Cлово "НАБЛЮДАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: НАБЛЮДАЛ, НАБЛЮДАЯ, НАБЛЮДАЮ, НАБЛЮДАЙ

1. Соглядатай
Входимость: 5.
2. Память, говори (глава 4)
Входимость: 4.
3. Камера Обскура. (страница 3)
Входимость: 4.
4. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 3.
5. Дар. (страница 2)
Входимость: 3.
6. Дар. (страница 8)
Входимость: 3.
7. Незавершенный роман
Входимость: 2.
8. Дар. (страница 3)
Входимость: 2.
9. Дар
Входимость: 2.
10. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 2.
11. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 6)
Входимость: 2.
12. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 18)
Входимость: 2.
13. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 2.
14. Лолита. (часть 1, главы 18-20)
Входимость: 2.
15. Лолита. (часть 2, главы 6-9)
Входимость: 2.
16. Лолита. (часть 2, главы 1-2)
Входимость: 2.
17. Отчаяние. (глава 8)
Входимость: 2.
18. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 2.
19. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 2.
20. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 1.
21. Лебеда
Входимость: 1.
22. Дар. (страница 6)
Входимость: 1.
23. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 1.
24. Знаки и символы
Входимость: 1.
25. Обида
Входимость: 1.
26. Прозрачные вещи
Входимость: 1.
27. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 1.
28. * * * ("За полночь потушив огонь мой запоздалый")
Входимость: 1.
29. Защита Лужина. (глава 2)
Входимость: 1.
30. Пильграм
Входимость: 1.
31. Как-то раз в Алеппо...
Входимость: 1.
32. Другие берега. (глава 7)
Входимость: 1.
33. Путеводитель по Берлину
Входимость: 1.
34. Лолита. (часть 1, главы 21-22)
Входимость: 1.
35. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 1.
36. Под знаком незаконнорожденных. страница 4
Входимость: 1.
37. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 14)
Входимость: 1.
38. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 1.
39. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 1.
40. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 20)
Входимость: 1.
41. Под знаком незаконнорожденных. страница 3
Входимость: 1.
42. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 1.
43. Память, говори (глава 7)
Входимость: 1.
44. Король, дама, валет. (глава 13)
Входимость: 1.
45. Лолита. (часть 1, главы 28-29)
Входимость: 1.
46. Пнин. (глава 3)
Входимость: 1.
47. Дар. (страница 4)
Входимость: 1.
48. Бледное пламя. Комментарии (страница 8)
Входимость: 1.
49. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 19)
Входимость: 1.
50. Дар. (страница 10)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соглядатай
Входимость: 5. Размер: 110кб.
Часть текста: на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о какой-то русской девице Ариадне (*1). Шел, как обычно, дождь, вокруг фонарей дрожали ореолы, правая моя рука утопала в жарком кротовом меху, левая держала раскрытый зонтик, в который ночь била, как в барабан. Этот зонтик, - потом, в квартире у Матильды, - распятый вблизи парового отопления, все капал, капал, ронял слезу каждые полминуты и так накапал большую...
2. Память, говори (глава 4)
Входимость: 4. Размер: 28кб.
Часть текста: резиновую нижнюю губу и изрыгнуть пенное содержимое в наклоненную бадью. “Мы не смогли улучшить пену, поэтому улучшили тубочку”, – гласила надпись на английской зубной пасте. За брекфастом привозимый из Лондона яркий паточный сироп, golden syrup, наматывался блестящими кольцами на вращаемую ложку, а оттуда сползал на деревенским маслом намазанный хлеб. Бесконечная череда удобных, добротных изделий текла к нам из Английского Магазина на Невском: кексы, и нюхательные соли, и покерные карты, и вырезные картинки, и в полоску спортивные фланелевые пиджаки, и белые как тальк теннисные мячи. Я научился читать по-английски раньше, чем по-русски. Первыми моими английскими друзьями были незамысловатые герои грамматики: Ben, Dan, Sam и Ned. Много было какой-то смутной возни с установлением их личности и местопребывания – “Who is Ben?”, “He is Dan”, “Sam is in bed” и тому подобное. И хоть все это было сбивчиво и сухо (составителю мешала необходимость держаться – по крайности на первых порах – слов, состоявших не более чем из трех букв), мое воображение как-то управилось раздобыть необходимые данные. Туполицые, плоскоступые, замкнутые оболтусы, болезненно гордящиеся своими немногими орудиями (“Ben has an axe”), они вялой подводной походкой шагают вдоль самого заднего задника моей памяти; и вот, перед дальнозоркими моими глазами вырастают буквы грамматики, как...
