• Наши партнеры
    купить чай китайский интернет магазин
    Купить Винтовые блоки для воздушных компрессоров.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "М"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 2440).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    241МАГАЗИН (МАГАЗИНА, МАГАЗИНЕ, МАГАЗИНОВ, МАГАЗИНОМ)
    843МАГДА, МАГДЫ, МАГДЕ (МАГДУ, МАГДОЙ)
    244МАГИЧЕСКИЙ (МАГИЧЕСКОЙ, МАГИЧЕСКИМ, МАГИЧЕСКОГО, МАГИЧЕСКОМ)
    365МАДАМ
    714МАЙ (МАЕ, МАЯ, МАИ, МАЮ)
    231МАКС, МАКСА (МАКСОМ, МАКСЕ, МАКСУ)
    618МАЛЕНЬКИЙ (МАЛЕНЬКОЙ, МАЛЕНЬКОГО, МАЛЕНЬКАЯ, МАЛЕНЬКИЕ)
    214МАЛЫЙ (МАЛЫХ, МАЛОЙ, МАЛОГО, МАЛОЕ)
    482МАЛЬЧИК (МАЛЬЧИКОМ, МАЛЬЧИКА, МАЛЬЧИКОВ, МАЛЬЧИКУ)
    326МАНДЕЛЬШТАМА, МАНДЕЛЬШТАМ (МАНДЕЛЬШТАМУ, МАНДЕЛЬШТАМОМ, МАНДЕЛЬШТАМЕ)
    269МАНЕРА, МАНЕР (МАНЕРУ, МАНЕРЕ, МАНЕРЫ)
    356МАРГАРИТА, МАРГАРИТЫ (МАРГАРИТЕ, МАРГАРИТУ, МАРГАРИТОЙ)
    463МАРГО
    251МАРИАННА, МАРИАННЕ, МАРИАННЫ (МАРИАННУ, МАРИАННОЙ)
    275МАРИИ, МАРИЯ (МАРИЕЙ, МАРИЮ)
    581МАРИНА (МАРИНЫ, МАРИНЕ, МАРИНОЙ, МАРИНУ)
    347МАРКА, МАРК (МАРКУ, МАРОК, МАРКОВ)
    1305МАРТ (МАРТЕ, МАРТЫ, МАРТА, МАРТУ)
    1477МАРТЫН (МАРТЫНА, МАРТЫНУ, МАРТЫНОМ, МАРТЫНОВ)
    239МАРФИНЬКА, МАРФИНЬКИ (МАРФИНЬКОЙ, МАРФИНЬКЕ, МАРФИНЬКУ)
    458МАСКА (МАСКЕ, МАСКОЙ, МАСКУ, МАСКИ)
    610МАСТЕР (МАСТЕРОВ, МАСТЕРА, МАСТЕРОМ, МАСТЕРУ)
    559МАТЕРИАЛ (МАТЕРИАЛА, МАТЕРИАЛОМ, МАТЕРИАЛЕ, МАТЕРИАЛЫ)
    303МАТЕРИАЛЬНЫЙ (МАТЕРИАЛЬНОЕ, МАТЕРИАЛЬНОГО, МАТЕРИАЛЬНОМ, МАТЕРИАЛЬНЫХ)
    449МАТЕРИТЬ (МАТЕРИ)
    221МАТЕРИЯ (МАТЕРИИ, МАТЕРИЮ, МАТЕРИЕЙ, МАТЕРИЯХ)
    957МАТЬ (МАТЕРЬЮ, МАТЕРИ, МАТЕРЕЙ, МАТЕРЯХ)
    991МАШЕНЬКА (МАШЕНЬКЕ, МАШЕНЬКИ, МАШЕНЬКУ, МАШЕНЬКОЙ)
    317МАШИНА (МАШИНЕ, МАШИНЫ, МАШИНУ, МАШИН)
    250МАШИНА (МАШИНЫ, МАШИНУ, МАШИН, МАШИНОЙ)
    654МАЯТЬ (МАЯ, МАЙ, МАЮ, МАЕТ)
    253МГНОВЕНИЕ (МГНОВЕНИЯ, МГНОВЕНИЙ, МГНОВЕНИЕМ, МГНОВЕНИЯМИ)
