Cлово "ОТВЕТИТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОТВЕТИЛ, ОТВЕТИЛА, ОТВЕТЬ, ОТВЕТИТ

1. Незавершенный роман
Входимость: 15. Размер: 114кб.
2. Волшебник
Входимость: 10. Размер: 83кб.
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 10. Размер: 42кб.
4. Соглядатай
Входимость: 10. Размер: 110кб.
5. Пнин. (глава 6)
Входимость: 9. Размер: 61кб.
6. Камера Обскура. (страница 5)
Входимость: 9. Размер: 27кб.
7. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 8. Размер: 62кб.
8. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 8. Размер: 60кб.
9. Под знаком незаконнорожденных. страница 5
Входимость: 8. Размер: 38кб.
10. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 7. Размер: 45кб.
11. Камера Обскура. (страница 6)
Входимость: 7. Размер: 34кб.
12. Подлец
Входимость: 6. Размер: 51кб.
13. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 6. Размер: 42кб.
14. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 6. Размер: 56кб.
15. Король, дама, валет. (глава 9)
Входимость: 6. Размер: 29кб.
16. Машенька
Входимость: 6. Размер: 41кб.
17. Сказка
Входимость: 6. Размер: 25кб.
18. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 6. Размер: 38кб.
19. Камера Обскура
Входимость: 6. Размер: 62кб.
20. Король, дама, валет. (глава 2)
Входимость: 6. Размер: 35кб.
21. Машенька. (страница 4)
Входимость: 6. Размер: 26кб.
22. Дар. (страница 10)
Входимость: 6. Размер: 65кб.
23. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 6. Размер: 45кб.
24. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 5. Размер: 43кб.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 5. Размер: 34кб.
26. Под знаком незаконнорожденных. страница 6
Входимость: 5. Размер: 42кб.
27. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 5. Размер: 20кб.
28. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 5. Размер: 24кб.
29. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 3)
Входимость: 5. Размер: 17кб.
30. Защита Лужина. (глава 10)
Входимость: 5. Размер: 22кб.
31. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 5. Размер: 32кб.
32. Дар. (страница 6)
Входимость: 4. Размер: 67кб.
33. Лебеда
Входимость: 4. Размер: 14кб.
34. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 4. Размер: 29кб.
35. Уста к устам
Входимость: 4. Размер: 26кб.
36. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 1)
Входимость: 4. Размер: 8кб.
37. Хват
Входимость: 4. Размер: 20кб.
38. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 4. Размер: 16кб.
39. Машенька. (страница 3)
Входимость: 4. Размер: 42кб.
40. Лолита. (часть 1, главы 21-22)
Входимость: 4. Размер: 19кб.
41. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 4. Размер: 39кб.
42. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 4. Размер: 45кб.
43. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 4. Размер: 43кб.
44. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 20)
Входимость: 4. Размер: 23кб.
45. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 4. Размер: 32кб.
46. Защита Лужина. (глава 9)
Входимость: 4. Размер: 16кб.
47. Король, дама, валет. (глава 11)
Входимость: 4. Размер: 28кб.
48. Смотри на Арлекинов! (страница 4)
Входимость: 4. Размер: 28кб.
49. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 4)
Входимость: 4. Размер: 61кб.
50. Встреча
Входимость: 4. Размер: 17кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 15. Размер: 114кб.
Часть текста: 1942-No 1. SOLUS REX. Впервые: Современные записки.-1940.-No 70. История этого текста изложена самим автором: "Зима 1939-40 годов оказалась последней для моей русской прозы... Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком...
2. Волшебник
Входимость: 10. Размер: 83кб.
