Cлово "НАКЛОНИТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: НАКЛОНИЛ, НАКЛОНИ, НАКЛОНИЛА, НАКЛОНИЛИ

1. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 3. Размер: 36кб.
2. Машенька. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 42кб.
3. Картофельный эльф
Входимость: 3. Размер: 43кб.
4. Волшебник
Входимость: 2. Размер: 83кб.
5. Пнин. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
6. Подвиг. (страница 5)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
7. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 2. Размер: 52кб.
8. Гекзаметры ("Смерть - это утренний луч")
Входимость: 2. Размер: 1кб.
9. Защита Лужина. (глава 9)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
10. Приглашение на казнь. (страница 4)
Входимость: 2. Размер: 41кб.
11. Ланс
Входимость: 2. Размер: 28кб.
12. Звонок
Входимость: 1. Размер: 22кб.
13. Другие берега. (глава 9)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
14. Машенька. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
15. Ужас
Входимость: 1. Размер: 14кб.
16. Память, говори (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
17. Отрывки, наброски пьес.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
18. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
19. Дар. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 83кб.
20. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
21. Пнин. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
22. Защита Лужина. (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
23. Пильграм
Входимость: 1. Размер: 30кб.
24. Отчаяние. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
25. Катастрофа
Входимость: 1. Размер: 14кб.
26. Евангелие Иакова Еврея, гл. 18
Входимость: 1. Размер: 2кб.
27. Королек
Входимость: 1. Размер: 20кб.
28. Другие берега. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
29. Башмачок
Входимость: 1. Размер: 2кб.
30. Защита Лужина. (глава 4)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
31. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
32. Крым
Входимость: 1. Размер: 5кб.
33. Terra incognita
Входимость: 1. Размер: 17кб.
34. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 36)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
35. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 1. Размер: 62кб.
36. Приглашение на казнь. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
37. Машенька
Входимость: 1. Размер: 41кб.
38. Бритва
Входимость: 1. Размер: 8кб.
39. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
40. Под знаком незаконнорожденных. страница 8
Входимость: 1. Размер: 28кб.
41. Дар
Входимость: 1. Размер: 65кб.
42. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 5)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
43. Память, говори (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
44. Соглядатай
Входимость: 1. Размер: 110кб.
45. Подвиг. (страница 9)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
46. Парижская поэма
Входимость: 1. Размер: 6кб.
47. * * * ("Когда захочешь, я уйду")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
48. Лолита. (часть 2, главы 6-9)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
49. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 1. Размер: 49кб.
50. Другие берега. (глава 12)
Входимость: 1. Размер: 27кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Часть текста: смысле подкрепления. Звонку моему ответствовала настороженная ироническая тишина. В открытом гараже, однако, по-хозяйски стоял автомобиль - на этот раз черная машина, похожая на лимузин гробовщика. Я попробовал стукнуть дверным кольцом. Никовновь. С нетерпеливым рычанием я толкнул дверь - и о, чудо! Она подалась, как в средневековой сказке. Тихонько затворив ее за собой, я прошел через просторный и весьма некрасивый вестибюль; кинул взгляд в гостиную справа; заметил там несколько употребленных бокалов, растущих из ковра; решил, что хозяин все еще у себя в спальне. Что ж, поползем наверх. Моя правая рука сжимала в кармане закутанного в тряпку дружка, левая похлопывала по липкой балюстраде. В последней из трех спален, которые я осмотрел, кто-то явно провел ночь. Была библиотечная, полная цветов. Была какая-то особая комната, почти без мебели, но с просторными и глубокими зеркалами и белыми медвежьими шкурами на скользком паркете. Были и другие покои. Меня осенила счастливая мысль. Если и когда ...
2. Машенька. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 42кб.
Часть текста: мешались с шумом поездов, которые, пользуясь сквозняками, прокатывали по всем комнатам. Ганин, остававшийся по утрам дома, обычно сам выметал сор, стелил постель. Он теперь спохватился, что второй день не убирал комнаты, и вышел в коридор в поисках щетки и тряпки. Лидия Николаевна с ведром в руке шуркнула мимо него, как мышь, и на ходу спросила: "Вам Эрика передала письмо?" Ганин молча кивнул и взял половую щетку, лежавшую на дубовом бауле. В зеркале прихожей он увидел отраженную глубину комнаты Алферова, дверь которой была настежь открыта. В этой солнечной глубине - день был на диво погожий - косой конус озаренной пыли проходил через угол письменного стола, и он с мучительной ясностью представил себе те фотографии, которые сперва ему показывал Алферов, и которые он потом с таким волненьем рассматривал один, когда помешала ему Клара. На этих снимках Машенька была совсем такой, какой он ее помнил, и теперь страшно было подумать, что его прошлое лежит в чужом столе. В зеркале отраженье захлопнулось: это Лидия Николаевна, мышиными шажками просеменив по коридору, толкнула открытую дверь. Ганин со щеткой в руке вернулся в свою комнату. На столе лежало сиреневое пятно. Он вспомнил по быстрому сочетанью мыслей, вызванных этим пятном и отраженьем стола в зеркале, те другие, очень старые письма, что хранились у него в черном бумажнике, лежащем рядом с крымским браунингом, на дне чемодана. Он загреб длинный конверт со стола, локтем отпахнул пошире оконную раму и сильными своими пальцами разорвал накрест письмо, разорвал опять каждую долю, пустил лоскутки по ветру, и бумажные снежинки полетели, сияя, в солнечную бездну. Один лоскуток порхнул на подоконник, Ганин прочел на нем несколько изуродованных строк: нечно, сумею теб юбовь. Я только про обы ты был сча Он щелчком скинул его с подоконника в бездну, откуда веяло запахом угля, весенним простором, и, облегченно двинув плечами,...
