Cлово "ЖАЛЕТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЖАЛЕЮ, ЖАЛЕЛ, ЖАЛЕЛА, ЖАЛЕЙ

1. Незавершенный роман
Входимость: 3.
2. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 2.
3. Дар. (страница 6)
Входимость: 2.
4. Лолита. (часть 1, главы 28-29)
Входимость: 2.
5. * * * ("Мой друг, я искренно жалею")
Входимость: 2.
6. Волшебник
Входимость: 2.
7. Картофельный эльф
Входимость: 2.
8. Другие берега. (глава 3)
Входимость: 2.
9. Машенька. (страница 5)
Входимость: 1.
10. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 39)
Входимость: 1.
11. Король, дама, валет. (глава 3)
Входимость: 1.
12. Король, дама, валет. (глава 7)
Входимость: 1.
13. Альфред де Мюссе. Декабрьская ночь
Входимость: 1.
14. Король, дама, валет
Входимость: 1.
15. Память, говори (глава 3)
Входимость: 1.
16. Под знаком незаконнорожденных
Входимость: 1.
17. Альфред де Мюссе. Майская ночь
Входимость: 1.
18. Стихи
Входимость: 1.
19. Юбилей (Эссе)
Входимость: 1.
20. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Примечания)
Входимость: 1.
21. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 4)
Входимость: 1.
22. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 2, глава 7)
Входимость: 1.
23. Событие. Пьеса в прозе. Действие 2
Входимость: 1.
24. Соглядатай
Входимость: 1.
25. Король, дама, валет. (глава 13)
Входимость: 1.
26. Лолита. (часть 1, главы 10-11)
Входимость: 1.
27. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 15)
Входимость: 1.
28. Дар. (страница 8)
Входимость: 1.
29. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 2)
Входимость: 1.
30. Дар. (страница 10)
Входимость: 1.
31. Камера Обскура. (страница 6)
Входимость: 1.
32. Случаи из жизни
Входимость: 1.
33. Лик
Входимость: 1.
34. Подлинная жизнь Себастьяна Найта. (глава 18)
Входимость: 1.
35. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 23)
Входимость: 1.
36. Защита Лужина. (глава 13)
Входимость: 1.
37. Пьер Ронсар. Сонет
Входимость: 1.
38. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
Входимость: 1.
39. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 27)
Входимость: 1.
40. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 42)
Входимость: 1.
41. Дар. (страница 9)
Входимость: 1.
42. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 3, глава 5)
Входимость: 1.
43. Рождественский рассказ
Входимость: 1.
44. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 36)
Входимость: 1.
45. Машенька
Входимость: 1.
46. Бледное пламя. Поэма в четырех песнях
Входимость: 1.
47. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника. (Часть 1, глава 12)
Входимость: 1.
48. Лолита. (часть 1, главы 23-25)
Входимость: 1.
49. Приглашение на казнь. (страница 7)
Входимость: 1.
50. Рождество
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Незавершенный роман
Входимость: 3. Размер: 114кб.
Часть текста: и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил. Первая глава, под названием "Ultima Thule", появилась в печати в 1942 году... Глава вторая, "Solus Rex", вышла ранее... Быть может, закончи я эту книгу, читателям не пришлось бы гадать: шарлатан ли Фальтер? Подлинный ли он провидец? Или же он медиум, посредством которого умершая жена рассказчика пытается донести смутный абрис фразы, узнанной или неузнанной ее мужем. Как бы то ни было, ясно одно: создавая воображаемую страну (занятие, которое поначалу было для него только способом отвлечься от горя, но со временем переросло в самодовлеющую художественную манию), вдовец настолько вжился в Туле, что оно стало постепенно обретать самостоятельное существование. В первой главе Синеусов говорит между прочим, что перебирается с Ривьеры в Париж, на свою прежнюю квартиру; на самом же деле он переезжает в угрюмый дворец на дальнем северном острове. Искусство позволяет ему воскресить покойную жену в облике королевы Белинды - жалкое свершение, которое не приносит ему торжества над смертью даже в мире вольного вымысла. В третьей главе 'ей предстояло снова погибнуть от бомбы,...
