Cлово "МАЯТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: МАЯ, МАЕТ, МАЮ, МАЙ

1. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 17. Размер: 52кб.
2. Память, говори
Входимость: 3. Размер: 38кб.
3. Отчаяние
Входимость: 3. Размер: 25кб.
4. Память, говори (глава 3)
Входимость: 2. Размер: 47кб.
5. Дар. (страница 7)
Входимость: 2. Размер: 81кб.
6. Лолита. (часть 2, главы 23-25)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
7. Дар. (страница 8)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
8. Память, говори (глава 13)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
9. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
10. Отчаяние. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
11. Другие берега. (глава 9)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
12. Бледное пламя. Комментарии (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
13. Другие берега. (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
14. Пир
Входимость: 1. Размер: 1кб.
15. Смотри на Арлекинов! (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
16. Подвиг. (страница 8)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
17. * * * ("О, как ты рвешься в путь крылатый")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
18. * * * ("Ты многого, слишком ты многого хочешь")
Входимость: 1. Размер: 2кб.
19. Скитальцы (1-е действие)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
20. На смерть А. Блока
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Пьер Ронсар. Сонет
Входимость: 1. Размер: 1кб.
22. Бледное пламя. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 61кб.
23. Прозрачные вещи
Входимость: 1. Размер: 35кб.
24. Лолита. (часть 2, главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
25. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 21)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
26. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
27. Альфред де Мюссе. Майская ночь
Входимость: 1. Размер: 9кб.
28. Машенька. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
29. Подвиг. (страница 7)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
30. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 8)
Входимость: 1. Размер: 15кб.
31. * * * ("Ты войдешь и молча сядешь")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
32. Отчаяние. (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
33. * * * ("Я странствую... Но как забыть? Свистящий")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
34. Каштаны
Входимость: 1. Размер: 1кб.
35. Ю. Р.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
36. Бледное пламя. Комментарии (страница 4)
Входимость: 1. Размер: 62кб.
37. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
38. Другие берега
Входимость: 1. Размер: 26кб.
39. Бледное пламя. Комментарии (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 56кб.
40. Terra incognita
Входимость: 1. Размер: 17кб.
41. * * * ("Вот дачный сад, где счастливы мы были")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
42. Память, говори (глава 9)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
43. Дар. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 72кб.
44. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1. Размер: 44кб.
45. * * * ("Твоих одежд воздушных я коснулся")
Входимость: 1. Размер: 1кб.
46. Бледное пламя. Комментарии (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 56кб.
47. Память, говори (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
48. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 1. Размер: 49кб.
49. Санкт-Петербург
Входимость: 1. Размер: 1кб.
50. Смотри на Арлекинов! (страница 4)
Входимость: 1. Размер: 28кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Примечания к стихам из разных сборников
Входимость: 17. Размер: 52кб.
Часть текста: сам ее назвал в своем последнем стихотворении "Влюбленность". Тема эта намечается уже в в таких ранних произведениях Набокова, как "Еще безмолвствую и крепну я в тиши...", просвечивает в "Как я люблю тебя" ("...и в вечное пройти украдкою насквозь"), в "Вечере на пустыре" ("...оттого что закрыто неплотно, и уже невозможно отнять..."), и во многих других его произведениях. Но ближе всего он к ней подошел в стихотворении "Слава", где он определил ее совершенно откровенно как тайну, которую носит в душе и выдать которую не должен и не может. Этой тайне он был причастен много лет, почти не сознавая ее, и это она давала ему его невозмутимую жизнерадостность и ясность даже при самых тяжелых переживаниях и делала его совершенно неуязвимым для всяких самых глупых или злостных нападок. "Эта тайна та-та, та-та-та-та, та-та, а точнее сказать я не вправе." Чтобы еще точнее понять, о чем идет речь, предлагаю читателю ознакомиться с описанием Федором Годуновым-Чердынцевым своего отца в романе "Дар" (стр. 130, второй абзац, и продолжение на стр. 131). Сам Набоков считал, что все его стихи распадаются на несколько разделов. В своем предисловии к сборнику Poems and Problems (Стихи и задачи) он писал: "То, что можно несколько выспренне назвать европейским периодом моего стихотворчества, как будто распадается на несколько отдельных фаз: первоначальная, банальные любовные стихи (в этом издании не представлена); период, отражающий полное отвержение так называемой октябрьской революции; и период, продолжавшийся далеко за двадцатый год, некоего частного ретроспективно-ностальгического кураторства, а также стремления развить византийскую образность (некоторые читатели ошибочно усматривали в этом интерес к...
