Cлово "ОТДАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОТДАЛ, ОТДАН, ОТДАЛИ, ОТДАЙТЕ

1. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 4. Размер: 62кб.
2. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 42кб.
3. Незавершенный роман
Входимость: 2. Размер: 114кб.
4. Память, говори (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
5. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
6. Знаки и символы
Входимость: 2. Размер: 13кб.
7. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 23)
Входимость: 2. Размер: 10кб.
8. Память, говори (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 40кб.
9. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 2. Размер: 36кб.
10. Король, дама, валет
Входимость: 2. Размер: 27кб.
11. Лолита. (часть 2, главы 26-28)
Входимость: 2. Размер: 28кб.
12. Другие берега. (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
13. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе
Входимость: 2. Размер: 45кб.
14. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 31)
Входимость: 2. Размер: 19кб.
15. Король, дама, валет. (глава 9)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
16. Облако, озеро, башня
Входимость: 2. Размер: 17кб.
17. Соглядатай
Входимость: 2. Размер: 110кб.
18. Подвиг. (страница 9)
Входимость: 2. Размер: 40кб.
19. Король, дама, валет. (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
20. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 38)
Входимость: 2. Размер: 60кб.
21. Дар. (страница 8)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
22. Изобретение Вальса. Пьеса в прозе. Действие 3
Входимость: 2. Размер: 44кб.
23. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
24. Лик
Входимость: 2. Размер: 45кб.
25. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
26. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
27. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
28. Лолита. (часть 2, главы 3-5)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
29. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 18)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
30. Подлец
Входимость: 1. Размер: 51кб.
31. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
32. Уста к устам
Входимость: 1. Размер: 26кб.
33. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
34. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
35. Скитальцы (1-е действие)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
36. Обида
Входимость: 1. Размер: 20кб.
37. Альфред де Мюссе. Декабрьская ночь
Входимость: 1. Размер: 8кб.
38. Память, говори (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
39. Прозрачные вещи
Входимость: 1. Размер: 35кб.
40. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
41. Смотри на Арлекинов! (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
42. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
43. Пильграм
Входимость: 1. Размер: 30кб.
44. Пнин. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
45. Детство
Входимость: 1. Размер: 6кб.
46. Шахматный конь
Входимость: 1. Размер: 3кб.
47. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 1. Размер: 36кб.
48. Машенька. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
49. Забытый поэт
Входимость: 1. Размер: 25кб.
50. Пнин. (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 55кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 4. Размер: 62кб.
Часть текста: Странная выходка атавизма воскресила в нем (согласно Шейду, любившему про него рассказывать, - замечу кстати, что только в эти разы и становился мой милый старый друг несколько нудноват!) "любознательного немца" из тех, что три столетия назад становились отцами первых великих натуралистов. Человек он был по ученым меркам неграмотный, совершенно ничего не смысливший в вещах, удаленных от него в пространстве и времени, но что-то имелось в нем красочное и исконное, утешавшее Джона Шейда гораздо полнее провинциальных утонченностей английского отделения. Он, выказывавший столько разборчивой осмотрительности при выборе попутчиков для своих прогулок, любил через вечер на другой бродить с важным и жилистым немцем по лесным тропинкам Далвича и вкруг полей этого своего знакомца. Будучи охотником до точного слова, он ценил Гентцнера за то, что тот знал "как что называется", - хоть некоторые из предлагаемых тем названий несомненно были местными уродцами или германизмами, а то и чистой воды выдумками старого прохвоста. Теперь у него был иной спутник. Ясно помню чудный вечер, когда с языка моего блестящего друга так и сыпались макаронизмы, остроты и анекдоты, которые я браво парировал рассказами о Зембле, повестью о бегстве на волосок от гибели! На опушке Далвичского леса он перебил меня, чтобы показать естественную пещеру в поросшем диким мохом утесе, сбоку тропинки, под цветущим кизилом. В этом месте достойный фермер неизменно останавливался, а однажды, когда они гуляли вместе с его сынишкой, последний, семеня с ними рядом, указал в это место пальчиком и уведомил: "Тут папа...
2. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 3. Размер: 42кб.
