Cлово "УЛИЦА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: УЛИЦУ, УЛИЦАМ, УЛИЦЕ, УЛИЦЫ

1. Соглядатай
Входимость: 22. Размер: 110кб.
2. Подлец
Входимость: 15. Размер: 51кб.
3. Сказка
Входимость: 14. Размер: 25кб.
4. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 13. Размер: 32кб.
5. Дар. (страница 2)
Входимость: 13. Размер: 83кб.
6. Дар. (страница 5)
Входимость: 12. Размер: 67кб.
7. Камера Обскура
Входимость: 12. Размер: 62кб.
8. Дар. (страница 10)
Входимость: 12. Размер: 65кб.
9. Дар
Входимость: 11. Размер: 65кб.
10. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 9. Размер: 54кб.
11. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 9. Размер: 29кб.
12. Волшебник
Входимость: 8. Размер: 83кб.
13. Дар. (страница 9)
Входимость: 8. Размер: 72кб.
14. Машенька. (страница 5)
Входимость: 7. Размер: 30кб.
15. Машенька. (страница 2)
Входимость: 7. Размер: 36кб.
16. Пнин. (глава 7)
Входимость: 7. Размер: 32кб.
17. Дар. (страница 3)
Входимость: 7. Размер: 72кб.
18. Подвиг. (страница 3)
Входимость: 7. Размер: 36кб.
19. Занятой человек
Входимость: 7. Размер: 23кб.
20. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 6. Размер: 35кб.
21. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 6. Размер: 16кб.
22. Картофельный эльф
Входимость: 6. Размер: 43кб.
23. Возвращение Чорба
Входимость: 6. Размер: 17кб.
24. Король, дама, валет. (глава 5)
Входимость: 6. Размер: 31кб.
25. Сестры Вэйн
Входимость: 6. Размер: 33кб.
26. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 6. Размер: 26кб.
27. Король, дама, валет. (глава 2)
Входимость: 6. Размер: 35кб.
28. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 6. Размер: 35кб.
29. Король, дама, валет. (глава 10)
Входимость: 6. Размер: 26кб.
30. Лик
Входимость: 6. Размер: 45кб.
31. Звонок
Входимость: 5. Размер: 22кб.
32. Память, говори (глава 4)
Входимость: 5. Размер: 28кб.
33. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 5. Размер: 28кб.
34. Истребление тиранов
Входимость: 5. Размер: 49кб.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 5. Размер: 42кб.
36. Камера Обскура. (страница 5)
Входимость: 5. Размер: 27кб.
37. Письмо в Россию
Входимость: 5. Размер: 8кб.
38. Кэмбридж (Эссе)
Входимость: 5. Размер: 7кб.
39. Король, дама, валет. (глава 13)
Входимость: 5. Размер: 29кб.
40. Дар. (страница 4)
Входимость: 5. Размер: 68кб.
41. Машенька. (страница 4)
Входимость: 5. Размер: 26кб.
42. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 5. Размер: 45кб.
43. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 4. Размер: 31кб.
44. Дар. (страница 6)
Входимость: 4. Размер: 67кб.
45. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 4. Размер: 25кб.
46. Ужас
Входимость: 4. Размер: 14кб.
47. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 4. Размер: 46кб.
48. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 4. Размер: 28кб.
49. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 4. Размер: 26кб.
50. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 4. Размер: 31кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соглядатай
Входимость: 22. Размер: 110кб.
Часть текста: молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку,...
2. Подлец
Входимость: 15. Размер: 51кб.
Часть текста: по дороге в банк, имел удовольствие встречать тот же галстук и тот же платок у двух-трех господ, как и он, спешащих на службу. С Бергом одно время у него были дела, Берг был необходим. Берг звонил ему по телефону раз пять в день, Берг стал бывать у них,- и острил, острил,- боже мой, как он любил острить. При первом его посещении, Таня, жена Антона Петровича, нашла, что он похож на англичанина и очень забавен. "Антон, здравствуй!" - рявкал Берг, топыря пальцы и сверху, с размаху, по русскому обычаю, коршуном налетая на его руку и крепко пожимая ее. Был Берг плечист, строен, чисто выбрит, и сам про себя говорил, что похож на мускулистого ангела. Антону Петровичу он однажды показал старую, черную записную книжку: страницы были сплошь покрыты крестиками, и таких крестиков было ровным счетом пятьсот двадцать три. "Времен Деникина и покоренья Крыма,- усмехнулся Берг и спокойно добавил: - Я считал, конечно, только тех, которых бил наповал". И то, что Берг бывший офицер, вызывало в Антоне Петровиче зависть, и он не любил, когда Берг при Тане рассказывал о конных разведках и ночных атаках. Сам он был коротконог, кругловат и носил монокль, который в свободное время, когда не был ввинчен в глазницу, висел на черной ленточке, а когда Антон Петрович сидел развалясь, блестел, как глупый глаз, у него на брюшке. Фурункул, вырезанный два года тому назад, оставил на левой щеке шрам, и этот шрам, и жесткие подстриженные усы, и пухлый расейский нос напряженно шевелились, когда Антон Петрович вдавливал стеклышко себе под бровь. "Напрасно ты пыжишься,- говорил Берг,- краше не станешь". В стаканах легкий пар млел над поверхностью чая; жирный шоколадный эклер, раздавленный ложкой, выпускал свое кремовое нутро; Таня, положив голые локти на стол и упирая подбородок в скрещенные пальцы, смотрела вверх на то, как плывет дымок ...