2. Память, говори
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Часть текста: Очерк, с которого началась вся серия, соответствует тому, что стало теперь пятой главой. Я написал его по-французски, озаглавив “Mademoiselle O”, тридцать лет назад, в Париже, где Жан Полан опубликовал его во втором номере журнала “Мезюр”, 1936 год. Фотография (напечатанная недавно в книге Гизель Френд “Джеймс Джойс в Париже”) напоминает об этом событии, впрочем, я (один из членов группы “Мезюр”, расположившихся вокруг каменного садового столика) ошибочно обозначен в этой книге как Одиберти. В Америке, куда я перебрался 28 мая 1940-го года, “Mademoiselle O” была переведена покойной Хильдой Уорд на английский, пересмотрена мною и опубликована Эдвардом Уиксом в январском, 1943-го года, номере журнала “Атлантик Мансли” (ставшего также первым журналом, печатавшим мои, написанные в Америке, рассказы). Моя связь с “Нью-Йоркер” началась (при посредстве Эдмунда Уилсона) с напечатанного в апреле 1942-го года стихотворения, за которым последовали другие перемещенные стихи; однако первое прозаическое сочинение появилось здесь только 3 января 1948-го года, им был “Портрет Моего Дяди” (глава третья в окончательной редакции книги), написанный в июне 1947-го года в Коламбайн Лодж, Эстес-Парк, Колорадо, где мы с женой и сыном вряд ли смогли бы задержаться надолго, если бы призрак моего прошлого не произвел на Гарольда Росса столь сильного впечатления. Тот же самый журнал напечатал главу четвертую (“Мое Английское Образование”, 27 марта 1948), главу шестую (“Бабочки”, 12 июня 1948), главу седьмую (“Колетт”, 31 июля 1948) и главу девятую (“Мое Русское Образование”, 18 сентября 1948), – все они были написаны в Кембридже, Массачусетс, в пору огромного душевного и физического напряжения, в то время как главы десятая (“Прелюдия”, 1 января 1949), вторая (“Портрет Моей Матери”, 9 апреля 1949), двенадцатая (“Тамара”, 10 декабря 1949), восьмая (“Картинки из Волшебного Фонаря”, 11 февраля 1950; вопрос Г.Р.: “А что, в семье Набоковых были только одни щипцы для орехов?”), первая...
3. Отчаяние
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Часть текста: изданiе: "Петрополисъ", Берлинъ, 1936. Сохранена орфографiя оригинала (ять Ee, фита Фф, и десятеричное Ii), {номера} страницъ. Владимiръ Набоковъ. Отчаянiе. 1936. ГЛАВА I. Если бы я не былъ совершенно увeренъ въ своей писательской силe, въ чудной своей способности выражать съ предeльнымъ изяществомъ и живостью - - Такъ, примeрно, я полагалъ начать свою повeсть. Далeе я обратилъ бы вниманiе читателя на то, что, не будь во мнe этой силы, способности и прочаго, я бы не только отказался отъ описыванiя недавнихъ событiй, но и вообще нечего было бы описывать, ибо, дорогой читатель, не случилось бы ничего. Это глупо, но зато ясно. Лишь дару проникать въ измышленiя жизни, врожденной склонности къ непрерывному творчеству я обязанъ тeмъ - - Тутъ я сравнилъ бы нарушителя того закона, который запрещаетъ проливать красненькое, съ поэтомъ, съ артистомъ... Но, какъ говаривалъ мой бeдный лeвша, философiя выдумка богачей. Долой. Я, кажется, попросту не знаю, съ чего начать. Смeшонъ пожилой человeкъ, ...