    304МЕДЛЕННЫЙ (МЕДЛЕННО, МЕДЛЕННОГО, МЕДЛЕННОЕ, МЕДЛЕННЫМ)
    353МЕДНЫЙ (МЕДНОГО, МЕДНОЕ, МЕДНЫМ, МЕДНУЮ)
    392МЕЛКИЙ (МЕЛКИХ, МЕЛКИЕ, МЕЛКОГО, МЕЛКОЙ)
    241МЕЛЬНИКОВА (МЕЛЬНИКОВ, МЕЛЬНИКОВЫМ, МЕЛЬНИКОВОЙ, МЕЛЬНИКОВУ)
    293МЕМУАРЫ (МЕМУАРАХ, МЕМУАРОВ, МЕМУАРАМ, МЕМУАРАМИ)
    272МЕНЬШИЙ (МЕНЬШЕ, МЕНЬШЕЙ, МЕНЬШЕЕ, МЕНЬШИМ)
    448МЕРА (МЕРУ, МЕРЫ, МЕРЕ, МЕР)
    287МЕРЕЖКОВСКИЙ (МЕРЕЖКОВСКОГО, МЕРЕЖКОВСКИМ, МЕРЕЖКОВСКИХ, МЕРЕЖКОВСКОМУ)
    470МЕРТВЫЙ (МЕРТВЫХ, МЕРТВЫЕ, МЕРТВАЯ, МЕРТВОЕ, МЕРТВОЙ)
    949МЕСТО (МЕСТА, МЕСТАМИ, МЕСТЕ, МЕСТАХ)
    558МЕСЯЦ (МЕСЯЦЕВ, МЕСЯЦЫ, МЕСЯЦА, МЕСЯЦЕ)
    305МЕТАФИЗИЧЕСКИЙ (МЕТАФИЗИЧЕСКОГО, МЕТАФИЗИЧЕСКОЙ, МЕТАФИЗИЧЕСКИХ, МЕТАФИЗИЧЕСКИЕ)
    480МЕТАФОРА (МЕТАФОРУ, МЕТАФОР, МЕТАФОРЫ, МЕТАФОРОЙ)
    288МЕТОД, МЕТОДА (МЕТОДЫ, МЕТОДОМ, МЕТОДУ)
    225МЕТРИЧЕСКИЙ (МЕТРИЧЕСКУЮ, МЕТРИЧЕСКИМ, МЕТРИЧЕСКИХ, МЕТРИЧЕСКОЕ)
    329МЕЧТА (МЕЧТЫ, МЕЧТАХ, МЕЧТУ, МЕЧТЕ)
    269МИГ (МИГА, МИГОМ, МИГУ, МИГИ)
    245МИДИЯ (МИДИИ, МИДИЮ, МИДИЕЙ, МИДИЙ)
    418МИЛЫЙ (МИЛАЯ, МИЛОЙ, МИЛО, МИЛОЕ)
    259МИЛЯ (МИЛЯХ, МИЛЬ, МИЛЕ, МИЛЕЙ, МИЛЮ)
    273МИМ (МИМЫ, МИМЕ, МИМАМ, МИМА)
    501МИНИСТР (МИНИСТРА, МИНИСТРОМ, МИНИСТРУ, МИНИСТРЫ)
    516МИНУТА (МИНУТУ, МИНУТЫ, МИНУТ, МИНУТЕ)
    274МИНУТЬ (МИНУТЫ, МИНУТ, МИНУТА, МИНУЛО)
    4556МИР (МИРА, МИРОМ, МИРЕ, МИРУ)
    298МИРОВАЯ (МИРОВУЮ, МИРОВОГО, МИРОВОЙ, МИРОВЫХ)
    421МИСС
    523МИССИС
    557МИСТЕР (МИСТЕРА, МИСТЕРУ, МИСТЕРОМ, МИСТЕРЕ)
    305МИСТИЧЕСКИЙ (МИСТИЧЕСКОЙ, МИСТИЧЕСКОГО, МИСТИЧЕСКИМ, МИСТИЧЕСКИЕ)
    424МИФ (МИФА, МИФЫ, МИФУ, МИФОВ)
    288МИФОЛОГИЧЕСКИЙ (МИФОЛОГИЧЕСКИЕ, МИФОЛОГИЧЕСКОГО, МИФОЛОГИЧЕСКИМИ, МИФОЛОГИЧЕСКОЕ, МИФОЛОГИЧЕСКИХ)
    287МИХАИЛ (МИХАИЛА, МИХАИЛОМ, МИХАИЛУ, МИХАИЛЕ)
    246МИХАЙЛОВСКОЕ, МИХАЙЛОВСКИЙ (МИХАЙЛОВСКОГО, МИХАЙЛОВСКОМ, МИХАЙЛОВСКИМ)
    452МНЕНИЕ (МНЕНИЯ, МНЕНИЮ, МНЕНИЕМ, МНЕНИЙ)
    248МНИМЫЙ (МНИМО, МНИМОЙ, МНИМОЕ, МНИМОГО)
    1068МНОГОЕ (МНОГО, МНОГОМ, МНОГИХ, МНОГИЕ)