3. Картофельный эльф
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Часть текста: весил он около десяти килограммов, а рост его превышал лишь на несколько сантиметров рост знаменитого швейцарского карлика Циммермана, по прозванию Принц Бальтазар. Как и коллега Циммерман, Фред был отлично сложен, и,- если бы не морщинки на круглом лбу и вокруг прищуренных глаз, да еще этот общий немного жуткий вид напряженности, словно он крепился, чтобы не расти,- карлик бы совсем походил на тихого восьмилетнего мальчика. Волосы его цвета влажной соломы были прилизаны и разделены ровной нитью пробора, который шел как раз посредине головы, чтобы вступить в хитрый договор с макушкой. Ходил Фред легко, держался свободно и недурно танцевал, но первый же антрепренер, занявшийся им, счел нужным отяжелить смешным эпитетом понятие "эльфа", когда взглянул на толстый нос, завещанный карлику его полнокровным озорным отцом. Картофельный Эльф одним своим видом возбудил ураган рукоплесканий и смеха по всей Англии, а затем и в главных городах на материке. В отличие от других карликов, он был нраву кроткого, дружелюбного,- очень привязался к той крохотной пони - Снежинке,- на которой прилежно трусил по арене голландского цирка,- а в Вене покорил сердце глупого и унылого великана, родом из Омска, тем, что при первой встрече потянулся к нему и по-детски попросил: "Я хочу на ручки". Выступал он обыкновенно не один. Так, в Вене карлик появлялся вместе с великаном, семенил вокруг него, тщательно одетый, в полосатых штанах, в ловком пиджачке, с большим свитком нот под мышкой. Он подавал великану гитару. Тот стоял как Громадная кукла, механическим движением брал инструмент. Длинный сюртук, словно вырезанный из черного дерева, высокие каблуки, цилиндр, схваченный прямыми отблесками,- еще увеличивали рост стройного девятипудового сибиряка. Выпятив могучую челюсть, он бил пальцем по струнам. В...
4. Волшебник
Входимость: 2. Размер: 83кб.
Часть текста: это для меня не степень общего, а нечто совершенно отдельное от общего; не более драгоценное, а бесценное. Что же тогда? Болезнь, преступность? Но совместимы ли с ними совесть и стыд, щепетильность и страх, власть над собой и чувствительность - ибо и в мыслях допустить не могу, что причиню боль или вызову незабываемое отвращение. Вздор; я не растлитель. В тех ограничениях, которые ставлю мечтанию, в тех масках, которые придумываю ему, когда, в условиях действительности, воображаю незаметнейший метод удовлетворения страсти, есть спасительная софистика. Я карманный вор, а не взломщик. Хотя, может быть, на круглом острове, с маленькой Пятницей (не просто безопасность, а права одичания, или это - порочный круг с пальмой в центре?). Рассудком зная, что Эвфратский абрикос вреден только в консервах; что грех неотторжим от гражданского быта; что у всех гигиен есть свои гиены; зная, кроме того, что этот самый рассудок не прочь опошлить то, что иначе ему не дается... Сбрасываю и поднимаюсь выше. ЧтО, если прекрасное именно-то и доступно сквозь тонкую оболочку, то есть пока она еще не затвердела, не заросла, не утратила аромата и мерцания, через которые проникаешь к дрожащей звезде прекрасного? Ведь даже и в этих пределах я изысканно разборчив: далеко не...
5. Пнин. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: де Бовуар. Литературные кафедры трудились, оставаясь под впечатлением, что Стендаль, Галсворти, Драйзер и Манн - большие писатели. Пластмассовые слова вроде "конфликта" и "образа" пребывали еще в чести. Как обычно, бесплодные преподаватели с успехом пытались "творить", рецензируя книги своих более плодовитых коллег, и как обычно, множество везучих сотрудников колледжа наслаждалось или приготавливалось насладиться разного рода субсидиями, полученными в первую половину года. Так, смехотворно мизерная дотация предоставляла разносторонней чете Старров с Отделения изящных искусств - Кристофферу Старру с его младенческим личиком и его малютке-жене Луизе - уникальную возможность записать послевоенные народные песни в Восточной Германии, куда эти удивительные молодые люди неведомо как получили разрешение проникнуть. Тристрам В. Томас ("Том" для друзей), профессор антропологии, получил от фонда Мандовилля десять тысяч долларов на изучение привычного рациона кубинских рыбаков и пальмолазов. Другое благотворительное заведение пришло на помощь Бодо фон Фальтернфельсу, позволив ему завершить, наконец, составление "библиографии печатных и рукописных материалов последних лет, посвященных критическому осмыслению влияния учеников Ницше на современную мысль". И последнее, но отнюдь не самое малое: некий особо расщедрившийся фонд обеспечил знаменитому вайнделльскому психиатру Рудольфу Ауре, возможность применить к десяти тысячам школьников так называемый "Тест пальца и чашки", в котором дитя окунало указательный палец в чашки с цветными жидкостями, после чего измерялись и наносились на разного рода увлекательные диаграммы соотношения между длиной пальца и его увлажненной частью. Начался осенний семестр, и доктор Гаген оказался в весьма затруднительном положении. Летом один из старых друзей...

© 2000- NIV