Часть текста: жилья она почуяла добротность и основательность его богатства. Жена, судя по портретам, нимало не походила на даму с властным лицом, опухшими ногами и тяжелым характером, которую Магда представляла себе; напротив, это, видно, была смирная, нехваткая женщина, которую можно отстранить без труда. Сам Кречмар не только не был Магде противен - он даже нравился ей. У него была мягкая, благородная наружность, от него веяло душистым тальком и хорошим табаком. Разумеется, густое счастье ее первой любви было неповторимо. Она запрещала себе вспоминать Мюллера, меловую бледность его щек, горячий мясистый рот, длинные, всепонимающие руки. Когда она все-таки вспоминала, как он покинул ее, ей сразу опять хотелось выпрыгнуть из окна или открыть газовый кран. Кречмар мог до некоторой степени успокоить ее, утолить жар, - как те прохладные листья подорожника, которые так приятно прикладывать к воспаленному месту. А кроме всего - Кречмар был не только прочно богат, он еще принадлежал к тому миру, где свободен доступ к сцене, к кинематографу. Нередко, заперев дверь, Магда делала перед зеркалом страшные глаза или расслабленно улыбалась, а не то прижимала к виску подразумеваемый револьвер, и ей сдавалось, что у нее это выходит вовсе не хуже, чем в Холливуде. После вдумчивых и осмотрительных поисков она нашла в отличном районе неплохую квартирку. Кречмар так растерялся и обмяк после ее визита, что она пожалела его, сразу взяла деньги, которые он ей сунул во время обычной прогулки, - и в подъезде поцеловала его. Пламя этого поцелуя осталось при нем и вокруг него, будто смутный цветной ореол, в котором он вернулся домой и который он не мог оставить в передней, как шляпу, и, войдя в спальню, он недоумевал, неужто жена не увидит по его глазам, что случилось. Но Аннелиза, трицатипятилетняя мирная...
3. Незавершенный роман
Входимость: 2. Размер: 114кб.
Часть текста: 1942-No 1. SOLUS REX. Впервые: Современные записки.-1940.-No 70. История этого текста изложена самим автором: "Зима 1939-40 годов оказалась последней для моей русской прозы... Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое...
4. Память, говори (глава 10)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: (и возможно, два-три койота, если только сюда не припутывается “Смертельный Выстрел”, еще один роман Майн-Рида), так долго озарялся жарким светом моего воображения, что выгорел совершенно (однако чудесным образом заменился настоящим ландшафтом, как я отметил, переводя эту главу на русский язык в 1953-ем году, а именно, видом в окне ранчи, которую мы с тобой снимали в тот год: пустыня с кактусами и юккой, утренним жалобным криком куропаточки – по-моему, Гамбелевой, – преисполняющими меня чувством каких-то небывалых свершений и наград). Теперь нам предстоит встреча с моим двоюродным братом Юриком, худеньким, смуглолицым мальчиком с круглой коротко остриженной головой и лучезарными серыми глазами. Сын разведшихся родителей, за которым не приглядывал никакой гувернер, городской мальчик без сельского поместья, он во многих отношениях отличался от меня. Зимы он проводил в Варшаве, где его отец, барон Евгений Рауш фон Траубенберг, был генерал-губернатором, а летом приезжал гостить в Батово или Выру, если только его мать, моя эксцентричная тетя Нина, не увозила его за границу, на скучные воды Центральной Европы, где она отправлялась на долгие одинокие прогулки, оставляя его на попечении гостиничных казачков и горничных. В деревне Юрик вставал поздно, так что я не виделся с ним до моего возвращения к завтраку после четырех-пятичасовой охоты на бабочек. С самого раннего детства он был абсолютно бесстрашен, но брезглив, недоверчив по части “естественной истории”, не мог заставить себя прикоснуться ни к единой извивающейся твари, не переносил забавной щекотки пойманного в кулак лягушонка, тычущегося там, точно маленький человечек, или деликатной, приятно прохладной, ритмично волнообразной ласки гусеницы, всползающей по голой голени. Он коллекционировал раскрашенных оловянных солдатиков – я ничего в них не понимал,...
5. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: скользящего мимо? Строка 167: Был час и т.д. Поэт начал Песнь вторую (на четырнадцатой карточке) 5 июля, в свой шестидесятый день рождения (смотри примечание к строке 181: "нынче"). Виноват, - заменить на шестьдесят первый. Строка 169: Загробной жизни Смотри примечание к строке 549. Строка 171: Великий заговор После побега короля экстремисты почти целый год оставались при убеждении, что ни он, ни Одон не покинули Земблы. Эту ошибку можно приписать лишь фатальной тупости, сквозящей красной нитью и в самых толковых тираниях. Воздухоплавательные снаряды и все, с ними связанное, поистине колдовским туманом обнесли разумение наших новых правителей, которым добродушная История поднесла вдруг целый короб этих стрекотливых и егозливых безделиц, дабы им было, с чем цацкаться. Чтобы важный беглец, удирая, и не исполнил воздушного номера, - это им представлялось немыслимым. Через две минуты после того, как король и актер с грохотом сбежали по черной лестнице Королевского театра, каждое крыло на земле и в воздухе оказалось уже сочтено, - такова была распорядительность правительства. В несколько следующих недель ни единый из частных или гражданских самолетов не получил разрешения на взлет, а досмотр...

© 2000- NIV