Cлово "ДЕЛО"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ДЕЛУ, ДЕЛЕ, ДЕЛА, ДЕЛОМ

1. Незавершенный роман
Входимость: 30.
2. Соглядатай
Входимость: 19.
3. Дар. (страница 8)
Входимость: 18.
4. Камера Обскура
Входимость: 16.
5. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 16.
6. Подлец
Входимость: 14.
7. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 14.
8. Король, дама, валет. (глава 5)
Входимость: 14.
9. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 13.
10. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 13.
11. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 12.
12. Дар. (страница 5)
Входимость: 12.
13. Лик
Входимость: 12.
14. Машенька. (страница 2)
Входимость: 11.
15. Под знаком незаконнорожденных. страница 5
Входимость: 11.
16. Волшебник
Входимость: 10.
17. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 10.
18. Событие. Пьеса в прозе
Входимость: 9.
19. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 9.
20. Помощник режиссера
Входимость: 9.
21. Дар. (страница 9)
Входимость: 9.
22. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 9.
23. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 4)
Входимость: 9.
24. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 8.
25. Дар. (страница 6)
Входимость: 8.
26. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 8.
27. Отрывки, наброски пьес.
Входимость: 8.
28. Дар. (страница 2)
Входимость: 8.
29. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 8.
30. Пнин. (глава 2)
Входимость: 8.
31. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 8)
Входимость: 8.
32. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 8.
33. Дар. (страница 10)
Входимость: 8.
34. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 8.
35. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 7.
36. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 7.
37. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 7.
38. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 7.
39. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 7.
40. Камера Обскура. (страница 5)
Входимость: 7.
41. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 7.
42. Король, дама, валет. (глава 11)
Входимость: 7.
43. Дар. (страница 4)
Входимость: 7.
44. Король, дама, валет. (глава 2)
Входимость: 7.
45. Память, говори (глава 12)
Входимость: 7.
46. Камера Обскура. (страница 6)
Входимость: 7.
47. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 6.
48. Лолита. (часть 1, главы 7-9)
Входимость: 6.
49. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 6.
50. Лолита. (часть 2, главы 10-13)
Входимость: 6.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 30. Размер: 114кб.
Часть текста: он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но больше всего я сожалею о его незавершенности потому, что он, как кажется, должен был...
2. Соглядатай
Входимость: 19. Размер: 110кб.
Часть текста: я познакомился в мою первую берлинскую осень. Мне только что нашли место гувернера - в русской семье, еще не успевшей обнищать, еще жившей призраками своих петербургских привычек. Я детей никогда не воспитывал, совершенно не знал, о чем с детьми говорить, как держаться. Их было двое, мальчишки. Я чувствовал в их присутствие унизительное стеснение. Они вели счет моим папиросам, и это их ровное любопытство так на меня действовало, что я странно, на отлете, держал папиросу, словно впервые курил, и все ронял пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и...
3. Дар. (страница 8)
Входимость: 18. Размер: 95кб.
Часть текста: падким на легкую поживу, он не селадонничал с пишущими дамами, энергично разделываясь с Евдокией Растопчиной или Авдотьей Глинкой. Неправильный, небрежный лепет не трогал его. Оба они, и Чернышевский, и Добролюбов, с аппетитом терзали литературных кокеток, - но в жизни... одним словом, смотри, что с ними делали, как скручивали и мучили их, хохоча (так хохочут русалки на речках, протекающих невдалеке от скитов и прочих мест спасения) дочки доктора Васильева. Вкусы его были вполне добротны. Его эпатировал Гюго. Ему импонировал Суинберн (что совсем не странно, если вдуматься). В списке книг, прочитанных им в крепости, фамилия Флобера написана по-французски через "о", и действительно, он его ставил ниже Захер-Мазоха и Шпильгагена. Он любил Беранже, как его любили средние французы. "Помилуйте, - восклицает Стеклов, - вы говорите, что этот человек был не поэтичен? Да знаете ли вы, что он со слезами восторга декламировал Беранже и Рылеева!" Его вкусы только окаменели в Сибири, - и по странной деликатности исторической судьбы, Россия за двадцать лет его изгнания не произвела (до Чехова) ни одного настоящего писателя, начала которого он не видел воочию в деятельный период жизни. Из разговоров с ним в Астрахани выясняется: "да-с, графский-то титул и сделал из Толстого великого-писателя-земли-русской": когда же к нему приставали, кто же лучший современный беллетрист, то он называл Максима Белинского. Юношей он записал в дневнике:...