4. Память, говори (глава 3)
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: изысканиями. Так, в первом варианте этой главы, описывая набоковский герб (мельком виденный многие годы назад среди иных семейных мелочей), я каким-то образом умудрился обратить его в домашнее диво – двух медведей, подпирающих огромную шашечницу. К нынешнему времени я отыскал его, этот герб, и с разочарованием обнаружил, что сводится он всего-навсего к двум львам – буроватым, и возможно, чересчур лохматым, но с медведями все же нимало не схожим зверюгам, – удовлетворенно облизывающимся, вздыбленным, смотрящим назад, надменно предъявляющим щит невезучего рыцаря, всего лишь одной шестнадцатой частью схожий с шахматной доской из чередующихся лазурных и красных квадратов, с крестом серебряным, трилистниковым, в каждом. Поверх щита можно видеть то, что осталось от рыцаря: грубый шлем и несъедобный латный воротник, а с ними одну бравую руку, торчащую, еще сжимая короткий меч, из орнамента лиственного, лазурного с красным. ”За храбрость”, гласит девиз. По словам двоюродного брата отца моего, Владимира Викторовича Голубцова, любителя русских древностей, у которого я наводил в 1930 году справки, основателем нашего рода был Набок Мурза (floreat 1380), ...
5. Дар. (страница 7)
Входимость: 2. Размер: 81кб.
Часть текста: которая объяснила бы всг , - если бы только ум человеческий мог выдержать оное объяснение. Душа окунается в мгновенный сон, - и вот, с особой театральной яркостью восставших из мертвых, к нам навстречу выходят: с длинной тростию, в шелковой рясе гранатного колера, с вышитым поясом на большом животе о. Гавриил, и с ним, уже освещенный солнцем, весьма привлекательный мальчик розовый, неуклюжий, нежный. Подошли. Сними шляпу, Николя. Волосы с рыжинкой, веснушки на лобике, в глазах ангельская ясность, свойственная близоруким детям. Кипарисовы, Парадизовы, Златорунные не без удивления вспоминали потом (в тиши своих дальних и бедных приходов) его стыдливую красоту: херувим, увы, оказался наклееным на крепкий пряник; не всем пришедшийся по зубам. Поздоровавшись с нами, Николя вновь надевает шляпу - серенький пуховой цилиндр - и тихо отходит, очень миленький в своем домашне-сшитом сюртучке и нанковых брючках, - между тем как его отец, добрейший протоиерей, нечуждый садовничеству, занимает нас обсуждением саратовских вишень, слив, глив. Летучая знойная пыль застилает картину. Как неизменно отмечается в начале всех решительно писательских биографий, мальчик был пожирателем книг. Но отлично учился. "Государю твоему повинуйся, чти его и будь послушным законам", тщательно воспроизводил он первую пропись, и помятая подушечка указательного пальца так навсегда и осталась темною от чернил. Вот тридцатые годы кончились, пошли сороковые. В шестнадцать лет он довольно знал языки, чтобы читать Байрона, Сю и Ггте (до конца дней стесняясь варварского произношения); уже владел семинарской латынью, благо отец был человек образованный. Кроме того некто Соколовский занимался с ним по-польски, а местный торговец апельсинами преподавал ему персидский язык, - и соблазнял табачным курением. Поступив в саратовскую семинарию, он там показал себя скромным, и ни разу не подвергся поронции. Его прозвали "дворянчик", хотя он и не...

© 2000- NIV