Cлово "ОБЕЩАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОБЕЩАЛ, ОБЕЩАЛА, ОБЕЩАЛИ, ОБЕЩАЮ

1. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 4.
2. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 4.
3. Незавершенный роман
Входимость: 3.
4. Дар. (страница 6)
Входимость: 3.
5. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 3.
6. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 2.
7. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 2.
8. Лолита. (часть 1, главы 3-6)
Входимость: 2.
9. Дар
Входимость: 2.
10. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 2.
11. Лолита. (часть 1, главы 26-27)
Входимость: 2.
12. Лик
Входимость: 2.
13. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 2.
14. Отрывки, наброски пьес.
Входимость: 2.
15. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 2.
16. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 2.
17. Приглашение на казнь. (страница 5)
Входимость: 2.
18. Защита Лужина. (глава 7)
Входимость: 2.
19. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 2.
20. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 32)
Входимость: 2.
21. Король, дама, валет. (глава 12)
Входимость: 2.
22. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 8)
Входимость: 2.
23. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 1.
24. Машенька. (страница 5)
Входимость: 1.
25. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 1.
26. Дар. (страница 2)
Входимость: 1.
27. Прозрачные вещи
Входимость: 1.
28. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1.
29. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 6)
Входимость: 1.
30. Другие берега. (глава 8)
Входимость: 1.
31. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 1.
32. Защита Лужина. (глава 11)
Входимость: 1.
33. Пнин. (глава 6)
Входимость: 1.
34. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 16)
Входимость: 1.
35. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 1.
36. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 1.
37. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 1.
38. Камера Обскура. (страница 5)
Входимость: 1.
39. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 24)
Входимость: 1.
40. Дар. (страница 3)
Входимость: 1.
41. Пассажир
Входимость: 1.
42. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1.
43. Другие берега. (глава 5)
Входимость: 1.
44. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 1.
45. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 40)
Входимость: 1.
46. Камера Обскура
Входимость: 1.
47. Дар. (страница 4)
Входимость: 1.
48. Дар. (страница 8)
Входимость: 1.
49. Весна в Фиальте
Входимость: 1.
50. Встреча
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Событие. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: Любовь одна. Смотрит в окно. затем медленно заводит штору. На столике забытая Ревшиным с утра коробочка папирос. Закуривает. Садится. Мышь (иллюзия мыши), пользуясь тишиной, выходит из щели, и Любовь следит за ней с улыбкой; осторожно меняет положение тела, нагибаясь вперед, но вот - мышь укатилась. Слева входит Марфа. Любовь. Тут опять мышка. Марфа. А на кухне тараканы. Все одно к одному. Любовь. Что с вами? Марфа. Да что со мной может быть... Если вам больше сегодня ничего не нужно, Любовь Ивановна, я пойду. Любовь. Куда это вы собрались? Марфа. Переночую у брата, а завтра уж отпустите меня совсем на покой. Мне у вас оставаться страшно. Я старуха слабая, а у вас в доме нехорошо. Любовь. Ну, это вы недостаточно сочно сыграли. Я вам покажу, как надо. "Уж простите меня... Я старуха слабая, кволая... Боязно мне... Дурные тут ходют...". Вот так. Это, в общем, очень обыкновенная роль... По мне, можете убираться на все четыре стороны. Марфа. И уберусь, Любовь Ивановна, и уберусь. Мне с помешанными не житье. Любовь. А вам не кажется, что это большое свинство? Могли бы хоть эту...
2. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: альбом, который он взял с собой в смиренном рассеянии: альбом особенный, а именно - фотогороскоп, составленный изобретательным м-сье Пьером (*18), то есть серия фотографий, с естественной постепенностью представляющих всю дальнейшую жизнь данной персоны. Как это делалось? А вот как. Сильно подправленные снимки с сегодняшнего лица Эммочки дополнялись частями снимков чужих - ради туалетов, обстановки, ландшафтов, - так что получалась вся бутафория ее будущего. По порядку вставленные в многоугольные оконца каменно-плотного, с золотым обрезом, картона и снабженные мелко написанными датами, эти отчетливые и на полувзгляд неподдельные фотографии демонстрировали Эммочку сначала, какой она была сегодня, затем - по окончании школы, то есть спустя три года, скромницей, с чемоданчиком балерины в руке, затем - шестнадцати лет, в пачках, с газовыми крыльцами за спиной, вольно сидящей на столе, с поднятым бокалом, среди бледных гуляк, затем - лет восемнадцати, в фатальном трауре, у перил над каскадом, затем... ах, во многих еще видах и позах, вплоть до самой последней - лежачей. При помощи ретушировки и других фотофокусов как будто достигалось последовательное изменение лица Эммочки (искусник, между прочим, пользовался фотографиями ее матери), но стоило взглянуть ближе, и становилась безобразно ясной аляповатость этой пародии на работу времени. У Эммочки, выходившей из театра в мехах с цветами, прижатыми к плечу, были ноги, никогда не плясавшие; а на следующем снимке, изображавшем ее уже в венчальной дымке, стоял рядом с...
3. Незавершенный роман
Входимость: 3. Размер: 114кб.
Часть текста: Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы, предназначавшейся ее мужу, на Эгельском мосту, буквально через несколько минут после возвращения с Ривьеры. Вот, пожалуй, и все, что удается рассмотреть в пыли и мусоре моих давних вымыслов... Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но...
4. Дар. (страница 6)
Входимость: 3. Размер: 67кб.
Часть текста: на лице, вошла, держа в руке небольшую, спрятанную в розовой обертке, книгу. "У меня к вам просьба, - сказала она быстро и сухо. - Сделайте мне тут надпись"; Федор Константинович книгу взял - и узнал в ней приятно потрепанный, приятно размягченный двухлетним пользованием (это было ему совершенно внове) сборничек своих стихов. Он очень медленно стал откупоривать пузырек с чернилами, - хотя в иные минуты, когда хотелось писать, пробка выскакивала, как из бутылки шампанского; Зина же, посмотрев на его теребившие пробку пальцы, поспешно добавила: "Только фамилью, - пожалуйста, только фамилью". Он расписался, хотел было поставить дату, но почему то подумал, что в этом она может усмотреть вульгарную многозначительность "Ну вот, спасибо", - сказала она и, дуя на страницу, вышла. Через день было воскресенье, и около четырех вдруг выяснилось, что она одна дома: он читал у себя, она была в столовой и изредка совершала короткие экспедиции к себе в комнату через переднюю, и при этом посвистывала, и в ее легком топоте была топографическая тайна,...
5. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 17)
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Часть текста: подружиться – в теории; на деле они, вероятно, плевались бы и шипели одна на другую. Впрочем, теперь я мог окончательно отставить Нину Речную – это одно уже было большим облегчением. То, что француженка рассказала мне о любовнике своей подруги, едва ли могло быть совпадением. И какие бы чувства я ни испытывал, узнав, как обошлись с Себастьяном, я не мог не порадоваться тому, что поиски мои подходят к концу и что я избавлен от невыполнимой задачи – отыскивать первую жену Пал Палыча, которая, по всему, что я о ней знал, могла пребывать в тюрьме, а могла и в Лос Ангелесе. Я сознавал, что мне дается последний шанс, и, стремясь наверное увидеться с Еленой фон Граун, сделал над собой кошмарное усилие и отправил ей на парижский адрес письмо, так, чтобы она нашла его по приезде. Письмо было кратким: я просто уведомлял в нем, что буду гостить у ее подруги в Леско и что приглашение принято мной с единственной целью встретиться с нею; я добавлял, что имеется важное литературное дело, которое мне необходимо с ней обсудить. Последнее утверждение было не очень правдивым, но я решил, что оно звучит завлекательно. Я так и не понял, сказала ли ей подруга во время телефонного разговора с Дижоном что-либо о моем желании увидеться с ней, и отчаянно боялся услышать в воскресенье от безмятежной мадам Лесерф, что Елена отправилась в Ниццу. Отослав письмо, я почувствовал, что, во всяком случае, сделал все посильное для устройства нашей встречи. Я выехал в девять утра, дабы попасть в Леско около полудня, как было условлено. Я уже садился в вагон, как вдруг меня поразила мысль, что...

© 2000- NIV