4. Камера Обскура
Входимость: 16. Размер: 62кб.
Часть текста: до Новой Зеландии, от Лапландии до Мыса Доброй Надежды, словом, всюду, куда проникают цветные открытки, - существо, носившее симпатичное имя Cheepy. Рассказывают, что его (или, вернее, ее) происхождение связано с вопросом о вивисекции. Художник Роберт Горн, проживавший в Нью-Йорке, однажды завтракал со случайным знакомым - молодым физиологом. Разговор коснулся опытов над живыми зверьми. Физиолог, человек впечатлительный, еще не привыкший к лабораторным кошмарам, выразил мысль, что наука не только допускает изощренную жестокость к тем самым животным, которые в иное время возбуждают в человеке умиление своей пухлостью, теплотой, ужимками, но еще входит как бы в азарт - распинает живьем и кромсает куда больше особей, чем в действительности ей необходимо. "Знаете что, - сказал он Горну, - вот вы так славно рисуете всякие занятные штучки для журналов; возьмите-ка и пустите, так сказать, на волны моды какого-нибудь многострадального маленького зверя, например, морскую свинку. Придумайте к этим картинкам шуточные надписи, где бы этак вскользь, легко упоминалось о трагической связи между свинкой и лабораторией. Удалось бы, я думаю, не только создать очень своеобразный и забавный тип, но и окружить свинку некоторым...
5. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 16. Размер: 44кб.
Часть текста: громадная, светлая комната может быть так мрачна. Полковник. ...А кроме того - неотложность дел возрастает с их накоплением. Вальс. Да-да, это все так... Что же мой Сон не идет? Пора. Полковник. Получается невозможный затор и нагромождение. Вместо оживленного перекрестка - жизнь нашей страны находит у вас в кабинете опасный тупик. Вальс. Вы бы все-таки перестали мне делать замечания, - скучно. Полковник. Виноват, Ваше Безумие, но я только исполняю свои прямые обязанности. Вальс. Титул звучный... Вы довольно угрюмый шутник. Если я вас держу в секретарях, то это лишь потому, что я люблю парадоксы. Ну - и вам в пику, тоже. Полковник. Мне кажется, что я службу свою исполняю. Большего от меня требовать сам господь бог не может. А что у меня тут, в груди, - это никого не касается. Вальс. Тем более что это у вас не грудь, а живот... Нет, не могу сегодня больше работать, - вот не могу... Тяжелая голова... Полковник. Голова у вас не должна больше болеть: рана была пустяковая. Вальс. Она и не болит... Нет, просто скучно, надоело... Все так сложно и запутано, - нарочно запутано. Рану я забыл, но покушение - помню. Кстати, маленькое воздушное распоряжение, которое я только что сделал, минут через двадцать будет проведено в жизнь. Надо надеяться, что кто-нибудь сразу нас известит о результате. Полковник. Об этих ваших делах позвольте мне не знать. Я в них не компетентен. Но у вас сейчас на рабочем столе вздрагивает и хрипит в невыносимых мучениях моя несчастная отчизна. Вальс. Кабы не косность олухов да проделки плутов, она давно была бы счастливой. Но вообще, знаете, полковник, я решил, что делами буду заниматься только раз в неделю, скажем - по средам. Полковник. Моя...

© 2000- NIV