    281МНОЖЕСТВО (МНОЖЕСТВОМ, МНОЖЕСТВА, МНОЖЕСТВЕ, МНОЖЕСТВУ)
    422МОДЕЛЬ (МОДЕЛИ, МОДЕЛЬЮ, МОДЕЛЕЙ, МОДЕЛЯМИ)
    294МОДЕРНИЗМ (МОДЕРНИЗМА, МОДЕРНИЗМУ, МОДЕРНИЗМОМ, МОДЕРНИЗМЕ)
    232МОДЕРНИСТСКИЙ (МОДЕРНИСТСКОЙ, МОДЕРНИСТСКОГО, МОДЕРНИСТСКИМ, МОДЕРНИСТСКИХ, МОДЕРНИСТСКО)
    213МОДНЫЙ (МОДНЫХ, МОДНОГО, МОДНЫЕ, МОДНОЙ)
    700МОЛОДОЙ (МОЛОДОГО, МОЛОДЫЕ, МОЛОДЫХ, МОЛОДАЯ)
    219МОЛЧАНИЕ (МОЛЧАНИИ, МОЛЧАНИЯ, МОЛЧАНИЮ, МОЛЧАНИЕМ)
    735МОМЕНТ (МОМЕНТЫ, МОМЕНТОМ, МОМЕНТА, МОМЕНТУ)
    413МОРЕ (МОРЯ, МОРЕМ, МОРЮ, МОРЕЙ)
    571МОРНА (МОРН, МОРНУ, МОРНОМ, МОРНЕ)
    256МОРСКАЯ (МОРСКОЙ, МОРСКОГО, МОРСКИМИ, МОРСКУЮ)
    757МОСКВА (МОСКВЫ, МОСКВЕ, МОСКВУ, МОСКВОЙ)
    222МОСКОВСКОЙ, МОСКОВСКИЙ, МОСКОВСКОЕ, МОСКОВСКИЕ (МОСКОВСКИХ, МОСКОВСКОМ, МОСКОВСКОГО)
    252МОСТ (МОСТУ, МОСТА, МОСТЫ, МОСТОМ)
    1138МОТИВ (МОТИВОВ, МОТИВОМ, МОТИВА, МОТИВЫ)
    2955МОЧЬ (МОЖЕТ, МОГЛИ, МОГУТ, МОГ, МОГУ)
    1100МУЖ (МУЖЕМ, МУЖА, МУЖУ, МУЖЕЙ)
    232МУЖИК (МУЖИКОМ, МУЖИКА, МУЖИКИ, МУЖИКОВ)
    227МУЖСКАЯ (МУЖСКОЙ, МУЖСКОГО, МУЖСКИЕ, МУЖСКИМИ)
    250МУЖЧИНА (МУЖЧИНЫ, МУЖЧИН, МУЖЧИНЕ, МУЖЧИНУ)
    299МУЗА (МУЗЫ, МУЗ, МУЗУ, МУЗЕ)
    396МУЗЕЙ (МУЗЕЯ, МУЗЕЕ, МУЗЕЕВ, МУЗЕИ)
    527МУЗЫКА (МУЗЫКОЙ, МУЗЫКЕ, МУЗЫКУ, МУЗЫКИ)
    279МУЗЫКАЛЬНЫЙ (МУЗЫКАЛЬНОЙ, МУЗЫКАЛЬНО, МУЗЫКАЛЬНОГО, МУЗЫКАЛЬНОЕ)
    216МУЧИТЕЛЬНЫЙ (МУЧИТЕЛЬНО, МУЧИТЕЛЬНОЙ, МУЧИТЕЛЬНОЕ, МУЧИТЕЛЬНУЮ, МУЧИТЕЛЬНОГО)
    618МЫСЛИТЬ (МЫСЛИ, МЫСЛИТ, МЫСЛИЛ, МЫСЛИШЬ)
    1164МЫСЛЬ (МЫСЛИ, МЫСЛЕЙ, МЫСЛЬЮ, МЫСЛЯХ)
    309МЫТЬ (МОЮ, МЫЛА, МОЯ, МЫЛО)
    420МЫШЛЕНИЕ (МЫШЛЕНИЯ, МЫШЛЕНИЕМ, МЫШЛЕНИЮ, МЫШЛЕНИИ)
    283МЯГКИЙ (МЯГКИЕ, МЯГКО, МЯГКОЙ, МЯГКАЯ)
    373МЯЧ (МЯЧИ, МЯЧОМ, МЯЧАМИ, МЯЧА)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову МИКРОФОН (МИКРОФОНЫ, МИКРОФОНОВ, МИКРОФОНОМ, МИКРОФОНУ)

    1. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 8. Autres rivages
    Входимость: 1. Размер: 139кб.
