Cлово "СЕБАСТЬЯНА, СЕБАСТЬЯН, СЕБАСТЬЯНЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СЕБАСТЬЯНУ, СЕБАСТЬЯНОМ

1. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 5)
Входимость: 38. Размер: 16кб.
2. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 11)
Входимость: 35. Размер: 17кб.
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 30. Размер: 16кб.
4. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 9)
Входимость: 26. Размер: 17кб.
5. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 7)
Входимость: 26. Размер: 16кб.
6. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 2)
Входимость: 26. Размер: 16кб.
7. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 20)
Входимость: 25. Размер: 23кб.
8. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 3)
Входимость: 25. Размер: 15кб.
9. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 24. Размер: 15кб.
10. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 4)
Входимость: 24. Размер: 17кб.
11. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 6)
Входимость: 23. Размер: 16кб.
12. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 22. Размер: 17кб.
13. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 21. Размер: 17кб.
14. Подлинная жизнь Себастьяна Найта
Входимость: 17. Размер: 17кб.
15. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 16)
Входимость: 12. Размер: 24кб.
16. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 10)
Входимость: 10. Размер: 18кб.
17. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 18)
Входимость: 9. Размер: 16кб.
18. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 13)
Входимость: 9. Размер: 16кб.
19. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 6. Размер: 19кб.
20. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 15)
Входимость: 4. Размер: 13кб.
21. Другие берега. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
22. Другие берега
Входимость: 1. Размер: 26кб.
23. Память, говори (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
24. Память, говори (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
25. Смотри на Арлекинов!
Входимость: 1. Размер: 31кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 5)
Входимость: 38. Размер: 16кб.
Часть текста: почему, знал наизусть. Чистый перезвон башенных часов, то повисающий над городом, то, перемешиваясь, эхом отдающийся вдали, каким-то странным и страшно знакомым образом сливался с пронзительными выкриками продавцов газет. И когда он вступал в величаво нахмуренный Большой Двор, в туманах которого бродили призраки в плащах, и котелок швейцара нырял перед ним, Себастьян чувствовал, что он почему-то узнает каждое ощущение, – вездесущую вонь сыроватого дерна, древнюю гулкость каменных плит под каблуками, расплывчатые очертания темных каменных стен вверху – все. Это особое, приподнятое ощущение, вероятно, длилось немалое время, но было что-то еще, примешавшееся к нему, а там и возобладавшее. Против воли своей и, быть может, с чувством беспомощного замешательства (ибо он ждал от Англии больше, чем та была в состоянии дать) Себастьян сознавал, что как бы толково и сладко ни подыгрывал новый мир старинным его сновидениям, сам он, или скорее самая драгоценная его часть, останется столь же отчаянно одинокой, какой бывала всегда. Одиночество...
2. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 11)
Входимость: 35. Размер: 17кб.
Часть текста: жизни, как надеялся – и как надеюсь теперь, переходя к ее последней поре? Безотрадная возня с чужими мне оборотами речи и полное отсутствие литературного навыка не располагают к чрезмерной самоуверенности. Но как бы ни худо я справился в прежних главах со своею задачей, я намереваюсь продолжать, и в этом меня поддерживает тайное знание, что каким-то неприметным способом тень Себастьяна пытается мне помочь. Я получил и менее отвлеченную помощь. П. Дж. Шелдон, поэт, много видавшийся с Себастьяном и Клэр между 1927 и 1930 годами, любезно согласился рассказать мне все, что ему известно, когда я обратился к нему вскорости после странной полувстречи с Клэр. И он же, два месяца спустя (когда я уже приступил к этой книге), сообщил мне о несчастной участи Клэр. Она казалась такой нормальной и здоровой молодой женщиной, как же случилось, что она умерла, истекши кровью рядом с пустой колыбелью? Он рассказал мне, как она радовалась, когда “Успех” стал оправдывать свое название. Ибо на сей раз это и впрямь был успех. Почему так вышло, почему должна была провалиться одна превосходная книга, а другая, столько же превосходная, – получить по достоинству, – останется вечной загадкой. Как и с первым своим романом, Себастьян и пальцем не шевельнул, не потянул ни единой ниточки, чтобы обеспечить “Успеху” броские извещения и теплый прием. Когда агентства, рассылающие газетные вырезки, принялись засыпать его образцами похвал, он отказался и стать их подписчиком, и поблагодарить доброжелательных критиков. Выражение благодарности человеку, который, сказав о книге, что думает, попросту исполнил свой долг, представлялось Себастьяну недостойным и даже обидным, предполагающим присутствие тепловатой человеческой мути в морозной ясности бесстрастного суждения. Сверх того, единожды начав, он вынужден был бы и дальше благодарить и благодарить за всякую новую строку, чтобы не обидеть человека неожиданным упущением; и в итоге возникло бы...
