Cлово "ЧЕЛОВЕК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЧЕЛОВЕКУ, ЧЕЛОВЕКА, ЧЕЛОВЕКОМ, ЧЕЛОВЕКЕ

1. Соглядатай
Входимость: 46. Размер: 110кб.
2. Незавершенный роман
Входимость: 36. Размер: 114кб.
3. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 23. Размер: 43кб.
4. Истребление тиранов
Входимость: 21. Размер: 49кб.
5. Дар. (страница 7)
Входимость: 19. Размер: 81кб.
6. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 17. Размер: 56кб.
7. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 16. Размер: 45кб.
8. Камера Обскура
Входимость: 16. Размер: 62кб.
9. Подлец
Входимость: 15. Размер: 51кб.
10. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 15. Размер: 61кб.
11. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 15. Размер: 42кб.
12. Дар. (страница 9)
Входимость: 15. Размер: 72кб.
13. Пнин. (глава 6)
Входимость: 14. Размер: 61кб.
14. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 13. Размер: 62кб.
15. Защита Лужина. (глава 9)
Входимость: 13. Размер: 16кб.
16. Дар. (страница 6)
Входимость: 12. Размер: 67кб.
17. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 12. Размер: 52кб.
18. Дар. (страница 4)
Входимость: 12. Размер: 68кб.
19. Дар. (страница 8)
Входимость: 12. Размер: 95кб.
20. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 18)
Входимость: 11. Размер: 16кб.
21. Под знаком незаконнорожденных. страница 6
Входимость: 11. Размер: 42кб.
22. Дар. (страница 5)
Входимость: 11. Размер: 67кб.
23. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 11. Размер: 62кб.
24. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
Входимость: 11. Размер: 66кб.
25. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 11. Размер: 45кб.
26. Лик
Входимость: 11. Размер: 45кб.
27. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 10. Размер: 42кб.
28. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 10. Размер: 39кб.
29. Бритва
Входимость: 10. Размер: 8кб.
30. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 10. Размер: 62кб.
31. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 9. Размер: 34кб.
32. Дар. (страница 3)
Входимость: 9. Размер: 72кб.
33. Под знаком незаконнорожденных. страница 3
Входимость: 9. Размер: 37кб.
34. Дар. (страница 10)
Входимость: 9. Размер: 65кб.
35. Память, говори (глава 8)
Входимость: 9. Размер: 36кб.
36. Машенька. (страница 2)
Входимость: 8. Размер: 36кб.
37. Пильграм
Входимость: 8. Размер: 30кб.
38. Картофельный эльф
Входимость: 8. Размер: 43кб.
39. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 8. Размер: 17кб.
40. Защита Лужина. (глава 5)
Входимость: 8. Размер: 13кб.
41. Король, дама, валет. (глава 2)
Входимость: 8. Размер: 35кб.
42. Камера Обскура. (страница 6)
Входимость: 8. Размер: 34кб.
43. Король, дама, валет. (глава 10)
Входимость: 8. Размер: 26кб.
44. Король, дама, валет
Входимость: 7. Размер: 27кб.
45. Дар. (страница 2)
Входимость: 7. Размер: 83кб.
46. Помощник режиссера
Входимость: 7. Размер: 35кб.
47. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 3)
Входимость: 7. Размер: 27кб.
48. Набор
Входимость: 7. Размер: 11кб.
49. Под знаком незаконнорожденных. страница 8
Входимость: 7. Размер: 28кб.
50. Пассажир
Входимость: 7. Размер: 12кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соглядатай
Входимость: 46. Размер: 110кб.
Часть текста: это их ровное любопытство так на меня действовало, что я странно, на отлете, держал папиросу, словно впервые курил, и все ронял пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о какой-то русской девице Ариадне (*1). Шел, как обычно, дождь, вокруг фонарей дрожали ореолы, правая моя рука утопала в жарком...
2. Незавершенный роман
Входимость: 36. Размер: 114кб.
Часть текста: русской прозы... Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но больше всего я сожалею о его незавершенности потому, что он, как кажется, должен был решительно отличаться от...
3. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 23. Размер: 43кб.