    Часть текста: Голливуд и которое застигло писателя в Сан-Ремо. Если, писала Вера, условия мужа будут удовлетворены, то он готов отложить новую работу ради «Лолиты». И сможет приехать в Голливуд к середине марта [264]. В первый день нового, 1960 года — промучившись, как и Дмитрий с Владимиром, всю ночь последствиями поданного в ресторане «Эксцельсиор-Бельвю» новогоднего фазана — Вера пишет в Корнелл Жан-Жаку Деморе письмо насчет оставшегося в Америке имущества. Деморе, унаследовавший кабинет Набокова, интересовался, куда девать их кресла, стол, ковер, лыжи. «Если никому не понадобятся, отдайте швейцару или в Армию спасения», — распорядилась Вера, извиняясь за причиняемое беспокойство. В последние месяцы Набоковы избавились от массы проблем, только определиться с постоянным адресом им никак не удавалось. 6 января, на следующий день после того, как Вере исполнилось пятьдесят восемь лет, они въехали в небольшие апартаменты в Ментоне с балконом на океан. Но и при этом было ясно, что...
    2. Под знаком незаконнорожденных. Глава 18
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: - показывало белый небоскреб, врастающий, будто собор-альбинос, в синие, как морфо, небеса. Голос, принадлежащий одному из Старейшин, собравшихся на чрезвычайное заседание во Дворце, в двух кварталах отсюда, сочился из изящного ящика орехового дерева. Кристалсен и несколько мелких служащих шептались в другой части залы.) - Мы полагаем, однако, - продолжал ореховый голос, - что ничто не изменилось в тех отношениях, в соглашениях, в узах, которые вы, Адам Круг, столь торжественно определили как раз перед тем, как случилась личная ваша трагедия. Жизнь индивидуума недолговечна; мы же гарантируем бессмертие Государства. Граждане гибнут ради того, чтобы Град их остался жить. Мы не в силах поверить, что какая бы то ни было личная утрата способна встать между вами и нашим Правителем. С другой стороны, практически не существует предела тем возмещеньям ущерба, которые мы готовы вам предложить. Во-первых, самый передовой из наших Дворцов Погребений согласился предоставить бронзовый саркофаг, инкрустированный бирюзой и гранатами. В него возляжет ваш маленький Арвид, зажав в кулачке любимейшую игрушку - коробочку оловянных солдат, которых именно в этот момент многочисленные эксперты Министерства военных действий тщательно проверяют в отношении правильности обмундировки и личного оружия. Во-вторых, шестеро главных виновников будут в вашем присутствии обезглавлены неопытным палачом. Это сенсационное предложение. (Несколько минут назад этих людей показали Кругу в камерах смертников. Двое темных, прыщавых юнцов щеголяли своей отвагой перед навестившим их католическим патером - главным образом по причине отсутствия воображения. Мариэтта сидела, закрыв в оцепенелом беспамятстве глаза и тихо сочась кровью. О трех других чем меньше скажешь, тем лучше.) - Вы, конечно, оцените, - говорил ореховый и казинаковый голос, - усилия, которые мы прилагаем, чтобы загладить худший из промахов, какой только можно...
