Cлово "ОБЕРНУТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОБЕРНУЛА, ОБЕРНУЛ, ОБЕРНИ, ОБЕРНУТА

1. Машенька. (страница 5)
Входимость: 5. Размер: 30кб.
2. Сказка
Входимость: 4. Размер: 25кб.
3. Соглядатай
Входимость: 4. Размер: 110кб.
4. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 4. Размер: 29кб.
5. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 3. Размер: 34кб.
6. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 3. Размер: 52кб.
7. Дар. (страница 3)
Входимость: 3. Размер: 72кб.
8. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
9. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 13)
Входимость: 2. Размер: 23кб.
10. Волшебник
Входимость: 2. Размер: 83кб.
11. Прозрачные вещи
Входимость: 2. Размер: 35кб.
12. Дар. (страница 2)
Входимость: 2. Размер: 83кб.
13. Королек
Входимость: 2. Размер: 20кб.
14. Порт
Входимость: 2. Размер: 13кб.
15. Подвиг. (страница 5)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
16. Приглашение на казнь. (страница 3)
Входимость: 2. Размер: 39кб.
17. Картофельный эльф
Входимость: 2. Размер: 43кб.
18. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 2. Размер: 42кб.
19. Посещение музея
Входимость: 2. Размер: 21кб.
20. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 2. Размер: 62кб.
21. Король, дама, валет. (глава 11)
Входимость: 2. Размер: 28кб.
22. Память, говори (глава 15)
Входимость: 2. Размер: 28кб.
23. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 8)
Входимость: 2. Размер: 27кб.
24. Дар. (страница 10)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
25. Приглашение на казнь
Входимость: 2. Размер: 46кб.
26. Камера Обскура. (страница 4)
Входимость: 2. Размер: 45кб.
27. Отчаяние. (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
28. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 2)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
29. Звонок
Входимость: 1. Размер: 22кб.
30. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
31. Другие берега. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
32. Отчаяние. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
33. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
34. Подлец
Входимость: 1. Размер: 51кб.
35. Смерть ("...И эту власть над разумом чужим")
Входимость: 1. Размер: 23кб.
36. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
37. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
38. Обида
Входимость: 1. Размер: 20кб.
39. Хват
Входимость: 1. Размер: 20кб.
40. Смотри на Арлекинов! (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
41. Защита Лужина. (глава 11)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
42. Слово
Входимость: 1. Размер: 8кб.
43. Камера Обскура. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
44. Под знаком незаконнорожденных. страница 10
Входимость: 1. Размер: 36кб.
45. Машенька. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
46. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 16)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
47. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 5)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
48. Пнин. (глава 2)
Входимость: 1. Размер: 55кб.
49. Под знаком незаконнорожденных. страница 12
Входимость: 1. Размер: 42кб.
50. Истребление тиранов
Входимость: 1. Размер: 49кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Машенька. (страница 5)
Входимость: 5. Размер: 30кб.
Часть текста: люди, приплюснутые сверху, шагали туда и сюда, теряясь в тенях и снова мелькая в косом отсвете витрин. В супротивном доме, за одним незавешенным окном, в светлом янтарном провале виднелись стеклянные искры, золоченые рамы. Потом черная нарядная тень задернула шторы. Ганин обернулся. Колин протягивал ему рюмку, в которой дрожала водка. В комнате был бледноватый, загробный свет, оттого что затейливые танцоры обернули лампу в лиловый лоскуток шелка. Посередине, на столе, фиолетовым лоском отливали бутылки, блестело масло в открытых сардинных коробочках, был разложен шоколад в серебряных бумажках, мозаика колбасных долек, гладкие пирожки с мясом. У стола сидели: Подтягин, бледный и угрюмый, с бисером пота на тяжелом лбу; Алферов, в новеньком переливчатом галстуке; Клара, в неизменном своем черном платье, томная, раскрасневшаяся от дешевого апельсинного ликера. Горноцветов без пиджака, в нечистой шелковой рубашке с открытым воротом, сидел на краю постели, настраивал гитару, Бог весть откуда добытую. Колин все время двигался, разливал водку, ликер, бледное рейнское вино, и толстые бедра его смешно виляли, меж тем как оставался почти недвижным при ходьбе его худенький корпус, стянутый синим пиджачком. - Что же вы ничего не пьете? - задал он, надув губы, обычный укоризненный вопрос и поднял на Панина свои нежные глаза. - Нет, отчего же? - сказал Ганин, садясь на подоконник и беря из дрожавшей руки танцора легкую холодную Рюмку. Опрокинув ее в рот, он обвел взглядом сидевших вокруг стола. Все молчали. Даже Алферов был слишком взволнован тем, что вот, через восемь-девять часов,...