Часть текста: отдельное от общего; не более драгоценное, а бесценное. Что же тогда? Болезнь, преступность? Но совместимы ли с ними совесть и стыд, щепетильность и страх, власть над собой и чувствительность - ибо и в мыслях допустить не могу, что причиню боль или вызову незабываемое отвращение. Вздор; я не растлитель. В тех ограничениях, которые ставлю мечтанию, в тех масках, которые придумываю ему, когда, в условиях действительности, воображаю незаметнейший метод удовлетворения страсти, есть спасительная софистика. Я карманный вор, а не взломщик. Хотя, может быть, на круглом острове, с маленькой Пятницей (не просто безопасность, а права одичания, или это - порочный круг с пальмой в центре?). Рассудком зная, что Эвфратский абрикос вреден только в консервах; что грех неотторжим от гражданского быта; что у всех гигиен есть свои гиены; зная, кроме того, что этот самый рассудок не прочь опошлить то, что иначе ему не дается... Сбрасываю и поднимаюсь выше. ЧтО, если прекрасное именно-то и доступно сквозь тонкую оболочку, то есть пока она еще не затвердела, не заросла, не утратила аромата и мерцания, через которые проникаешь к дрожащей звезде прекрасного? Ведь даже и в этих пределах я изысканно разборчив: далеко не всякая школьница привлекает меня, - сколько их на серой утренней улице, плотненьких, жиденьких, в бисере прыщиков или в очках, - *такие* мне столь же интересны в рассуждении любовном, как иному - сырая женщина-друг. Вообще же, независимо от особого чувства, мне хорошо со всякими детьми, по-простому - знаю, был бы страстным отцом в ходячем образе слова - и вот, до сих пор не могу решить, естественное ли это дополнение или бесовское противоречие. Тут взываю к закону степени, который отверг там, где он был оскорбителен: часто пытался я поймать себя на переходе от одного вида нежности к другому, от простого к особому - очень хотелось бы знать, вытесняют ли они друг друга, надо ли все-таки разводить их...
3. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 10. Размер: 42кб.
Часть текста: людей или хотя бы искалечить их на всю жизнь. Их надлежало найти немедленно, отсрочка могла сама по себе лишить его жизненных сил. Наслаждение же, с которым он их уничтожит, если и не излечит сердечной раны, то хотя бы прочистит мозги. Эти двое пребывали в двух разных местах, причем ни то, ни другое не имело точных очертаний, у Вана не было ни определенного номера дома на определенной улице, ни адреса, облегачающего поиски квартир для постоя. Он уповал, что при должной поддержке Судьбы сумеет покарать их достойным образом. И вовсе не был готов к тому, что Судьба сначала с фиглярски преувеличенным рвением поведет его за собой, а затем сама ввяжется в дело и окажется слишком усердным помощником. Он решил для начала отправиться в Калугано и расквитаться с герром Раком. Ощущая сирую безысходность, он уснул в углу полного чужих голосов и ног купе, в первоклассном экспрессе, летевшем на север со скоростью сто миль в час. Так он проспал до полудня и сошел в Ладоге, где после неисчислимо долгого ожидания сел в другой, куда более качкий и переполненный поезд. Пошатываясь и толкаясь и шепотом кляня приоконных зевак, которым и в голову не приходило отодвинуть зады, чтобы его пропустить, он в безнадежных поисках приемлемого приюта проходил один за другим коридоры...
4. Соглядатай
Входимость: 10. Размер: 110кб.
Часть текста: бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о какой-то...
5. Пнин. (глава 6)
Входимость: 9. Размер: 61кб.
Часть текста: выписывать на поля библиотечных книг полезные примечания вроде "описание природы" или "ирония", а в прелестном издании стихов Малларме какой-то особенно вдумчивый толкователь уже подчеркнул фиолетовыми чернилами трудное слово oiseaux и нацарапал поверху "птицы". Снова осенние ветра облепили палой листвой бок решетчатой галереи, ведущей от Гуманитарных Наук к Фриз-Холлу. Снова тихими вечерами запорхали над лужайками и асфальтом огромные янтарно-бурые данаиды, лениво дрейфуя к югу, свесив под крапчатыми телами не до конца поджатые сяжки. Колледж скрипел себе помаленьку. Усидчивые, обремененные беременными женами аспиранты все писали диссертации о Достоевском и Симоне де Бовуар. Литературные кафедры трудились, оставаясь под впечатлением, что Стендаль, Галсворти, Драйзер и Манн - большие писатели. Пластмассовые слова вроде "конфликта" и "образа" пребывали еще в чести. Как обычно, бесплодные преподаватели с успехом пытались "творить", рецензируя книги своих более плодовитых коллег, и как обычно, множество везучих сотрудников колледжа наслаждалось или приготавливалось насладиться разного рода субсидиями, полученными в первую половину года. Так, смехотворно мизерная дотация предоставляла разносторонней чете Старров с Отделения изящных искусств - Кристофферу Старру с его младенческим личиком и его малютке-жене Луизе - уникальную возможность записать послевоенные народные песни в Восточной Германии, куда эти удивительные молодые люди ...

© 2000- NIV