита стала моей постоянной подругой. Такая она была добренькая, эта Рита, такая компанейская, что из чистого сострадания могла бы отдаться любому патетическому олицетворению природы - старому сломанному дереву или овдовевшему дикобразу. Когда мы познакомились (в 1950-ом году), с ней недавно развелся третий ее муж, а еще недавнее ее покинул седьмой по счету официальный любовник. Другие, неофициальные, были слишком многочисленны и мимолетны, чтобы можно было их каталогизировать. Ее брат, политикан с лицом как вымя, носивший подтяжки и крашеный от руки галстук, был мэром и душой города Грейнбол, известного своими бейзболистами, усердными читателями Библии и зерновыми дельцами. В течение последних лет он платил своей замечательной сестренке семьсот долларов в месяц под абсолютным условием, что она никогда, никогда не приедет в его замечательный городок. Она рассказывала мне, подвывая от недоумения, что почему-то - чорт его знает почему - всякий новый любовник первым делом мчал ее в Грейнбол; Грейнбол приманивал роковым образом; и не успевала она оглянуться, как уже ее всасывала лунная...

© 2000- NIV