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 30. Размер: 16кб.
Часть текста: на его худое плечо. ­ О, привет В., – сказал он, глянув вверх. – Это мой брат – мисс Бишоп. Садись, располагайся поудобней. Она была неброско хороша: бледная, чуть веснущатая кожа, слегка впалые щеки, серые с голубизной близорукие глаза, узкий рот; в строгом сером платье с голубым шарфом и в маленькой треугольной шляпке. По-моему, волосы у нее были пострижены коротко. ­ А я как раз собирался тебе звонить, – сказал Себастьян, боюсь, не вполне искренне. – Я, видишь ли, всего на день сюда, к завтрему должен вернуться в Лондон. Закажешь что-нибудь? Они пили кофе. Клэр Бишоп, подрагивая ресницами, порылась в сумочке, нашарила платок и приложила его сначала к одной красноватой ноздре, затем к другой. ­ Насморк все хужеет, – сказала она и щелкнула замком. ­ О, прекрасно, – сказал Себастьян в ответ на мой очевидный вопрос. – Я, собственно, только что окончил роман, и вроде, издателю, которого я подыскал, он нравится – судя по его обнадеживающему письму. Похоже, он доволен даже названием, “Робин-дрозд дает сдачи”, – в отличие от Клэр. ­ По-моему, это звучит глупо, – сказала Клэр, – и потом, птица не может давать сдачи. ­ Это намек на известный детский стишок, – сказал, обращаясь ко мне, Себастьян. ­ И намек глупый, – сказала Клэр, – первое название было намного лучше. ­ Не знаю... Призма... Грань призмы... – пробормотал Себастьян, – это не совсем...
4. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 9)
Входимость: 26. Размер: 17кб.
Часть текста: шесть лет. За это время Себастьян написал два своих первых романа: “Призматический фацет” и “Успех”. Семь месяцев заняло у него сочинение первого (апрель – октябрь 1924-го) и двадцать два месяца – сочинение второго (июль 1925-го – апрель 1927-го). Между осенью 1927-го и летом 1929-го он написал три рассказа, переизданных позже под общим названием “Потешная гора” (1932). Иными словами, начальные три пятых всех его произведений (я опускаю юношеские – кембриджские стихи, например, которые он сам уничтожил) создавались на глазах у Клэр, а поскольку в промежутках между названными книгами Себастьян прокручивал в воображении, и откладывал, и снова прокручивал тот или иной замысел, можно с уверенностью сказать, что в эти шесть лет занят он был постоянно. И Клэр его занятия нравились. Она вошла в его жизнь без стука, как входишь в чужую комнату из-за ее неуловимого сходства с твоей. Она осталась в ней, запамятовав дорогу назад и понемногу привыкнув к странным созданиям, которых она там обнаружила и...
5. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 7)
Входимость: 26. Размер: 16кб.
Часть текста: Себастьяна Найта” получила прекрасную прессу. В ведущих поденных и понедельных изданиях ей посвящались пространные отклики. Ее называли “впечатляющей и убедительной”. Автору ставили в заслугу “полноту проникновения” в “глубоко современный” характер. Цитировались места, показывающие как сноровисто он колет пустые орехи. Один критик зашел даже так далеко, что снял шляпу перед м-ром Гудменом, который, добавим, пользовался своей в основном для того, чтобы постоянно на нее садиться. Словом, м-ра Гудмена похлопывали по плечу, хотя ему следовало бы дать по рукам. Что до меня, я вообще оставил бы эту книгу без внимания, будь она просто еще одной дурной книгой, обреченной с прочими ее товарками на забвение к следующей весне. Летейская библиотека при всей неисчислимости ее томов останется, конечно, прискорбно неполной без стараний м-ра Гудмена. Но как ни дурна его книга, в ней есть и еще кое-что. Незаурядность предмета вполне механически обращает ее в спутницу выносливой славы другого человека. Сколько ни будет памятно имя Себастьяна Найта, всегда отыщется ученый вопрошатель, добросовестно лезущий по стремянке туда, где “Трагедия Себастьяна Найта” стоит в полудреме между “Падением человека” Годфри Гудмена и “Воспоминаниями о прожитом” Сэмюеля Гудрича. Следственно, если я продолжаю о ней толковать, я это делаю ради Себастьяна Найта. Метод м-ра Гудмена незатейлив, как и его философия. Единственная цель у него – показать “несчастного Найта” как продукт и жертву того, что он именует “нашим временем”, хотя почему иным людям так не терпится...

© 2000- NIV