    3. Смотри на арлекинов! Часть пятая
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: скопировать “cent fois”[113] (плевки и шипение) какую-нибудь старинную поговорку – в наказание за то, что я к уже имевшимся в ее “Petit Larousse”[114] иллюстрациям добавил на полях мои собственные или исследовал под партой ножки Лалаги Л., маленькой кузины, делившей со мной занятия в то незабвенное лето. Верно, что в мыслях я бессчетно повторял рассказ о моем конца шестидесятых годов набеге на Ленинград перед несметной аудиторией моих торопливо строчивших или клевавших носами двойников, – и все-таки я сомневаюсь и в необходимости, и в возможности успешного одоления этой гнетущей задачи. Но ты рассмотрела все доводы, ты, о нежный адамант, да, и вынесла приговор: я должен поведать о моих похождениях, дабы подобие значительности осенило скудную судьбу моей дочери. Летом 1960-го Кристин Дюпраз, которая ведала летним лагерем для убогих детей, притулившимся между обрывом и трактом строго к востоку от Лариве, известила меня, что Чарли Эверетт, один из ее помощников, сбежал с моей Бел, предварительно спалив – в...
    4. Как редко теперь пишу по-русски... (Из переписки В. В. Набокова и М. А. Алданова)
    Входимость: 1. Размер: 118кб.
    Часть текста: первым в 1986 году познакомил отечественную читающую публику с лирикой Набокова, что на его страницах в судьбоносном 1991 г. появился роман Алданова о ленинской эпохе "Самоубийство", а другой его роман, "Начало конца", вообще был впервые напечатан полностью по-русски в "Октябре" в 1993 г.: npи жизни автора он увидел свет в английском переводе и был удостоен в США престижной литературной награды, но на русском языке печатался только в эмигрантских журналах в сокращенном виде. Переписка Алданова и Набокова никогда не печаталась и за пределами нашей страны. Общепринятый взгляд, что в художественном творчестве писатель скрывается за созданными им персонажами, а в переписке выступает от первого лица, сбросив маски, справедлив не во всех случаях. Набоков в письмах тот же, что и в своей прозе. Очень близка, например, ироническая тональность изображения нравов эмигрантских литературных собраний в его "Даре" и в его письме Алданову от 18 апреля 1955 г. Алданов же в художественных произведениях язвительный остроумец, эрудит, а в переписке иной, гасит свои обычные резкие сатирические краски. Тому была веская причина: он, издатель журнала, стремился объединить людей разных воззрений, заставишь их забыть разногласия, делать общее дело - ирония здесь была бы не к месту. Письма из фондов Алданова относятся к сороковым и пятидесятым годам, хотя переписка двух писателей, несомненно, началась раньше. У Алданова был обычай сохранять все письма, что он получал, а...
    5. Зверев А. М.: Набоков. Итака, штат Нью-Йорк
    Входимость: 1. Размер: 158кб.
    Часть текста: мансли» в военные годы, был Морис Бишоп, филолог, специалист по романским литературам, работавший в Корнелле. Помимо ученых трудов, Бишоп сочинял шутливые стихи, время от времени печатая их в журнале «Нью-Йоркер», с которым и у Набокова были прочные деловые отношения. Когда выяснилось, что колледж Уэлсли не намерен предоставить своему преподавателю русской литературы штатную должность, ежегодно подвергая его неприятной процедуре возобновления контракта, Бишоп стал хлопотать о приглашении Набокова на руководимую им кафедру. 30 июня 1948 года Набоковы покинули свой бостонский пригород. Корнелл, по американским меркам довольно старый университет — он был основан в 1865-м, располагался в городе Итака, штат Нью-Йорк, стоящем по крутым лесистым холмам на берегу озера Каюга. Небольшой, уютный городок сразу очаровал Набоковых. Библиотека была богатая, имелись энтомологические коллекции. Здесь Набокову предстояло провести одиннадцать лет. Переезжали из одного освободившегося профессорского дома в другой, пока под конец не обосновались на Каюга Хайтс, рядом с университетскими корпусами, — это был лучший район. Бишопы с давних пор жили тут же, неподалеку. Время от времени соседи обменивались шутливыми стихотворными посланиями. Элисон Бишоп, одаренная художница, сумела придать непринужденность их частым встречам, когда, помимо ...