Cлово "ЩЕЛКНУТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЩЕЛКНУЛ, ЩЕЛКНУЛО, ЩЕЛКНУЛА, ЩЕЛКНЕТ

1. Машенька
Входимость: 3. Размер: 41кб.
2. Картофельный эльф
Входимость: 2. Размер: 43кб.
3. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 2. Размер: 62кб.
4. Дар. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
5. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 1. Размер: 29кб.
6. Приглашение на казнь. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
7. Уста к устам
Входимость: 1. Размер: 26кб.
8. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
9. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
10. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
11. Катастрофа
Входимость: 1. Размер: 14кб.
12. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 16)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
13. Подвиг. (страница 5)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
14. Университетская поэма
Входимость: 1. Размер: 31кб.
15. Защита Лужина. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
16. Приглашение на казнь. (страница 2)
Входимость: 1. Размер: 45кб.
17. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 7)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
18. Другие берега. (глава 14)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
19. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 3)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
20. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1. Размер: 31кб.
21. Под знаком незаконнорожденных. страница 7
Входимость: 1. Размер: 35кб.
22. Снимок
Входимость: 1. Размер: 2кб.
23. Отчаяние
Входимость: 1. Размер: 25кб.
24. Василий Шишков
Входимость: 1. Размер: 13кб.
25. Защита Лужина. (глава 3)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
26. Подвиг. (страница 4)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
27. Отчаяние. (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
28. Дар. (страница 8)
Входимость: 1. Размер: 95кб.
29. Рождество
Входимость: 1. Размер: 12кб.
30. Память, говори (глава 15)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
31. Экспресс
Входимость: 1. Размер: 2кб.
32. Отчаяние. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
33. Дар. (страница 10)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
34. Из Калмбрудовой поэмы "Ночное путешествие"
Входимость: 1. Размер: 5кб.
35. Король, дама, валет. (глава 8)
Входимость: 1. Размер: 29кб.
36. Камера Обскура. (страница 3)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
37. Подвиг. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 37кб.
38. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 13)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
39. Бахман
Входимость: 1. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Машенька
Входимость: 3. Размер: 41кб.
Часть текста: голос,- По моему мнению, всякое имя... - Давайте, я опять нажму кнопку,- прервал его Ганин. - Нажимайте. Боюсь, не поможет. Так вот: всякое имя обязывает. Лев и Глеб - сложное, редкое соединение. Оно от вас требует сухости, твердости, оригинальности. У меня имя поскромнее; а жену зовут совсем просто: Мария. Кстати, позвольте представиться: Алексей Иванович Алферов. Простите, я вам, кажется, на ногу наступил... - Очень приятно,- сказал Ганин, нащупывая в темноте руку, которая тыкалась ему в обшлаг.- А как вы думаете, мы еще тут долго проторчим? Пора бы что-нибудь предпринять. Черт... - Сядем-ка на лавку да подождем,- опять зазвучал над самым его ухом бойкий и докучливый голос.- Вчера, когда я приехал, мы с вами столкнулись в коридоре. Вечером, слышу, за стеной вы прокашлялись, и сразу по звуку кашля решил: земляк. Скажите, вы давно живете в этом пансионе? - Давно. Спички у вас есть? - Нету. Не курю. А пансион грязноват,- даром, что русский. У меня, знаете, большое счастье: жена из...
2. Картофельный эльф
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Часть текста: И Фред Добсон печально и добродушно разводил ладошками. Фокусник со своей обычной мечтательной улыбкой наклонялся, брал Фреда на руки и, вздохнув, ставил его на верхушку шкафа, где Картофельный Эльф, покорно свернувшись в клубок, начинал тихо почихивать и скулить. Было ему двадцать лет от роду, весил он около десяти килограммов, а рост его превышал лишь на несколько сантиметров рост знаменитого швейцарского карлика Циммермана, по прозванию Принц Бальтазар. Как и коллега Циммерман, Фред был отлично сложен, и,- если бы не морщинки на круглом лбу и вокруг прищуренных глаз, да еще этот общий немного жуткий вид напряженности, словно он крепился, чтобы не расти,- карлик бы совсем походил на тихого восьмилетнего мальчика. Волосы его цвета влажной соломы были прилизаны и разделены ровной нитью пробора, который шел как раз посредине головы, чтобы вступить в хитрый договор с макушкой. Ходил Фред легко, держался свободно и недурно танцевал, но первый же антрепренер, занявшийся им, счел нужным отяжелить смешным эпитетом понятие "эльфа", когда взглянул на толстый нос, завещанный карлику его полнокровным озорным отцом. Картофельный Эльф одним своим видом возбудил ураган рукоплесканий и смеха по всей Англии, а затем и в главных городах на материке. В отличие от...