3. Камера Обскура. (страница 3)
Входимость: 4. Размер: 27кб.
Часть текста: с морской водой на террасе в Аббации, - и вдруг оказывалось, что слез осталось еще сколько угодно - можно наплакать как раз такую ванночку и выкупать ребенка, и потом щелкнуть фотографическим аппаратом, чтобы получился снимок, вот этот снимок в альбоме, посвященном младенчеству Ирмы: терраса, ванночка, блестящий толстый ребеночек и тень мужа - ибо солнце было сзади него, когда он снимал, - длинная тень с расставленными локтями, протянувшаяся по гравию. Иногда, в минуты сравнительного покоя, она говорила себе: ну хорошо, меня бросил, но Ирму - как он о ней не подумал? И Аннелиза начинала донимать брата, правильно ли они сделали, что послали Ирму с бонной в Мисдрой, и Макс отвечал, что правильно, и уговаривал ее тоже поехать туда, но она и слышать не хотела. Несмотря на унижение, на гибель, на чувство ужаса и непоправимости, Аннелиза, едва это осознавая, ждала изо дня на день, что откроется дверь и бледный, всхлипывающий, с протянутыми руками войдет муж. Большую часть дня она проводила в каком-нибудь случайном кресле - иногда даже в прихожей - в любом месте, где ее настигнул туман задумчивости, - и тупо вспоминала ту или иную подробность супружеской жизни, и вот уже ей казалось, что муж изменял ей с самого начала, в течение всех этих девяти лет. Макс старался занять Аннелизу как умел, приносил ей журналы и новые книги, вспоминал с нею детство, покойных родителей, старшего брата, убитого на войне. Однажды, в жаркий летний день, он повез ее в Тиргартен, там они вышли и долго бродили и с полчаса смотрели на обезьянку, которая, улизнув от гулявшего с ней господина, забралась в самую гущу...
4. Другие берега. (глава 4)
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: таких семей как наша была давняя склонность ко всему английскому: это слово, кстати сказать, произносилось у нас с классическим ударением (на первом слоге), а бабушка М. Ф. Набокова говорила уже совсем по старинке: аглицки. Дегтярное лондонское мыло, черное как смоль в сухом виде, а в мокром - янтарное на свет, было скользким участником ежеутренних обливаний, для которых служили раскладные резиновые ванны-тоже из Англии. Дядька намыливал всего мальчика от ушей до пят при помощи особой оранжево-красной губки, а затем несколько раз обливал теплой водой из большого белого кувшина, вокруг которого обвивалась черная фаянсовая лоза. Этот мой резиновый tub я взял с собой в эмиграцию, и он, уже заплатанный, был мне сущим спасением в моих бесчисленных европейских пансионах; грязнее французской общей ванной нет на свете ничего, кроме немецкой. За брекфастом яркий паточный сироп, golden syrup, наматывался блестящими кольцами на ложку, а оттуда сползал змеей на деревенским маслом намазанный русский черный хлеб. Зубы мы чистили лондонской пастой, выходившей из тубочки плоскою лентой. Бесконечная череда удобных, добротных изделий да всякие ладные вещи для разных игр, да снедь текли к нам из Английского Магазина на Невском. Тут были и кексы, и нюхательные соли, и покерные карты, и какао, и в цветную полоску спортивные фланелевые пиджаки, и ...
5. Дар. (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 83кб.
Часть текста: непроизвольно подмигивая, - "уж будьте покойны, угорьки из вас повыжмут". "Кстати, - спросила Александра Яковлевна, - что это такое "вилы в аллее", - там, где велосипед?" Федор Константинович скорее жестами, чем словами, показал: знаете, - когда учишься ездить и страшно виляешь. "Сомнительное выражение", - заметил Васильев. "Мне больше всего понравилось о детских болезнях, да, - сказала Александра Яковлевна, кивнув самой себе, - это хорошо: рождественская скарлатина и пасхальный дифтерит". "Почему не наоборот?" - полюбопытствовала Тамара. Господи, как он любил стихи! Стеклянный шкапчик в спальне был полон его книг: Гумилев и Эредиа, Блок и Рильке, - и сколько он знал наизусть! А тетради... Нужно будет когда-нибудь решиться и всг просмотреть. Она это может, а я не могу. Как это странно случается, что со дня на день откладываешь. Разве, казалось бы, не наслаждение, - единственное, горькое наслаждение, - перебирать имущество мертвого, а оно однако так и остается лежать нетронутым...

© 2000- NIV