Часть текста: Она быстро протянула руку, отложила сумку подальше, хлопнув ею об столик,- как бы подчеркивая этим запрет. "Вечно вам нужно теребить что-нибудь",- проговорила она ласково. Лужин посмотрел на свою руку, топыря и снова сдвигая пальцы. Ногти были желтые от курения, с грубыми заусенцами, на суставах тянулись толстые поперечные морщинки, пониже росли редкие волоски. Он положил руку на стол, рядом с ее рукой, молочно-бледной, мягкой на вид, с коротко и аккуратно подстриженными ногтями. "Я жалею, что не знала вашего отца,- сказала она погодя.- Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас". Лужин промолчал. "Расскажите мне еще что-нибудь,- как вы тут жили? Неужели вы были когда-нибудь маленьким, бегали, возились?" Он опять положил обе руки на трость,- и, по выражению его лица, по сонному опусканию тяжелых век, по чуть раскрывшемуся рту, словно он собирался зевнуть, она заключила, что ему стало скучно, что вспоминать надоело. Да и вспоминал-то он равнодушно,- ей было странно, что вот, он месяц тому назад потерял отца и сейчас без слез может смотреть на дом, где он в детстве жил с ним вместе. Но даже в этом равнодушии, в...
4. Истребление тиранов
Входимость: 21. Размер: 49кб.
Часть текста: но я предвижу и полное свое затмение. Первые его портреты, в газетах, в витринах лавок, на плакатах (тоже растущих в нашей богатой осадками, плачущей и кровоточащей стране), выходили на первых порах как бы расплывчатыми,- это было тогда, когда я еще сомневался в смертельном исходе моей ненависти: что-то еще человеческое, а именно возможность неудачи, срыва, болезни, мало ли чего, в то время слабо дрожало сквозь иные его снимки, в разнообразности неустоявшихся еще поз, в зыбкости глаз, еще не нашедших исторического выражения, но исподволь его облик уплотнился, его скулы и щеки на официальных фотоэтюдах покрылись божественным лоском, оливковым маслом народной любви, лаком законченного произведения,- и уже нельзя было представить себе, что этот нос можно высморкать, что под эту губу можно залезть пальцем, чтобы выковырнуть застреч-ку пищи из-за гнилого резца. За пробным разнообразием последовало канонизированное единство, утвердился, теперь знакомый всем, каменно-тусклый взгляд его неумных и незлых, но чем-то нестерпимо жутких глаз, прочная мясистость ...
5. Дар. (страница 7)
Входимость: 19. Размер: 81кб.
Часть текста: мог выдержать оное объяснение. Душа окунается в мгновенный сон, - и вот, с особой театральной яркостью восставших из мертвых, к нам навстречу выходят: с длинной тростию, в шелковой рясе гранатного колера, с вышитым поясом на большом животе о. Гавриил, и с ним, уже освещенный солнцем, весьма привлекательный мальчик розовый, неуклюжий, нежный. Подошли. Сними шляпу, Николя. Волосы с рыжинкой, веснушки на лобике, в глазах ангельская ясность, свойственная близоруким детям. Кипарисовы, Парадизовы, Златорунные не без удивления вспоминали потом (в тиши своих дальних и бедных приходов) его стыдливую красоту: херувим, увы, оказался наклееным на крепкий пряник; не всем пришедшийся по зубам. Поздоровавшись с нами, Николя вновь надевает шляпу - серенький пуховой цилиндр - и тихо отходит, очень миленький в своем домашне-сшитом сюртучке и нанковых брючках, - между тем как его отец, добрейший протоиерей, нечуждый садовничеству, занимает нас обсуждением саратовских вишень, слив, глив. Летучая знойная пыль застилает картину. Как неизменно отмечается в начале всех решительно писательских биографий, мальчик был пожирателем книг. Но отлично учился. "Государю твоему повинуйся, чти его и будь послушным законам", тщательно воспроизводил он первую пропись, и помятая подушечка указательного пальца так навсегда и осталась темною от чернил. Вот тридцатые годы кончились, пошли сороковые. В шестнадцать лет он довольно знал языки, чтобы читать Байрона, Сю и Ггте (до конца дней стесняясь варварского произношения); уже владел семинарской латынью, благо отец был человек образованный. Кроме того некто Соколовский занимался с ним по-польски, а местный торговец апельсинами преподавал ему персидский язык, - и соблазнял табачным курением. Поступив в саратовскую семинарию, ...

© 2000- NIV