2. Сказка
Входимость: 4. Размер: 25кб.
Часть текста: на проходивших женщин,- и вдруг закусывал губу; это значило- новая пленница; и тотчас он оставлял ее, и его быстрый взгляд, прыгавший, как компасная стрелка, уже отыскивал следующую. Они были далеко от него, и потому хмурая робость не примешивалась к наслаждению выбора. Если же случалось, что миловидная женщина садилась против него, он втягивал ногу из-под лавки со всеми признаками досады- не свойственной, впрочем, его очень юным летам,- и потом не мог решиться посмотреть в лицо этой женщины,- вот тут, в лобных костях, над бровями, так и ломило от робости,- словно сжимал голову железный шлем, не давал поднять глаза,- и какое это было облегчение, когда она поднималась и шла к выходу. Тогда, в притворном рассеянии, он оборачивался, хапал взглядом ее прелестный затылок, шелковые икры,- и приобщал ее к своему несуществующему гарему. И потом снова лился мимо окон солнечный тротуар, и Эрвин, вытянув одну ногу, повернув к стеклу тонкий, бледный нос, с заметной выемкой на кончике, выбирал...
3. Соглядатай
Входимость: 4. Размер: 110кб.
Часть текста: пепел к себе на колени, и тогда их ясный взгляд внимательно переходил с моей дрожащей руки на бледно-серую, уже размазанную по ворсу пыльцу. Матильда бывала в гостях у их родителей и постоянно оставалась ужинать. Как-то раз шумел проливной дождь, ей дали зонтик, и она сказала: "Вот и отлично, большое спасибо, молодой человек меня проводит и принесет зонт обратно". С тех пор вошло в мои обязанности ее провожать. Она, пожалуй, нравилась мне, эта разбитная, полная, волоокая дама с большим ртом, который собирался в комок, когда она, пудрясь, смотрелась в зеркальце. У нее были тонкие лодыжки, легкая поступь, за которую многое ей прощалось. От нее исходило щедрое тепло, как только она появлялась, мне уже мнилось, что в комнате жарко натоплено, и, когда, отведя восвояси эту большую живую печь, я возвращался один среди чмоканья ртутного блеска безжалостной ночи, было мне холодно, холодно до омерзения. Потом приехал из Парижа ее муж и стал с ней бывать в гостях вместе, - муж как муж, я мало на него обратил внимание, только заметил его манеру коротко и гулко откашливаться в кулак, перед тем как заговорить, и тяжелую, черную, с блестящим набалдашником трость, которой он постукивал об пол, пока Матильда, восторженно захлебываясь, превращала прощание с хозяйкой в многословный монолог. Муж, спустя месяц, отбыл, и в первую же ночь, что я снова провожал Матильду, она предложила мне подняться к ней наверх, чтобы взять книжку, которую давно увещевала меня прочесть, - что-то по-французски о какой-то русской девице Ариадне (*1). Шел, как обычно, дождь, вокруг фонарей дрожали ореолы, правая моя рука утопала в жарком кротовом меху, левая...
4. Король, дама, валет. (глава 6)
Входимость: 4. Размер: 29кб.
