Cлово "МУЖЧИНА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: МУЖЧИН, МУЖЧИНЫ, МУЖЧИНУ, МУЖЧИНЕ

1. Под знаком незаконнорожденных. страница 11
Входимость: 8. Размер: 31кб.
2. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 8)
Входимость: 7. Размер: 49кб.
3. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 6. Размер: 31кб.
4. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 5. Размер: 24кб.
5. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 5. Размер: 32кб.
6. Облако, озеро, башня
Входимость: 5. Размер: 17кб.
7. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 5. Размер: 54кб.
8. Незавершенный роман
Входимость: 4. Размер: 114кб.
9. Хват
Входимость: 4. Размер: 20кб.
10. Лолита. (часть 2, глава 20-22)
Входимость: 4. Размер: 45кб.
11. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 4. Размер: 36кб.
12. Пнин. (глава 2)
Входимость: 4. Размер: 55кб.
13. Сестры Вэйн
Входимость: 4. Размер: 33кб.
14. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 4. Размер: 19кб.
15. Соглядатай
Входимость: 4. Размер: 110кб.
16. Король, дама, валет. (глава 11)
Входимость: 4. Размер: 28кб.
17. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 4. Размер: 60кб.
18. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 15)
Входимость: 4. Размер: 13кб.
19. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 8)
Входимость: 4. Размер: 27кб.
20. Случаи из жизни
Входимость: 4. Размер: 14кб.
21. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 3. Размер: 15кб.
22. Прозрачные вещи
Входимость: 3. Размер: 35кб.
23. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 3. Размер: 34кб.
24. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 27)
Входимость: 3. Размер: 17кб.
25. Отчаяние. (глава 9)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
26. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 3. Размер: 52кб.
27. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
28. Дар. (страница 5)
Входимость: 3. Размер: 67кб.
29. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 7)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
30. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 3. Размер: 62кб.
31. Сказка
Входимость: 3. Размер: 25кб.
32. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 3. Размер: 25кб.
33. Под знаком незаконнорожденных. страница 8
Входимость: 3. Размер: 28кб.
34. Дар
Входимость: 3. Размер: 65кб.
35. Король, дама, валет. (глава 13)
Входимость: 3. Размер: 29кб.
36. Камера Обскура
Входимость: 3. Размер: 62кб.
37. Лолита. (часть 2, главы 17-19)
Входимость: 3. Размер: 35кб.
38. Подвиг. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 36кб.
39. Приглашение на казнь
Входимость: 3. Размер: 46кб.
40. Под знаком незаконнорожденных. страница 5
Входимость: 3. Размер: 38кб.
41. Камера Обскура. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
42. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
43. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
44. Дар. (страница 6)
Входимость: 2. Размер: 67кб.
45. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
46. Память, говори (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
47. Знаки и символы
Входимость: 2. Размер: 13кб.
48. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 18кб.
49. Под знаком незаконнорожденных. страница 9
Входимость: 2. Размер: 25кб.
50. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 29кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Под знаком незаконнорожденных. страница 11
Входимость: 8. Размер: 31кб.
Часть текста: здесь, кое-кто был в противогазах (имеющих в профиль разительное сходство с сильно увеличенной головой муравья), облепила подножки и прочие доступные выступы автомобиля, двое-трое, урча, полезли даже на крышу. Множество рук, некоторые в латных перчатках, вцепились в оцепенелого, скрюченного Круга (застрявшего на стадии куколки) и выволокли его наружу. Стражи А и Б завладели им, прочие зигзагами прыснули кто куда, тычась в поисках новых жертв. Улыбнувшись и козырнув небрежно, д-р Александер сказал стражу А: "Увидимся", затем осадил машину назад и принялся энергично выкручивать руль. Выкрученный, автомобиль развернулся, дернул вперед: д-р Александер откозырял повторно, а Мак, погрозивши Кругу здоровенным указательным пальцем, втиснул свои ягодицы в пространство, освобожденное для него Мариэттой вблизи себя. И вот уже слышно было, как автомобиль, испуская радостные гудочки, уносится прочь к укромной, благоухающей мускусом квартирке. О, полная радостей, распаленная докрасна, нетерпеливая юность! Несколькими дворами Круга вели к главному зданию. Во дворах No. 3 и 4 на кирпичных стенах были начерчены мелом силуэты приговоренных - для упражнений в прицельной стрельбе. Есть старинная русская легенда: первое, с чем встречается rastrelianyi [человек, казненный через расстреляние], очутившись "на том свете" (не перебивайте, рано еще, уберите руки), - это не сборище обычных "теней" или "духов", не омерзительный душка, омерзительно невыразительный душка, невыразимо омерзительный душка в древних одеждах, как вы...
2. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 8)
Входимость: 7. Размер: 49кб.
Часть текста: 3, глава 8) Часть третья 8 буду монтру бельвью воскресенье обеду обожание грусть радуга Ван получил эту смелую каблограмму за завтраком в женевском “Манхаттан-Палас”, в субботу, 10 октября 1905 года и в тот же день перебрался на противоположный берег озера, в Монтру. Он поселился в обычном своем отеле “Les Trois Cygnes”. Маленький, хрупкий, почти мифически древний портье этой гостиницы помер еще когда Ван стоял здесь четыре года назад, и ныне взамен уважительной, загадочно замысловатой улыбки сухонького Жюльена, светившейся ровно лампа сквозь пергамент, старому растолстевшему Вану приветственно улыбнулось румяное круглое лицо прежнего коридорного, облачившегося ныне в сюртук. – Люсьен, – глядя поверх очков, сказал доктор Вин, – меня могут посещать, – о чем твоему предшественнику я мог бы и не говорить, – самые удивительные гости – маги, безумцы, дамы в масках, – que sais-je?, поэтому я ожидаю, что вся троица молчаливых лебедей явит чудеса сдержанности. Вот тебе предварительная награда. – Merci infiniment, – сказал портье, и Вана, как всегда, бесконечно тронула учтивая гипербола, наводящая на пространные философские размышления....
3. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 6. Размер: 31кб.
Часть текста: то: "медового оттенка кожа", "тоненькие руки", "подстриженные русые волосы", "длинные ресницы", "большой яркий рот"); при другом же - закрываешь глаза и мгновенно вызываешь на темной внутренней стороне век объективное, оптическое, предельно верное воспроизведение любимых черт: маленький призрак в естественных цветах (и вот так я вижу Лолиту). Позвольте мне поэтому в описании Аннабеллы ограничиться чинным замечанием, что это была обаятельная девочка на несколько месяцев моложе меня. Ее родители, по фамилии Ли (Leigh), старые друзья моей тетки, были столь же, как тетя Сибилла, щепетильны в отношении приличий. Они нанимали виллу неподалеку от "Мираны". Этого лыcoro, бурого господина Ли и толстую, напудренную госпожу Ли (рожденную Ванесса ван Несс) я ненавидел люто. Сначала мы с Аннабеллой разговаривали, так сказать, по окружности. Она то и дело поднимала горсть мелкого пляжного песочка и давала ему сыпаться сквозь пальцы. Мозги у нас были настроены в тон умным европейским подросткам того времени и той среды, и я сомневаюсь, чтобы можно было сыскать какую-либо индивидуальную талантливость в нашем интересе ко множественности населенных миров, теннисным состязаниям, бесконечности, солипсизму и тому подобным вещам. Нежность и уязвимость молодых зверьков возбуждали в обоих нас то же острое страдание. Она мечтала быть сестрой милосердия в какой-нибудь голодающей азиатской стране; я мечтал быть знаменитым шпионом. Внезапно мы оказались влюбленными друг в дружку - безумно, неуклюже, бесстыдно, мучительно; я бы добавил - безнадежно, ибо наше неистовое стремление ко взаимному обладанию могло бы быть утолено только, если бы каждый из нас в самом деле впитал и усвоил каждую частицу тела и души другого; между тем мы даже не могли найти места, где бы совокупиться, как без труда находят дети трущоб. После одного неудавшегося ночного свидания у нее в саду (о чем в следующей главке) единственное, что нам было разрешено, в смысле...
4. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Часть текста: следу? Не был ли образ, вызванный Пал Палычем, чуточку слишком очевиден? Взбалмошная распутница, разбившая жизнь безрассудного мужчины. Но был ли Себастьян безрассуден? Я напомнил себе о резкой его неприязни к очевидно дурному и очевидно хорошему; к готовым формам наслаждения и к заемным формам страдания. Женщина такого пошиба начала бы действовать ему на нервы незамедлительно. Ибо к чему свелись бы ее разговоры, когда бы она и впрямь ухитрилась познакомиться в отеле “Бомон” с тихим, несходчивым и рассеянным англичанином? Разумеется, после первого же изложения ею своих воззрений он стал бы ее избегать. Я знаю, он говорил, что у вертлявых девиц неповоротливые мозги и что ничего нет скучнее хорошенькой женщины, обожающей повеселиться; и даже больше: если толком приглядеться к самой прелестной девушке, когда она пахтает сливки банальности, непременно отыщешь в ее красоте какой-то мелкий изъян, отвечающий складу ее мышления. Он, возможно, и не прочь был вкусить от яблока греха, потому ...
5. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 5. Размер: 32кб.
Часть текста: обнаженные руки и голени угратили весь свой загар, так что стали заметны на них волоски; она была в коричневом бумажном платье без рукавов и войлочных шлепанцах. "Господи!" выдохнула она после паузы, со всей полнотой изумления и радушия. Не вынимая кулака из кармана, я каркнул: "Муж дома?" Убить ее, как некоторые ожидали, я, конечно, не мог. Я, видите ли, любил ее. Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда. "Входи", сказала она с веселой силой. Прижавшись к расщепливающемуся мертвому дереву двери, Долли Скиллер попыталась, поскольку могла, распластаться (причем даже приподнялась на цыпочки), чтобы дать мне пройти, и мгновение так стояла, распятая, глядя вниз, улыбаясь порогу, со впалыми щеками и округлыми скулами, с белыми, как разбавленное молоко, руками, вытянутыми по дереву. Я прошел, не задев выпуклости ее ребенка. Знакомое тепло Долли - с легкой примесью кухни. У меня зубы стучали, как у остолопа. "0 нет, ты останешься снаружи" (к собаке). Она затворила дверь и последовала за мной и за своим брюхом в бедную, кукольного образца, комнату. "Дик вон там", сказала она, указывая невидимой теннисной ракетой и приглашая меня пропутешествовать взглядом через эту комнату, служившую и гостиной и спальней, а затем через кухоньку и сквозь пройму задней двери к тому месту, где, видимый в довольно примитивной перспективе, черноволосый молодой незнакомец в рабочем комбинезоне (казнь его я немедленно отменил) стоял спиной ко мне на лесенке, что-то приколачивая к лачуге соседа, более мясистого, чем он, парня (но с одной только рукой), который...

© 2000- NIV