Cлово "ОЖИДАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОЖИДАЛ, ОЖИДАЯ, ОЖИДАЛА, ОЖИДАЕТ

1. Незавершенный роман
Входимость: 5. Размер: 114кб.
2. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 4. Размер: 34кб.
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 4. Размер: 15кб.
4. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 4. Размер: 62кб.
5. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 3. Размер: 31кб.
6. Волшебник
Входимость: 3. Размер: 83кб.
7. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 41)
Входимость: 3. Размер: 20кб.
8. Пнин. (глава 4)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
9. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 3. Размер: 45кб.
10. Под знаком незаконнорожденных. страница 7
Входимость: 3. Размер: 35кб.
11. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 3. Размер: 56кб.
12. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 3. Размер: 60кб.
13. Память, говори (глава 14)
Входимость: 3. Размер: 36кб.
14. Бледное пламя. Комментарии (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 66кб.
15. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
16. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 2. Размер: 29кб.
17. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 2. Размер: 35кб.
18. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 18)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
19. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
20. Помощник режиссера
Входимость: 2. Размер: 35кб.
21. Машенька. (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 36кб.
22. Смотри на Арлекинов! (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 32кб.
23. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 2. Размер: 28кб.
24. Защита Лужина. (глава 2)
Входимость: 2. Размер: 20кб.
25. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 2. Размер: 36кб.
26. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 12)
Входимость: 2. Размер: 17кб.
27. Под знаком незаконнорожденных. страница 4
Входимость: 2. Размер: 37кб.
28. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 8)
Входимость: 2. Размер: 49кб.
29. Лолита. (часть 2, главы 29-30)
Входимость: 2. Размер: 32кб.
30. Сестры Вэйн
Входимость: 2. Размер: 33кб.
31. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 20)
Входимость: 2. Размер: 14кб.
32. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
33. Дар. (страница 3)
Входимость: 2. Размер: 72кб.
34. Дар
Входимость: 2. Размер: 65кб.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 3)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
36. Лолита. (часть 2, главы 31-34)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
37. Память, говори (глава 5)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
38. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 11)
Входимость: 2. Размер: 14кб.
39. Дар. (страница 8)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
40. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 4)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
41. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 34)
Входимость: 2. Размер: 7кб.
42. Под знаком незаконнорожденных. страница 5
Входимость: 2. Размер: 38кб.
43. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 2)
Входимость: 2. Размер: 18кб.
44. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
45. Дар. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
46. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
47. Машенька. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
48. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
49. Подлец
Входимость: 1. Размер: 51кб.
50. Lawn-tennis
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 5. Размер: 114кб.
Часть текста: записки.-1940.-No 70. История этого текста изложена самим автором: "Зима 1939-40 годов оказалась последней для моей русской прозы... Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство...
2. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 4. Размер: 34кб.
Часть текста: туфли на толстой подошве. Пока среди солнечных брызг традиционного сосняка шли приготовления к бесхитростному сельскому празднику, неугомонная девчушка улизнула со своим возлюбленным в поросший папоротником овражек, где меж высоких кустов ожины скакал с уступа на уступ ручеек, – тут они отдали несколько минут радостям ненасытной страсти. День стоял жаркий, безветренный. И в самой малой из сосен ютилась своя цикада. Она сказала: – Выражаясь на манер девицы из старого романа, мнится мне, будто уже давным-давно, long ago, играла я здесь в слова с Грейс и двумя другими прелестными девочками. “Insect, incest, nicest”. Выражаясь на манер безумной ботанички, она сказала, что замечательнейшее слово в английском языке это “husked”, потому что им означаются полностью противоположные вещи – покрытое кожицей и облупленное, шелуха крепка, но легко лущится, я к тому, что они же легко снимаются, зачем было рвать поясок, животное? “Прилежно залущенное животное”, – нежно откликнулся Ван. Быстролетящему времени удавалось только усилить его нежность к созданию, которое он стискивал в этот миг, к обожаемому созданию, чьи движения обрели новую гибкость, ляжки – новое сходство с лирой, чью ленточку в волосах он развязал. Они полуприсели-полупригнулись на одном из кристально...
3. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 19)
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Часть текста: сходство. Себастьян Найт, ум. 1936... Эта дата видится мне отражением его имени в подернутой рябью воде. Что-то в изгибах последних трех цифр напоминает извилистые очертания Себастьяновой личности... Я пытаюсь, как часто пытался по ходу этой книги, выразить идею, которая могла бы привлечь Себастьяна... Если мне не удалось то там, то тут словить хотя бы тень его мысли, если подсознательная работа разума не позволяла мне выбирать порою правильный поворот в личном его лабиринте, значит, вся моя книга – неуклюжая неудача. Появление “Неясного асфоделя” весной 1935 года совпало с последней попыткой Себастьяна увидеться с Ниной. После того, как один из ее прилизанных молодых негодяев сказал ему, что она желает навсегда избавиться от него, Себастьян вернулся в Лондон и прожил там пару месяцев в жалких попытках обмануть одиночество, как можно чаще появляясь на людях. Его тонкую, скорбную и безмолвную фигуру видели то там, то здесь, с шарфом вокруг шеи – даже в самых теплых гостиных, – он приводил их хозяек в отчаяние рассеянностью и кротким нежеланием участвовать в разговоре, – уходил в середине вечера, или его обнаруживали в детской, погруженным в вырезную картинку. Как-то раз мисс Пратт, проводив Клэр до дверей книжной лавки близ Чаринг-Кросс и продолжая свой путь, через несколько секунд столкнулась с Себастьяном. Он слегка покраснел, пожимая ей руку, но прошелся с ней до станции подземки. Она порадовалась, что он не появился минутой раньше, и порадовалась еще сильнее тому, что он не стал поминать о прошлом. Вместо этого он рассказал ей запутанную историю о том, как какие-то двое пытались прошлой ночью обжулить его во время игры в покер. ­ Рад был повидаться с вами, – сказал он, когда они прощались. – Похоже, что это можно найти и здесь. ­ Что найти? – спросила она. ­ Я шел в [он назвал книжную...
4. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 4. Размер: 62кб.
Часть текста: про него рассказывать, - замечу кстати, что только в эти разы и становился мой милый старый друг несколько нудноват!) "любознательного немца" из тех, что три столетия назад становились отцами первых великих натуралистов. Человек он был по ученым меркам неграмотный, совершенно ничего не смысливший в вещах, удаленных от него в пространстве и времени, но что-то имелось в нем красочное и исконное, утешавшее Джона Шейда гораздо полнее провинциальных утонченностей английского отделения. Он, выказывавший столько разборчивой осмотрительности при выборе попутчиков для своих прогулок, любил через вечер на другой бродить с важным и жилистым немцем по лесным тропинкам Далвича и вкруг полей этого своего знакомца. Будучи охотником до точного слова, он ценил Гентцнера за то, что тот знал "как что называется", - хоть некоторые из предлагаемых тем названий несомненно были местными уродцами или германизмами, а то и чистой воды выдумками старого прохвоста. Теперь у него был иной спутник. Ясно помню чудный вечер, когда с языка моего блестящего друга так и сыпались макаронизмы, остроты и анекдоты, которые я браво парировал рассказами о Зембле, повестью о бегстве на волосок от гибели! На опушке Далвичского леса он перебил меня, чтобы показать естественную пещеру в поросшем диким мохом утесе, сбоку тропинки, под цветущим кизилом. В этом месте достойный фермер неизменно останавливался, а однажды, когда они гуляли вместе с его сынишкой, последний, семеня с ними рядом, указал в это место пальчиком и уведомил: "Тут папа писает". Другая история, не такая бессмысленная, поджидала меня на вершине холма, где расстилался прямоугольный участок, заросший молочаем, иван-чаем и вернонией, кишащий бабочками, резко выдступавший из обставшего вкруг золотарника. После того, как жена Гентцнера ушла от него (примерно в 1950-ом), забрав с собою ребенка, он продал дом (теперь на месте его "драйвин", кино на вольном воздухе) и переехал на жительство в город,...
5. Король, дама, валет. (глава 4)
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Часть текста: лежало между этими двумя живыми оазисами, было неизведанным туманом, так что образ столицы в его сознании напоминал те первые карты, на которых географ, еще не остывший после странствий, начертал все, что открыл, обдав остальное облачной синевой и поразив суеверные умы размашистой "Терра Инкогнита". Он глядел в окно, и ему казалось, что темные улицы понемногу светлеют, опять меркнут, опять набираются света, разгораются пуще, сдают снова и внезапно уже с какой-то искристой уверенностью, возмужав в тесноте тьмы, прорываются небывалыми огнями, синими и румяными водопадами световых реклам. Проплывала туманная церковь, как тяжелая тень среди озаренных воздушных зданий,- и, промчавшись дальше, с разбегу скользнув по блестящему асфальту, автомобиль пристал к тротуару. И только тогда Франц понял. Сапфирными буквами, алмазным хвостом, продолжавшим в бок конечный ипсилон, сверкала пятисаженная надпись: "Дэнди". Драйер взял его под руку и молча подвел к одной из пяти, в ряд сиявших витрин. В ней, как в оранжерее, жарко цвели галстуки, то красками переговариваясь с плоскими шелковыми носками, то млея на сизых и кремовых прямоугольниках остальных четырех витрин: чередой мелькнули оргии блесуков,- а в глубине, как бог этого сада, стояла во весь рост опаловая пижама с восковым лицом. Но Драйер не дал Францу засмотреться; он быстро провел его мимо остальных четырех витрин: чередой мелькнули оргии блестящей обуви, фата-моргана пиджаков и пальто, легкий полет шляп, перчаток и тросточек, солнечный рай спортивных вещей,- и Франц...

© 2000- NIV