Cлово "ВЫРАЗИТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВЫРАЗИЛ, ВЫРАЗИШЬ, ВЫРАЗИЛА, ВЫРАЗИТ

1. Незавершенный роман
Входимость: 5. Размер: 114кб.
2. Дар. (страница 2)
Входимость: 4. Размер: 83кб.
3. Дар. (страница 7)
Входимость: 4. Размер: 81кб.
4. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 3. Размер: 35кб.
5. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 3. Размер: 45кб.
6. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 3. Размер: 52кб.
7. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
8. Дар. (страница 8)
Входимость: 3. Размер: 95кб.
9. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
10. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 2. Размер: 33кб.
11. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 2. Размер: 45кб.
12. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
13. Прозрачные вещи
Входимость: 2. Размер: 35кб.
14. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 5)
Входимость: 2. Размер: 39кб.
15. Под знаком незаконнорожденных. страница 4
Входимость: 2. Размер: 37кб.
16. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 2. Размер: 42кб.
17. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 2. Размер: 62кб.
18. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
19. Под знаком незаконнорожденных. страница 8
Входимость: 2. Размер: 28кб.
20. Память, говори (глава 11)
Входимость: 2. Размер: 23кб.
21. Лолита. (часть 1, главы 23-25)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
22. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 9)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
23. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
24. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 30)
Входимость: 2. Размер: 11кб.
25. Совершенство
Входимость: 2. Размер: 22кб.
26. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 66кб.
27. Дар. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
28. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
29. Отчаяние. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
30. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
31. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
32. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
33. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
34. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 1. Размер: 46кб.
35. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
36. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 61кб.
37. Под знаком незаконнорожденных. страница 6
Входимость: 1. Размер: 42кб.
38. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 1. Размер: 15кб.
39. Волшебник
Входимость: 1. Размер: 83кб.
40. Хват
Входимость: 1. Размер: 20кб.
41. Память, говори (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
42. Пнин. (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
43. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 6)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
44. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
45. Машенька. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
46. Пнин. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
47. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
48. Пнин. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
49. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 1. Размер: 36кб.
50. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 6)
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 5. Размер: 114кб.
Часть текста: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный ...
2. Дар. (страница 2)
Входимость: 4. Размер: 83кб.
Часть текста: на день откладываешь. Разве, казалось бы, не наслаждение, - единственное, горькое наслаждение, - перебирать имущество мертвого, а оно однако так и остается лежать нетронутым (спасительная лень души?); немыслимо, чтобы чужой дотронулся до него, но какое облегчение, если бы нечаянный пожар уничтожил этот драгоценный маленький шкал. Александр Яковлевич вдруг встал и, как бы случайно, так переставил стул около письменного стола, чтобы ни он, ни тень книг никак не могли служить темой для призрака. Разговор тем временем перешел на какого-то советского деятеля, потерявшего после смерти Ленина власть. "Ну, в те годы, когда я видал его, он был в зените славы и добра", - говорил Васильев, профессионально перевирая цитату. Молодой человек, похожий на Федора Константиновича (к которому именно поэтому так привязались Чернышевские), теперь очутился у двери, где, прежде чем выйти, остановился в полоборота к отцу, - и, несмотря на свой чисто умозрительный состав, ах, как он был сейчас плотнее всех сидящих в комнате! Сквозь Васильева и бледную барышню просвечивал диван, инженер Керн был представлен одним лишь блеском пенснэ, Любовь Марковна - тоже, сам Федор Константинович держался лишь благодаря смутному совпадению с покойным, - но Яша был совершенно настоящий и ...
3. Дар. (страница 7)
Входимость: 4. Размер: 81кб.
Часть текста: с вышитым поясом на большом животе о. Гавриил, и с ним, уже освещенный солнцем, весьма привлекательный мальчик розовый, неуклюжий, нежный. Подошли. Сними шляпу, Николя. Волосы с рыжинкой, веснушки на лобике, в глазах ангельская ясность, свойственная близоруким детям. Кипарисовы, Парадизовы, Златорунные не без удивления вспоминали потом (в тиши своих дальних и бедных приходов) его стыдливую красоту: херувим, увы, оказался наклееным на крепкий пряник; не всем пришедшийся по зубам. Поздоровавшись с нами, Николя вновь надевает шляпу - серенький пуховой цилиндр - и тихо отходит, очень миленький в своем домашне-сшитом сюртучке и нанковых брючках, - между тем как его отец, добрейший протоиерей, нечуждый садовничеству, занимает нас обсуждением саратовских вишень, слив, глив. Летучая знойная пыль застилает картину. Как неизменно отмечается в начале всех решительно писательских биографий, мальчик был пожирателем книг. Но отлично учился. "Государю твоему повинуйся, чти его и будь послушным законам", тщательно воспроизводил он первую пропись, и помятая подушечка указательного пальца так навсегда и осталась темною от чернил. Вот тридцатые годы кончились, пошли сороковые. В шестнадцать лет он довольно знал языки, чтобы читать Байрона, Сю и Ггте (до конца дней стесняясь варварского произношения); уже владел семинарской латынью, благо отец был человек образованный. Кроме того некто Соколовский занимался с ним по-польски, а местный торговец апельсинами преподавал ему персидский язык, - и соблазнял табачным курением. Поступив в саратовскую семинарию, он там показал себя скромным, и ни разу не подвергся поронции. Его прозвали "дворянчик", хотя он и не чуждался общих потех. Летом играл в козны, баловался купанием; никогда, однако, не научился ни плавать, ни лепить воробьев из глины, ни мастерить сетки для ловли малявок: ячейки получались неровные, нитки путались, - уловлять рыбу труднее, чем души человеческие (но и души ушли...
4. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Часть текста: давалось счастье. Милый читатель должен понять, что странник, обладающий нимфеткой, очарованный и порабощенный ею, находится как бы за пределом счастья! Ибо нет на земле второго такого блаженства, как блаженство нежить нимфетку. Оно "вне конкурса", это блаженство, оно принадлежит к другому классу, к другому порядку чувств. Да, мы ссорились, да, она бывала прегадкой, да, она чинила мне всякие препятствия, но невзирая на ее гримасы, невзирая на грубость жизни, опасность, ужасную безнадежность, я все-таки жил на самой глубине избранного мной рая - рая, небеса которого рдели как адское пламя, - но все-таки, рая. Иной опытный психиатр, который сейчас изучает мой труд - и которого д-р Гумберт успел погрузить, надеюсь, в состояние кроличьего гипноза - несомненно очень хотел бы, чтобы рассказчик повез свою Лолиту на берег моря и там бы нашел по крайней мере "гратификацию" давнего позыва, а именно избавление от "подсознательного" наваждения незавершенного детского романа с изначальной маленькой мисс Ли. Что ж, товарищ доктор, позвольте вам сказать, что я действительно искал пляжа, хотя должен вдобавок признаться, что к тому времени, как мы добрались до этого миража серой воды, моя спутница уже подарила мне столько услад, что мечта о "Приморском Королевстве", о "Сублимированной Ривьере" и тому подобном давно перестала быть глубинным порывом и свелась к рассудочной погоне за чисто теоретическим переживанием. Эдгаровы ангелы это знали - и устроили дело соответствующим образом. Посещение вполне убедительного лукоморья на Атлантической стороне оказалось вконец испорченным скверной погодой: тяжелое, промозглое небо, илистые волны, присутствие необъятного, хоть и вполне заурядного тумана - что могло дальше отстоять от четких чар, от лазоревой обстановки и ручных обстоятельств моего средиземнсморского приключения? Два-три полутропических пляжа на Мексиканском...
5. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Часть текста: из щели, и Любовь следит за ней с улыбкой; осторожно меняет положение тела, нагибаясь вперед, но вот - мышь укатилась. Слева входит Марфа. Любовь. Тут опять мышка. Марфа. А на кухне тараканы. Все одно к одному. Любовь. Что с вами? Марфа. Да что со мной может быть... Если вам больше сегодня ничего не нужно, Любовь Ивановна, я пойду. Любовь. Куда это вы собрались? Марфа. Переночую у брата, а завтра уж отпустите меня совсем на покой. Мне у вас оставаться страшно. Я старуха слабая, а у вас в доме нехорошо. Любовь. Ну, это вы недостаточно сочно сыграли. Я вам покажу, как надо. "Уж простите меня... Я старуха слабая, кволая... Боязно мне... Дурные тут ходют...". Вот так. Это, в общем, очень обыкновенная роль... По мне, можете убираться на все четыре стороны. Марфа. И уберусь, Любовь Ивановна, и уберусь. Мне с помешанными не житье. Любовь. А вам не кажется, что это большое свинство? Могли бы хоть эту ночь остаться. Марфа. Свинство? Свинств я навидалась вдосталь. Тут кавалер, там кавалер... Любовь. Совсем не так, совсем не так. Больше дрожи и негодования. Что-нибудь с "греховодницей". Марфа. Я вас боюсь, Любовь Ивановна. Вы бы доктора позвали. Любовь. Дохтура, дохтура, а не "доктора". Нет, я вами решительно недовольна. Хотела вам дать рекомендацию: годится для роли сварливой служанки, а теперь вижу, не могу дать. Марфа. И не нужно мне вашей рукомандации. Любовь. Ну, это немножко лучше... Но теперь - будет. Прощайте. Марфа. Убивцы ходют. Ночка недобрая. Любовь. Прощайте! Марфа. Ухожу, ухожу. А завтра вы мне заплатите за два последних месяца. (Уходит.) Любовь. Онегин, я тогда ...

© 2000- NIV