Часть текста: Было темновато, тихо и дымно. Рыбьим блеском отливала стойка, озябшая от пивной пены. Кабатчица, с двумя зелеными шерстяными футболами вместо грудей и со множеством розовых веснушек на лице, зевая, глядела туда, где лакей, полускрытый ширмой, пожирал рыхлую гору вареного картофеля. На стене были деревянные часы, каким-то образом вделанные в оленьи рога, и олеография - встреча Бисмарка с Наполеоном III. Картежники шелестели все тише. - Мы хорошо выбрали, тут уж нас никто не встретит...- Он сжал под столом ее руку: - Не поздно ли, моя дорогая,- может быть, пора? - Твой дядя вернется только в полночь, даже еще позже... Время есть. - Прости, что я завел тебя в такой кабачишко. - Да нет же, нет же... Я говорю тебе: мы хорошо выбрали. Мы еще выпьем чего-нибудь. - Ты здесь,-как королева. Инкогнито. Я хотел бы с тобой пить шампанское. И чтобы кругом танцевали.... Она облокотилась на стол, оттянув щеку кулаком, и в странной тишине ему показалось, что он слышит, как тикают часики на ее кисти,- золотые, величиной с кошачий глаз. Она вздохнула, одновременно улыбнулась. Молчание. - А скажи,-ты сыт? Ты такой у меня худенький... - Ах, что ты... И не все ли равно? Я всю жизнь был несчастен. А теперь ты со мной. Это какой-то невероятный сон... Игроки застыли, глядя в карты. Бледная одутловатая женщина, сидевшая подле них, склонилась без сил к мужнину плечу. Барышня задумалась, и щека ее перестала дрыгать. Иллюстрированный журнал на древке поник листами, как знамя в безветрие... Тишина... Оцепенение. Она первая шевельнулась; и он, стряхивая с себя странную дремотность, замигал, одернул отвороты пиджака. - Я люблю его, а он беден,- сказала она шутя,...
5. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: же не подразумевали полной вседозволенности, как о том полагали в Ардисе. Собираясь на большой пикник по случаю дня своего рождения, шестнадцатилетняя Ада облачилась в простенькую полотняную блузку, кукурузно-желтые брючки и обшарпанные мокасины. Ван попросил ее распустить волосы; Ада воспротивилась, сказав, что они слишком длинны, чтобы не стать на приволье помехой, но в конце концов нашла промежуточное решение, подвязав их посередке мятой ленточкой из черного шелка. Единственными Вановыми уступками условностям летнего вкуса были голубая рубашка “поло”, серой фланели штаны до колен и спортивные туфли на толстой подошве. Пока среди солнечных брызг традиционного сосняка шли приготовления к бесхитростному сельскому празднику, неугомонная девчушка улизнула со своим возлюбленным в поросший папоротником овражек, где меж высоких кустов ожины скакал с уступа на уступ ручеек, – тут они отдали несколько минут радостям ненасытной страсти. День стоял жаркий, безветренный. И в самой малой из сосен ютилась своя цикада. Она сказала: – Выражаясь на манер девицы из старого романа, мнится мне, будто уже давным-давно, long ago, играла я здесь в слова с Грейс и двумя другими прелестными девочками. “Insect, incest, nicest”. Выражаясь на манер безумной ботанички, она сказала, что замечательнейшее слово в английском языке это “husked”, потому что им означаются полностью противоположные вещи – покрытое кожицей и облупленное, шелуха крепка, но легко лущится, я к тому, что они же легко снимаются, зачем было рвать поясок, животное? “Прилежно залущенное животное”, – нежно откликнулся Ван. Быстролетящему времени удавалось только усилить его нежность к созданию, которое он стискивал в этот миг, к обожаемому созданию, чьи движения обрели новую гибкость, ляжки – новое сходство с лирой, чью ленточку в волосах он развязал. Они...

© 2000- NIV