3. Сказка
Входимость: 14. Размер: 25кб.
Часть текста: и сперва один, потом другой купался в солнце, так как солнце тоже ехало и возвращалось. Нужно иметь в виду, что только раз за свою жизнь Эрвин подошел на улице к женщине,- и эта женщина тихо сказала: "Как вам не стыдно... Подите прочь". С тех пор он избегал разговоров с ними. Зато, отделенный от тротуара стеклом, прижав к ребрам черный портфель и вытянув ногу в задрипанной полосатой штанине под супротивную лавку,- Эрвин смело, свободно смотрел на проходивших женщин,- и вдруг закусывал губу; это значило- новая пленница; и тотчас он оставлял ее, и его быстрый взгляд, прыгавший, как компасная стрелка, уже отыскивал следующую. Они были далеко от него, и потому хмурая робость не примешивалась к наслаждению выбора. Если же случалось, что миловидная женщина садилась против него, он втягивал ногу из-под лавки со всеми признаками досады- не свойственной, впрочем, его очень юным летам,- и потом не мог решиться посмотреть в лицо этой женщины,- вот тут, в лобных костях, над бровями, так и ломило от робости,- словно сжимал голову железный шлем, не давал поднять глаза,- и какое это было облегчение, когда она поднималась и шла к выходу. Тогда, в притворном рассеянии, он оборачивался, хапал взглядом ее прелестный затылок, шелковые икры,- и приобщал ее к своему несуществующему гарему. И потом снова лился мимо окон солнечный тротуар, и Эрвин, вытянув одну ногу, повернув к стеклу тонкий, бледный нос, с заметной выемкой на кончике, выбирал невольниц,- и вот, что такое фантазия, трепет, восторг фантазии. Однажды в субботу, легким майским вечером, Эрвин сидел в открытом кафе и глядел, изредка захватывая резцом нижнюю губу, на вечерних,...
4. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 13. Размер: 32кб.
Часть текста: краски мира вошли снова в свои отчетливые берега. Еще одно нужно было сделать, чтобы окончательно восстановить свою полновесность, осесть, утвердиться в свежерасчерченном мире: нужно было найти себе верное пристанище: Он снисходительно улыбнулся, вспомнив вчерашнее- обещание Драйера платить и за то, и за се. Драйер -приятное, фантастическое и крайне полезное существо. И он совершенно прав: приодеться прямо необходимо. Сперва, однако,- комнату... День был бессолнечный, но сухой. Трезвым холодком веяло с низкого, сплошь белого неба. Таксомоторы были оливково-черные с отчетливым шашечным кантом по дверце. Там и сям синий почтовый ящик был заново покрашен,- блестящий и липкий по-осеннему. Улицы в этом квартале были тихие, какими, собственно говоря, не полагалось быть улицам столицы. Он старался запомнить их названия, местонахождение аптеки, полиции. Ему не нравилось, что так много простора, муравчатых скверов, сосен и берез, строящихся домов, огородов, пустырей. Это слишком напоминало провинцию. В собаке, гулявшей с горничной, ему показалось, что он узнал Тома. Дети играли в мяч или хлестали по своим волчкам прямо на мостовой: так и он играл когда-то, в родном городке. В общем, только одно говорило ему, что он действительно в столице:...
5. Дар. (страница 2)
Входимость: 13. Размер: 83кб.
Часть текста: Васильев. "Мне больше всего понравилось о детских болезнях, да, - сказала Александра Яковлевна, кивнув самой себе, - это хорошо: рождественская скарлатина и пасхальный дифтерит". "Почему не наоборот?" - полюбопытствовала Тамара. Господи, как он любил стихи! Стеклянный шкапчик в спальне был полон его книг: Гумилев и Эредиа, Блок и Рильке, - и сколько он знал наизусть! А тетради... Нужно будет когда-нибудь решиться и всг просмотреть. Она это может, а я не могу. Как это странно случается, что со дня на день откладываешь. Разве, казалось бы, не наслаждение, - единственное, горькое наслаждение, - перебирать имущество мертвого, а оно однако так и остается лежать нетронутым (спасительная лень души?); немыслимо, чтобы чужой дотронулся до него, но какое облегчение, если бы нечаянный пожар уничтожил этот драгоценный маленький шкал. Александр Яковлевич вдруг встал и, как бы случайно, так переставил стул около письменного стола, чтобы ни он, ни тень книг никак не могли служить темой для призрака. Разговор тем временем перешел на какого-то советского деятеля, потерявшего после смерти Ленина власть. "Ну, в те годы, когда я видал его, он был в зените славы и добра", - говорил Васильев, профессионально перевирая цитату. Молодой человек, похожий на Федора Константиновича (к которому именно поэтому так привязались Чернышевские), теперь очутился у двери, где, прежде чем выйти, остановился в полоборота к отцу, - и, несмотря на свой чисто умозрительный состав, ах, как он был сейчас плотнее всех сидящих в комнате! Сквозь Васильева и бледную барышню просвечивал диван, инженер Керн был представлен одним лишь блеском пенснэ, Любовь Марковна - тоже, сам Федор Константинович держался лишь благодаря смутному совпадению с покойным, - но Яша был совершенно настоящий и живой и только чувство самосохранения мешало вглядеться в его черты. "А может быть, - подумал Федор Константинович, - может быть, это всг не так,...

© 2000- NIV