3. Камера Обскура. (страница 7)
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Часть текста: Магда и француженка-сиделка, знал, что последнее время приятно дремал и что сейчас проснулся... а вот который час - неизвестно, вероятно, раннее утро. Лоб и глаза еще покрывала повязка, мягкая на ощупь; темя же уже было открыто, и странно было трогать частые колючки отрастающих волос. В памяти у него, в стеклянной памяти, глянцевито переливался как бы цветной фотографический снимок: загиб белой дороги, черно-зеленая скала слева, справа - синеватый парапет, впереди - вылетевшие навстречу велосипедисты - две пыльные обезьяны в красно-желтых фуфайках; резкий поворот руля, автомобиль взвился по блестящему скату щебня, и вдруг, на одню долю мгновения, вырос чудовищный телеграфный столб, мелькнула в глазах растопыренная рука Магды, и волшебный фонарь мгновенно потух. Дополнялось это воспоминание тем, что вчера, или третьего дня, или еще раньше - когда, в точности не известно, - рассказала ему Магда, вернее Магдин голос, почему только голос? почему он ее так давно не видел по-настоящему? да, повязка, скоро, вероятно, можно будет снять... Что же Магдин голос рассказывал? "...если бы не столб, мы бы, знаешь, бух через парапет в пропасть. Было очень страшно. У меня весь бок в синяках до сих пор. Автомобиль перевернулся - разбит вдребезги. Он стоил все-таки двадцать тысяч марок. Auto ... mille, beaucoup mille marks - (обратилась она к сиделке) - vous comprenez? Бруно, как по-французски двадцать тысяч?" "Ах, не все ли равно... Ты жива, ты цела". "Велосипедисты оказались очень милыми, помогли все собрать, портплед, знаешь, полетел в кусты, а ракеты так и пропали". Отчего неприятно? Да, этот ужас в Ружинаре. Он с браунингом в руке, она входит - в теннисных туфлях... Глупости, все разъяснилось, все хорошо... Который час? Когда можно будет снять повязку? Когда позволят вставать с постели? Слабость... Все это было, должно быть, в газетах, в немецких газетах. "Авто... тысяча, много марок... Вы...
4. Дар. (страница 6)
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: набросок, который голос ее за стеной не в силах был зажечь жизнью. А через час-другой он встречался с ней за столом, и всг восстанавливалось, и он снова понимал, что, не будь ее, не было бы этого утреннего тумана счастья. Как-то, спустя дней десять после знакомства, она вдруг вечером постучалась к нему и надменно-решительным шагом, с почти презрительным выражением на лице, вошла, держа в руке небольшую, спрятанную в розовой обертке, книгу. "У меня к вам просьба, - сказала она быстро и сухо. - Сделайте мне тут надпись"; Федор Константинович книгу взял - и узнал в ней приятно потрепанный, приятно размягченный двухлетним пользованием (это было ему совершенно внове) сборничек своих стихов. Он очень медленно стал откупоривать пузырек с чернилами, - хотя в иные минуты, когда хотелось писать, пробка выскакивала, как из бутылки шампанского; Зина же, посмотрев на его теребившие пробку пальцы, поспешно добавила: "Только фамилью, - пожалуйста, только фамилью". Он расписался, хотел было поставить дату, но почему то подумал, что в этом она может усмотреть вульгарную многозначительность "Ну ...
5. Под знаком незаконнорожденных. страница 2
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: же с оптической живостью лифт смежил свои ясные карие очи. Он пошел вверх по впавшей в немилость, но сохранившей достоинство лестнице. Горбун поневоле, Круг вставил ключ и, медленно возвращаясь к обычному росту, вступил в глухое, гулкое, бурливое, гремучее и ревучее молчанье своей квартиры. Отъединенно стояло вдали меццотинто да-винчиева чуда - тринадцать персон за таким узким столом (фаянс ссудили монахи-доминиканцы). Свет ударил в ее коренастый зонтик с черепаховой ручкой, что стоял, откачнувшись от его большого зонта, оставленного не у дел. Он стянул оставшуюся перчатку, избавился от пальто и повесил на колышек фетровую широкополую черную шляпу. Широкополая черная шляпа, утратившая ощущение дома свалилась с колышка и была оставлена там, где легла. Он прошел широким длинным коридором, стены которого заливало, выплеснувшись из его кабинета, черное масло картин; все, что они показывали, - это трещины вслепую отраженного света. Резиновый мячик размером с большой апельсин спал на полу. Он вошел в столовую. Тарелка с холодным языком, украшенным ломтиками огурца, и румяная щечка сыра тихо ожидали его. Замечательный все-таки у этой женщины слух. Она выскользнула из своей комнаты рядом с детской и присоединилась к Кругу. Звали ее Клодиной, последнюю неделю она...

© 2000- NIV