Cлово "МУКА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: МУКИ, МУКУ, МУКАМИ, МУКЕ

1. Незавершенный роман
Входимость: 4. Размер: 114кб.
2. Волшебник
Входимость: 3. Размер: 83кб.
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
4. Истребление тиранов
Входимость: 3. Размер: 49кб.
5. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 3)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
6. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 4)
Входимость: 3. Размер: 61кб.
7. Лик
Входимость: 3. Размер: 45кб.
8. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 9)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
9. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
10. Дар. (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 83кб.
11. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 2. Размер: 45кб.
12. Другие берега. (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
13. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 2. Размер: 36кб.
14. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 2. Размер: 42кб.
15. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
16. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 2. Размер: 42кб.
17. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 2. Размер: 52кб.
18. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 2. Размер: 31кб.
19. Дар. (страница 7)
Входимость: 2. Размер: 81кб.
20. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 3)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
21. Соглядатай
Входимость: 2. Размер: 110кб.
22. Отчаяние. (глава 11)
Входимость: 2. Размер: 22кб.
23. Жемчуг
Входимость: 2. Размер: 1кб.
24. Лолита. (часть 1, главы 12-14)
Входимость: 2. Размер: 20кб.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 2)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
26. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
27. Дар. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
28. Крымский полдень
Входимость: 1. Размер: 1кб.
29. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
30. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
31. Машенька. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
32. Память, говори (глава 10)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
33. Скитальцы (1-е действие)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
34. Альфред де Мюссе. Декабрьская ночь
Входимость: 1. Размер: 8кб.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 1)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
36. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
37. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
38. Пнин. (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
39. Прозрачные вещи
Входимость: 1. Размер: 35кб.
40. Защита Лужина. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
41. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
42. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 27)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
43. Памяти друга
Входимость: 1. Размер: 1кб.
44. * * * ("Сорок три или четыре года")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
45. Королек
Входимость: 1. Размер: 20кб.
46. Как-то раз в Алеппо...
Входимость: 1. Размер: 24кб.
47. Путеводитель по Берлину
Входимость: 1. Размер: 11кб.
48. Пнин. (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 55кб.
49. Пнин. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
50. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 39кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 4. Размер: 114кб.
Часть текста: текста изложена самим автором: "Зима 1939-40 годов оказалась последней для моей русской прозы... Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько...
2. Волшебник
Входимость: 3. Размер: 83кб.
Часть текста: не могу, что причиню боль или вызову незабываемое отвращение. Вздор; я не растлитель. В тех ограничениях, которые ставлю мечтанию, в тех масках, которые придумываю ему, когда, в условиях действительности, воображаю незаметнейший метод удовлетворения страсти, есть спасительная софистика. Я карманный вор, а не взломщик. Хотя, может быть, на круглом острове, с маленькой Пятницей (не просто безопасность, а права одичания, или это - порочный круг с пальмой в центре?). Рассудком зная, что Эвфратский абрикос вреден только в консервах; что грех неотторжим от гражданского быта; что у всех гигиен есть свои гиены; зная, кроме того, что этот самый рассудок не прочь опошлить то, что иначе ему не дается... Сбрасываю и поднимаюсь выше. ЧтО, если прекрасное именно-то и доступно сквозь тонкую оболочку, то есть пока она еще не затвердела, не заросла, не утратила аромата и мерцания, через которые проникаешь к дрожащей звезде прекрасного? Ведь даже и в этих пределах я изысканно разборчив: далеко не всякая школьница привлекает меня, - сколько их на серой утренней улице, плотненьких, жиденьких, в бисере прыщиков или в очках, - *такие* мне столь же интересны в рассуждении любовном, как иному - сырая женщина-друг. Вообще же, независимо от особого чувства, мне хорошо со всякими детьми, по-простому - знаю, был бы страстным отцом в ходячем образе слова - и вот, до сих пор не могу решить, естественное ли это дополнение или бесовское противоречие. Тут взываю к закону степени, который отверг там, где он был оскорбителен: часто пытался я поймать себя на переходе от одного...