2. Защита Лужина. (глава 6)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Часть текста: заключила, что ему стало скучно, что вспоминать надоело. Да и вспоминал-то он равнодушно,- ей было странно, что вот, он месяц тому назад потерял отца и сейчас без слез может смотреть на дом, где он в детстве жил с ним вместе. Но даже в этом равнодушии, в его неуклюжих словах, в тяжелых движениях его души, как бы поворачивавшейся спросонья и засыпавшей снова, ей мерещилось что-то трогательное, трудно определимая прелесть, которую она в нем почувствовала с первого дня их знакомства. И как таинственно было то, что, несмотря на очевидную вялость его отношения к отцу, он все-таки выбрал именно этот курорт, именно эту гостиницу, как будто ждал от когда-то уже виденных предметов и пейзажей того содрогания, которого он без чужой помощи испытать не мог. А приехал он чудесно, в зеленый и серый день, под моросящим дождем, в безобразной, черной, мохнатой шляпе, в огромных галошах,- и, глядя из окна на его фигуру, грузно вылезавшую из отельного автобуса, она почувствовала, что этот неизвестный приезжий - кто-то совсем особенный, непохожий на всех других жителей курорта. В тот же вечер она узнала, кто он. Все в столовой смотрели на этого полного, мрачного человека, который жадно и неряшливо ел и иногда задумывался, водя пальцем по скатерти. Она в шахматы не играла, никогда шахматными турнирами не интересовалась, но каким-то образом его имя было ей знакомо, бессознательно въелось в память, и она не могла вспомнить, когда впервые услышала его. Фабрикант, страдавший давним запором, о котором охотно говорил, человек об одной мысли, но добродушный, приятный, не без вкуса одетый,- вдруг забыл о запоре и в галерее, где пили целебную воду, сообщил ей несколько удивительных вещей о мрачном господине,...
3. Дар. (страница 6)
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Часть текста: быстро и сухо. - Сделайте мне тут надпись"; Федор Константинович книгу взял - и узнал в ней приятно потрепанный, приятно размягченный двухлетним пользованием (это было ему совершенно внове) сборничек своих стихов. Он очень медленно стал откупоривать пузырек с чернилами, - хотя в иные минуты, когда хотелось писать, пробка выскакивала, как из бутылки шампанского; Зина же, посмотрев на его теребившие пробку пальцы, поспешно добавила: "Только фамилью, - пожалуйста, только фамилью". Он расписался, хотел было поставить дату, но почему то подумал, что в этом она может усмотреть вульгарную многозначительность "Ну вот, спасибо", - сказала она и, дуя на страницу, вышла. Через день было воскресенье, и около четырех вдруг выяснилось, что она одна дома: он читал у себя, она была в столовой и изредка совершала короткие экспедиции к себе в комнату через переднюю, и при этом посвистывала, и в ее легком топоте была топографическая тайна, - ведь к ней прямо вела дверь из столовой. Но мы читаем и будем читать. "Долее, долее, как можно долее буду в чужой земле. И хотя мысли мои, мое имя, мои труды будут принадлежать России, но сам я, но бренный состав мой, будет удален от нее" (а вместе с тем, на прогулках в Швейцарии, так писавший, колотил перебегавших по тропе ящериц, - "чертовскую нечисть", - с брезгливостью хохла и злостью изувера). Невообразимое возвращение! Строй? Вот уж всг равно какой. При монархии - флаги да барабан, при республике - флаги да выборы... Опять прошла. Нет, не читалось, - мешало волнение, мешало чувство, что другой бы на его месте вышел к ней с непринужденными, ловкими словами; когда же...
4. Лолита. (часть 1, главы 28-29)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: же превратился в увесистое "сезам - отворись", в сказочную отмычку, могущую отпереть блаженное и страшное будущее. Он был мой, он был часть моего горячего, волосистого кулака. Через несколько минут - скажем, двадцать, скажем полчаса (sicher ist sicher, как говаривал мой дядя Густав), я отопру дверь номера 342 и найду мою нимфетку, мою красу и невесту, в темнице хрустального сна. Присяжные! Если бы мой восторг мог звучать, он бы наполнил эту буржуазную гостиницу оглушительным ревом. И единственное, о чем жалею сегодня, это что я не оставил молча у швейцара ключ 342-ой и не покинул в ту же ночь город, страну, материк, полушарие и весь земной шар. Позвольте объяснить. Меня не слишком смутили ее покаянные иносказания. Я все еще был твердо намерен придерживаться решения щадить ее чистоту, работая лишь под покровом ночи над совершенно усыпленной наркозом голенькой крошкой. "Сдержанность и благоговение" - вот был мой всегдашний девиз. Я намерен был придерживаться его, даже если бы эту чистоту (между прочим, основательно развенчанную современной наукой) слегка подпортило какое-нибудь ребячье эротическое переживание (по всей вероятности, гомосексуального порядка) в этом ее мерзостном лагере. Конечно, в силу старомодных европейских навыков я, Жан-Жак Гумберт, принял на веру, когда впервые ее увидел, два с половиной месяца тому назад, что она так непорочна, как полагается по шаблону быть "нормальному ребенку" с самой той поры, когда кончился незабвенный античный мир с его увлекательными нравами. В...
5. * * * ("Мой друг, я искренно жалею")
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Часть текста: * * * ("Мой друг, я искренно жалею") x x x Мой друг, я искренно жалею того, кто, в тайной слепоте. пройдя всю длинную аллею, не мог приметить на листе сеть изумительную жилок, и точки желтых бугорков, и след зазубренный от пилок голуборогих червяков. 2 января 1920

© 2000- NIV