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Часть текста: переключения отражали скорее его духовную рубрикацию, чем уступку некоему фарсовому “влиянию среды”, столь любезному Марксу-отцу, популярному сочинителю “исторических” пьес), когда неожиданный дорофонный звонок отозвался мгновенной встряской как в большом, так и в малом кругах его кровообращения. Никто, даже отец, не знал, что Ван купил недавно пентхауз Кордулы, расположенный между Манхаттанской библиотекой и Парком. Помимо того, что здесь прекрасно работалось – в ученом уединении этой висящей в пустыне неба террасы с шумным, но удобным городом, плещущим внизу о подножие неприступной скалы его разума, – квартира олицетворяла то, что на модном жаргоне именовалось “прихотью холостяка”, он мог по своему усмотрению тайком ублажать здесь любую девицу или девиц. (Одна из них называла это жилище “твое крыло а terre”.) Впрочем, давая Люсетте дозволение посетить его в тот яркий ноябрьский послеполуденный час, он все еще пребывал в своей тускловатой, чем-то похожей на чусскую кингстонской квартире. Люсетты он не видел с 1888 года. Осенью 1891-го она прислала ему из Калифорнии беспорядочное, безнравственное, безумное, почти бредовое, занявшее десять страниц объяснение в любви, которого мы в этих воспоминаниях обсуждать не станем [см., впрочем, несколько...
4. Истребление тиранов
Входимость: 3. Размер: 49кб.
Часть текста: его портреты, в газетах, в витринах лавок, на плакатах (тоже растущих в нашей богатой осадками, плачущей и кровоточащей стране), выходили на первых порах как бы расплывчатыми,- это было тогда, когда я еще сомневался в смертельном исходе моей ненависти: что-то еще человеческое, а именно возможность неудачи, срыва, болезни, мало ли чего, в то время слабо дрожало сквозь иные его снимки, в разнообразности неустоявшихся еще поз, в зыбкости глаз, еще не нашедших исторического выражения, но исподволь его облик уплотнился, его скулы и щеки на официальных фотоэтюдах покрылись божественным лоском, оливковым маслом народной любви, лаком законченного произведения,- и уже нельзя было представить себе, что этот нос можно высморкать, что под эту губу можно залезть пальцем, чтобы выковырнуть застреч-ку пищи из-за гнилого резца. За пробным разнообразием последовало канонизированное единство, утвердился, теперь знакомый всем, каменно-тусклый взгляд его неумных и незлых, но чем-то нестерпимо жутких глаз, прочная мясистость отяжелевшего подбородка, бронза маслаков, и уже ставшая для всех карикатуристов мира привычной чертой, почти машинально производящей фокус сходства, толстая морщина через весь лоб,- жировое отложение мысли, а не шрам мысли, конечно. Вынужден думать, что его натирали множеством патентованных бальзамов, иначе мне непонятна металлическая добротность лица, которое я когда-то знал болезненно-одутловатым, плохо выбритым, так что слышался шорох волосков о грязный крахмальный воротничок, когда он поворачивал голову. И очки,- куда делись очки, которые он носил юношей? 2 Я никогда не только не болел...
5. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 3)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
Часть текста: тем, что явлены в узорчатых инкрустациях латунью по дереву, в поддельных bric-а-Braques, в раззолоченных бронзовых ужасах, которые почитались за “искусство” нашими лишенными чувства юмора предками. И действительно, кто возьмется оспорить наличие чего-то сугубо потешного в самих очертаньях того, что торжественно преподносилось в качестве красочной карты “Терры”? Ведь (“it is, isn't it?”) можно прямо бока надорвать, как помыслишь, что слово “Россия”, вместо того чтобы быть романтическим синонимом Эстотии, американской провинции, раскинувшейся от Северного Полярного и больше уже не порочного круга до границы собственно Соединенных Штатов, стало на Терре названьем страны, как бы заброшенной через рытвину сдвоенного океана на противное полушарие, по которому она расползлась во всю теперешнюю Татарию, от Курляндии до Курил! Однако (что еще несуразней), если в террейской пространственной терминологии Амероссия Авраама Мильтона расщепилась на две составные части, а понятия “Америка” и “Россия” разделились, – скорей политически, чем поэтически, – весьма ощутимыми льдами и водами, гораздо более сложные и вдвойне несуразные расхождения возникли в рассуждении времени – не оттого лишь, что...

© 2000- NIV